文化系列 #3 La charentaise
chausson或pantoufle是在家裡穿的便鞋。
如果你去過法國人的家你一定看過到一種很特別
: les charentaises 。
因為...
...每個法國人的家都有 charentaises,
冬天在家裡穿帶來人家超舒服的感覺喔
以下的詞彙和口語說法(感嘆詞-慣用法)超多也是法國人常用的,
我另外多加了一些例子 :
parce que là (口說) = 因為這次
clairement (adv.) = 明明地
avoir le nez (pour qqch) = 很會
∟ '' Vous avez le nez pour trouver les bons plans 🤩🤩. ''
= '' 你們很會找到價值超好的東西。''
或
= '' 你們很會找到超好的東西。''
truc (n.m) = 東西
∟ 這個詞和machin(一樣的意思)應該是法國人最喜歡用的詞。
∟ truc也會有 '' 秘訣, 撇步的意思 ''
assurément (adv.) = 一定
est lié (à qqch /à qqn) = 有關係
fromager (n.m) = 賣起司的人
certifier (qqch) (à qqn) = 確認, 確定
∟ '' Je pense pouvoir le certifier 我大概會幫你確認這件事。''
ça fouette (口說) = 臭死了🤬
hein (int.) = 吸引人家的注意或同意
∟ '' Chéri, je suis belle avec cette robe, hein ? ''
perso (adv.) = 我自己覺得, 來強調自己的意見,想法
∟ '' Perso je trouve ta robe moche 😙 ! ''
déranger (qqch) = 弄亂
∟ 就是ranger 的相反。
règne (n.m) = 統治。
∟ '' Le reigne de Louis 16 a fini grâce à la Révolution française. ''
département (n.m) = 法國省
∟ '' Chaque département français possède une préfecture, il faut aller à la préfecture pour obtenir son passeport ou son permis de conduire. ''
sans dèc ? (interj.) = 真假 ?
∟ 法國人常常跟nan一起用 :
'' Valéry Giscard d'Estaing est encore vivant ? Nan sans dèc 😱?? ''
à l'origine (loc. adv.) = 原本. 本來
∟ '' À l'origine cette moto n'était pas puissante, maintenant si. ''
cordonnier (n.m) = 修鞋師
faire (qqch) à partir de (qqch) (loc. prép.) =
用某個東西來做某個東西
chute (n.f) = 小布, 東西的小塊
∟ '' - Tu fais quoi avec les chutes de bois ?
- Bah du feu !! ''
∟ une chute de tissu, de materiau
feutre (n.m) = 氈
l'industrie papetière = 紙業
un uniforme militaire = 軍服
quoi (interj.) = 介紹明顯的事實
∟ '' Si tu as un composteur tu jettes beaucoup moins de déchets quoi😍. ''
à l'époque (loc. adv.) = 那時候
∟ '' À l'époque il n'y avait pas de voiture à Paris,
il y avait seulement des calèches. ''
semelle (n.f) = 鞋墊或鞋底, 法文沒有分好 🧐
le dessus (n.m) = 上面
∟ '' Ton sac est sympa mais le dessus n'est pas étanche,
c'est dommage. ''
ni (conj. coor.) = 否定連詞
∟ ne... pas... ni... / ni... ni...
∟ '' Je n'aime pas les choux ni les patates. ''
∟ '' Je n'aime ni les choux ni les patates. ''
faire durer (qqch) = 久用某個東西
pour en faire durer l'usage =
∟ 這裡的 en 是(l'usage) des charentaises 的意思
paysan (n.m) = 農民, 農夫
sabot (n.m) = 木鞋
hmm (interj.) = marque l'apprécation positive
∟ 代表正面欣賞
malin (adj.) = 聰明, 小聰明, 狡猾
∟ rusé 比較有小聰明/狡猾的意思
∟ '' Attention si tu fais des affaires avec , elle est très maligne. ''
(> 狡猾, 法國人幾乎都習慣寫maline)
∟ '' C'est très malin ce truc 👍 !!! ''
(>聰明)
silencieux (adj.) = 靜音的
∟ les silencieuses 就是les charentaises的綽號
domestique (n.m) = 傭人
se déplacer (qqpt) = 去某個地方
∟ '' Il se déplace beaucoup pour son travail. ''
cirer (qqch) = 打蠟
parquet (n.m) = 木地板
ce n'est que + 時間 / 動詞 = 只有。。。的事後
∟ '' Ce n'est que lorsqu'il fait beau que je sors dehors ''
donner naissance (à qqch) = 生產, 發明
(les) charentaises que l'on porte aujourd'hui
∟ 你看我上次解釋 '' que l'on '' 文法點吧,
沒有很久以前
en leur ajoutant une semelle =
∟ en ajoutant 表達方式 (donner naissance的方式)
∟ leur 是COI代詞替代charentaises (COI)
motif (n.m) = 圖案
∟ '' Ta nouvelle chemise à des motifs
à fleurs ou à carreaux (格子) ? ''
écossais (adj.) = 蘇格蘭的
∟ motif écossais, '' 蘇格蘭圖案 ''
是甚麼呢 ? 你google一下吧 😉
perpétuer (qqch) = 接著, 繼承
∟ 我們最常用perpétuer une tradition的慣用法
relooker (qqch/qqn) = 裝潢, 翻新
un produit phare = 搶手貨, 主打品牌
aux quatre coins de la planète / du globe =
∟ 地球各地
prendre son pied (à faire qqch) (loc.v.) = 超喜歡
∟'' - Tu prends vraiment ton pied à faire la vaisselle ??
- Ouais, carrément !! ''
je vous recommande d'en essayer une
∟ en是代詞, 替代une paire de charentaise
∟ [en + 數子] 一起用時,候數子(un)要在最後面出現😁
wow (interj.) = 表達感受
∟ '' Wow, elle roule super vite à moto !! ''
sur ce (loc. adv.) = 以此
nouveau (adj.) = 新的
∟ nouveau +母音開頭的名詞要寫成 nouvel
∟ un nouvel homme, un nouvel hôtel, un nouvel obstacle
ciao (interj.) = 拜拜
∟ 在義大利文裡面也可以當作 ''你好''。
∟ 在法文裡面不行,我們會聽不懂 😂
「le phare意思」的推薦目錄:
- 關於le phare意思 在 Petit à petit - 法語一步一步來 Facebook 的最佳貼文
- 關於le phare意思 在 [問題] "燈塔"的法文- 看板Francais - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於le phare意思 在 樂法Le Phare - 《新品上市》~西瓜萊姆Agua fresca是一種在 ... 的評價
- 關於le phare意思 在 le phare菜單、樂法官網、共享空間介紹在PTT/mobile01評價與 ... 的評價
- 關於le phare意思 在 le phare菜單、樂法官網、共享空間介紹在PTT/mobile01評價與 ... 的評價
- 關於le phare意思 在 le phare的實價登入和評價,YOUTUBE和都這樣回答 的評價
- 關於le phare意思 在 有家室意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於le phare意思 在 有家室意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於le phare意思 在 全天候意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的評價
- 關於le phare意思 在 全天候意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的評價
- 關於le phare意思 在 夢想家意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 媽媽最愛你 的評價
- 關於le phare意思 在 夢想家意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 媽媽最愛你 的評價
- 關於le phare意思 在 空間意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的評價
- 關於le phare意思 在 空間意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的評價
- 關於le phare意思 在 充滿意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 幸福屋 的評價
- 關於le phare意思 在 充滿意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 幸福屋 的評價
le phare意思 在 樂法Le Phare - 《新品上市》~西瓜萊姆Agua fresca是一種在 ... 的推薦與評價
《新品上市》~西瓜萊姆Agua fresca是一種在中南美洲常見的飲料, 意思是"清涼的水".我們使用夏季最應景的西瓜搭配上屏東的優利卡(Eureka)檸檬,樸實清新的滋味~ #萊 ... ... <看更多>
le phare意思 在 le phare菜單、樂法官網、共享空間介紹在PTT/mobile01評價與 ... 的推薦與評價
在le phare菜單這個討論中,有超過5篇Ptt貼文,作者lifeaholic04也提到餐廳名稱:Le Blanc 消費時間:2022年3月地址:臺北市大安區大安路一段183號電話:02-27007770 ... ... <看更多>
le phare意思 在 [問題] "燈塔"的法文- 看板Francais - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
給餐廳取店名用的 查了查同義字典
選出的詞有 Le phare, le fanal, la lanterne
哪個字是一般法國人常用的"燈塔"啊?
就單純常用的 不要有歧義(不想鬧笑話)
發音比較好聽的 如多音節的
(朋友說 Le phare 發音聽起來不太好聽有點像髒話 >"<)
身旁有法國朋友的人方便能幫我問一下嗎?
感激不盡!!
--
1. 九月的春天
百餘首法文歌 每首可線上收聽並有中文翻譯
首頁 https://blog.xuite.net/yangtsong/blog?st=c&p=1&w=316250
2. FRLT1800's Blog 法文系老師開的網站 較多法國藝術歌曲 目前歌詞無翻譯
首頁 https://www.wretch.cc/blog/FRLT1800
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.231.7
... <看更多>