=================================
「秘密を漏らす」や「秘密をばらす」は英語で?
=================================
秘密をばらしたり、内緒話を外部に漏らしたりすることを英語では様々な言い回しで表現することができますが、今回はその中でもアメリカでよく耳にする定番の表現を2つご紹介しよう思います。
--------------------------------------------------
1) Let the cat out of the bag
→「秘密を漏らす」
--------------------------------------------------
直訳で「袋に入っている猫を出す」を意味するこの表現は、秘密を暴露する意味として日常的に使われるイディオムです。昔、豚を袋に入れて売っていた時代、悪徳商人が豚ではなく猫を袋に入れて「豚が入っている」と嘘をついて売ろうとしたら、中には猫が入っていることがばれてしまった話しから成り立ったフレーズです。このことから、猫が袋の外に出る=悪徳商人の秘密がばれると言う意味になったそうです。
✔関連記事『「秘密にしてね!」を自然な英語で言おう。 (https://hapaeikaiwa.com/?p=14072) 』もぜひご覧ください。
<例文>
Don't let the cat out of the bag.
(秘密を漏らさないように。)
Who let the cat out of the bag?
(誰が秘密を漏らしたんだ?)
〜会話例〜
A: Peter let the cat out of the bag and told her about the surprise party.
(ピーターがサプライズパーティーのことをばらしてもうたで。)
B: Are you serious? He can never keep secrets.
(マジで?ほんま秘密の守れない奴やな。)
--------------------------------------------------
2) Give it away
→「秘密をばらす」
--------------------------------------------------
「Give it away」も秘密を漏らしたり、ばらしたりする意味として日常会話でよく使われるフレーズです。Itは、secret(秘密)を指しているので、「Give secret away」と言うこともできますが、一般的にはItを使って表現します。
<例文>
He already knows where we are going. Tim gave it away.
(彼はもうどこへ行くか知ってるよ。ティムがばらしたからね。)
Why did you give it away? It was supposed to be a surprise!
(なんで秘密をばらしたの?サプライズにするはずだったのに。)
〜会話例〜
A: Mom found out about the birthday party.
(お母さんが誕生日パーティーのことに気づいたみたいだよ。)
B: No way! Who gave it away?
(嘘でしょう?誰がばらしたの?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅好奇婆婆PoPoCurious,也在其Youtube影片中提到,跟著婆婆的老師(Jimmy Campbell) 學英文#成語Idioms: Time flies 時光飛逝 Skeletons in the closet 不可告人的秘密、家醜不可外揚 Don’t let the cat out of the bag 別洩漏秘密 Hold your horses?...
「let the cat out of the bag」的推薦目錄:
- 關於let the cat out of the bag 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於let the cat out of the bag 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於let the cat out of the bag 在 Molly 服飾 Facebook 的精選貼文
- 關於let the cat out of the bag 在 好奇婆婆PoPoCurious Youtube 的最佳解答
- 關於let the cat out of the bag 在 Al Rocco Youtube 的精選貼文
- 關於let the cat out of the bag 在 英文易開罐 Youtube 的最佳解答
- 關於let the cat out of the bag 在 從字面上來解釋,to let the cat out of the bag 它的意思是 的評價
let the cat out of the bag 在 Facebook 的最讚貼文
VyVocab: Catchy Cat Idioms - Hai idioms có từ " cat "
1. ( Has the ) cat got your tongue? (Informal)
Câu hỏi tại sao lại im lặng thế trong khi đáng nhẽ phải nói gì đó chứ? Như người ngậm hột thị vậyy
Ví dụ:
What's the matter? Has the cat got your tongue?
Chuyện gì vậy? Sao im lặng không nói gì thế?
Một câu chuyện lý giải nguồn gốc: theo một hình phạt cổ xưa, kẻ nói dối sẽ bị cắt lưỡi vứt cho mèo ăn. Và không nói được gì lun. Mình hiểu chút truyền thuyết thì sẽ dễ nhớ đó hehe. Tuy chưa biết độ chính xác của mấy câu chuyện này đâu nha.
2. Let the cat out of the bag
Vô tình làm lộ bí mật
VD:
I wanted it to be a surprise, but my sister let the cat out of the bag.
Đáng ra mình muốn làm bất ngờ, mà em gái mình lỡ làm lộ bí mật oy.
Nguồn gốc: Cụm từ này bắt nguồn từ những khu chợ ngày xưa nơi động vật được để trong túi và lợn con sẽ được thay thế bằng mèo, khi mèo nhảy ra ngoài sẽ gây bất ngờ cho mọi người. Cụm từ này đã xuất hiện từ thế kỷ 15.
Có những idiom nào nữa mà bạn thích? Chia sẻ mình học cùng với nháa❤️
let the cat out of the bag 在 Molly 服飾 Facebook 的精選貼文
Let the cat out of the bag 🐈
翻譯:讓貓從袋子裡出來
也寓意,不小心說出秘密😁
#滿額贈購物袋近期開跑
#打版了兩次配色才滿意❤️
let the cat out of the bag 在 好奇婆婆PoPoCurious Youtube 的最佳解答
跟著婆婆的老師(Jimmy Campbell) 學英文#成語Idioms:
Time flies 時光飛逝
Skeletons in the closet 不可告人的秘密、家醜不可外揚
Don’t let the cat out of the bag 別洩漏秘密
Hold your horses? 慢慢來
On the fence 難以決定
The grass is always greener 籬笆外的草特別的綠
Pick someone’s brains 請教某人
Drive someone up the wall 把某人逼瘋了
A couch potato 耍廢
Killing two birds in one stone 一石二鳥、一箭雙鵰
let the cat out of the bag 在 Al Rocco Youtube 的精選貼文
Too much sauce, too much sauce! International Trap legend Lex Luger teams up with 红八 Red 8's super producer Fader One and Chinese Trap star Al Rocco on a brand new track "Drip Drop". A straight head banger packed with heavy 808s, super trap bass, classic southern flow with an Asian touch, water down ya VVS and flex up.
2019 ALBUM COMING SOON 新专辑快来了
Too much sauce, too much sauce! 由国际陷阱音乐传奇人物Lex Luger联手RED 8红八王牌制作人Fader One制作,中国陷阱音乐说唱之星Al Rocco带来全新的歌曲《Drip Drop》。这是一首充满沉重808鼓点,陷阱风格的低音以及融合了经典的美国南部和亚洲相碰撞风格的热门单曲,身上的钻石像水滴下来一样,源源不绝。
Available Everywhere
Spotify https://open.spotify.com/track/4MIP1kzh5LZIcjNKt43W4N?si=6xuICYFDTJquEB094hhl1g
iTunes https://itunes.apple.com/us/album/drip-drop-single/1454075211
网易云 https://music.163.com/#/artist/album?id=12079186
Al Rocco
Instagram: http://www.instagram.com/alrocco
Weibo: http://www.weibo.com/alrocco
Website: http://www.alrocco.com
Lex Luger
Instagram: http://www.instagram.com/lexlugertmog
Twitter: http://www.twitter.com/smokedoutluger
Facebook: http://www.facebook.com/lexluger
Prod. by Fader One
Instagram: http://www.instagram.com/fader.one
Weibo: http://www.weibo.com/faderone
RED8红八
Instagram: http://www.instagram.com/red8gang
Weibo: http://www.weibo.com/red8
AL ROCCO
I got China blood in my blood veins
(我的血管里面流着中国的血液)
Bout that traid xxxx ain’t no blood game
(我是来自亚洲街区,不是你们所谓的街头)
We don’t got that beef we got that lo mein
(我们没有beef,我们有捞面)
Holding down our city like a real mane
(像真的男人一样代表这个城市)
From Hong Kong to Shanghai we getting that doe
(我们从香港到上海一直在赚钱)
That Red money flowing they know that we on
(大把钞票越来越多,他们知道我们在这)
And now that I’m seeing all these doubling clones
(而现在看着这些成倍的模仿我们的人)
Tryna do what we do but don’t hold on their own
(他们努力模仿我们,却无法自己一个人坚持下去)
Gxwd dang
(噢!天哪!)
RED 8 红八 with that Rocco
(RED 8红八和Rocco)
Like an Astronaut the Apollo
(像阿波罗号的宇航员)
They calling me a dai lo
(他们叫我大佬)
Changing up the culture now they follow
(改变了他们现在追求的文化)
We taking everything we don’t borrow
(我们拿来一切而不是借来)
And they already know the China move
(而且他们已经知道了中国在势头)
RED 8 crew what it do xxx on the loose yeh yeh
(红八的兄弟最近怎样,我们的势头已经无法阻挡)
85 89 from the start day one homie xxx bring it back to the roots yeh yeh
(从最开始就一起的兄弟回到最初)
LEX LUGER
I got some ice on my wrist
我手链上的钻石闪闪发光
I got some ice on my wrist
我手链上的钻石闪闪发光
I got some ice on my neck
我项链上的钻石闪闪发光
I got a tec in the whip
(我在车上有一把武器)
around get ur ass are wet
(和我乱来就打的你屁滚尿流)
I got your on my
(你的女友和我在一起)
I’m calling her super neck
(我叫她醉汉)
She wanna xxx on my neck
(她看上了我的项链)
Diamonds they dripping they wet
(项链上钻石渊源不绝)
Dripping they wet
(项链闪闪发光)
Water dripping on my neck
(脖子上的钻石像滴水一样)
Water dripping on my neck
(脖子上的钻石像滴水一样)
Water dripping on my neck
(脖子上的钻石像滴水一样)
Water dripping on my neck
(脖子上的钻石像滴水一样)
Water dripping on my neck
(脖子上的钻石像滴水一样)
Had the sauce for a minute
(你只有一下子的sauce)
You can never get it back
(你永远拿不回来)
Facts
You can’t never get it back
(你永远拿不回来)
I done ran off with the sack
(我拿着一大袋的钱跑走)
I done ran off with the mac
(我拿着苹果电脑跑走)
Hit your ass in the back
(打得你屁滚尿流)
Real savage ass
(我很残酷)
Got me a bag, I ain’t looking back
(给我一大袋金钱,我永远不回头)
Got me a model, lil alley cat
(给我一个模特儿,你这个小野猫)
I do touchdowns, you gon fumble that
(我触地得分,你却丢了球)
Super trap
(超级陷阱)
Luger bap
(鲁格尔手枪)
Keep a ruger and a uzi strapped
(我把武器带在身上)
Need a mansion and a Maybach
(需要豪宅和超跑)
Out in Shanghai red money stacked
(在上海用金钱堆砌)
Gucci this Gucci that
(到处都是Gucci)
Louis this Louis that
(到处都是LV)
Rick this Rick that
(到处都是Rick Owens)
Fendi this Fendi that
(到处都是Fendi)
Let me get it all, got to ball
(让我拿到全部的钱,要炫耀一下)
Hit the mall, I’ll spend it all
(到商场把钱全部花完)
Spend it all, drip drop
(全部花完金钱,钻石像流水一样源源不绝)
Water hanging off my neck
(脖子上的钻石像水一样流下来)
Woo, that’s drip drop
(那钻石像流水一样源源不绝)
Too much sauce, too much sauce
(太多的sauce,太多的sauce)
let the cat out of the bag 在 英文易開罐 Youtube 的最佳解答
這些英文直接翻譯真的會 差!很!大!第二集!
訂閱英文易開罐: https://goo.gl/HIheog
英文易開罐臉書: https://www.facebook.com/pblearnenglish/
-
1. I'm broke
2. blow somebody away
3. not my cup of tea
4. sleep on it
5. break a leg
6. let the cat out of the bag
7. taste your own medicine
8. sweet
9. piece of cake
10. let's call it a day
let the cat out of the bag 在 從字面上來解釋,to let the cat out of the bag 它的意思是 的推薦與評價
Don't let the cat out of the bag. 別洩漏機密to keep a secret 今天我們要給大家介紹的習慣用語是和“貓”,也就是cat 有關的.現在我們先給大家介紹:“to let the cat ... ... <看更多>