【 Mon modèle - 我的榜樣 】
Bonsoir à tous !
« Je suis heureux de vous retrouver ! Vous m’avez manqué !»
「我很開心回到 FB 跟你們聊天!好想念大家! 」
朋友們!最近好嗎?
最近比較少發文,因為動了手術後,需要休養一段時間。不知不覺,我發現過去兩年幾乎每天都在忙著製作課程教材,錄製教學影片,舉辦文化活動,並且寫社群的文章分享給朋友們,很多時候,發現時間甚至不夠用而忘記休息,不過,這次就不得不休息 « J’ai été mis au repos forcé!» 😂
當我們要叫 « un bourreau de travail » 「工作狂」多休息,法文就會建議他 : « Tu devrais lever le pied ! » 「你應該抬腳吧!」比喻他過的生活,像一個人瘋狂開車,因為一直踩著油門,叫他減速,慢下來!
« J’ai levé le pied ! » 「我放下很多工作了,休息時間變多了。」
我朋友開我玩笑:你在台灣唯一不需要入境隨俗的就是「過勞文化」« la culture du surmenage au travail » ,不過來台灣之前,我已經是這樣的人。小時候受到的教育,可以彙整成一句: « Si tu veux réussir quelque chose, tu dois t’y consacrer corps et âme ! » 「你只要完成一件事情,你就要全心全意的投入! 」
「熱衷於工作! 」 這是瑞士文化的一個特色嗎?我不是很確定。不過,如果看關於國家競爭的國際排行,瑞士確實都排在很前面「歐洲第一,全球第三 」。如果討論起人的個性,我總是覺得看個人的天性與家庭背景最重要。因為瑞士也不少不愛工作的人 « Les accros au travail et les glandeurs, il y en a partout!» 「工作狂跟很廢的人無處不在」。
「X國人工作很沒有效率! 」
聽到這個說法,就會擔心是不是太「一概而論」 « Il ne faut pas tout généraliser ! » 。從我與來自不同文化,和異國文化相處的經驗,總是覺得「見仁見智」« Chacun a ses propres ressentis ! » 。很多想法微笑著聽聽就好,而且很重要的是,不要去挑戰別人因為某個經驗而留下的感受,因為每個人都有很不一樣的經驗。
為什麼要分享這個呢?前天有英國朋友跟我聊天提到,他遇到的法國人工作都很沒有效率。這樣的說法我不是很確定,畢竟我最了解的法國人,我爸,剛好是我這輩子遇到最能幹的人,他從十六歲到現在都在創業中。就算一想到新的商機,他動作沒有很積極, « Mais quand il s’y met sérieusement, c’est pour de bon ! » 「但只要認真開始,也是放不下的!」。不過那一天,我卻沒有提到我爸,心裡重複著說 « Laisse couler!» 「不需要計較! 」
« Garde ta salive pour les choses qui en valent vraiment la peine ! » 「把你的口水留給有意義的事情!」
這也是我爸常說的一句話。他最近總是離不開我的思想。
« Est-ce que j’essaye inconsciemment de suivre ses traces ? » 「我不知不覺是不是想要跟隨他的腳步?」
他離開了法國來瑞士開公司,我離開了瑞士來台灣開語言學校。我怎麼現在才意識到這件事!
« Peut-être n’est-ce qu’une coïncidence ! » 「也許這也只是個巧合!」
阿爸,等我身體完全恢復了,我會更認真繼續推廣法文,我這輩子工作方面的成就比不上你。不過,我希望能讓你為我在國外的成就感到驕傲。因為一開始鼓勵我到國外追求我的夢想就是你,« Je ne veux pas et ne peux pas te décevoir ! » 「我不想也不能讓你失望!」
PS:我們心中都有一個榜樣。你們覺得 Narou 心中的榜樣是誰呢?😂
#杰宇的法文邂逅
#榜樣
#工作狂
#追隨夢想
lever法文 在 跟著JoJo學法文 Facebook 的精選貼文
🙋掰掰 Adieu 2020. Bonne année 2021!🥰希望去年你許下的舊希望都實現了,新年第一天準備好你的2021新希望了嗎?🤷
Quelles sont tes résolutions pour 2021?
Passer plus de temps en famille ?
Profiter du moment ?
Être en bonne santé ?
Faire un régime ?
Se lever tôt tous les matins?
Se coucher tôt le soir?
Réussir le DELF?
或者
你想要學(好)法文?🇨🇵
今年我們一起實現!
首先,我們需要一枚 “堅定的意志”....✨✨✨
lever法文 在 台灣媳婦法國妞 - De Taïwan avec Amour Facebook 的最佳貼文
Mieux vaut tard que jamais...🙏
遲到總比不到好
法國終於開始有適當的反應 (WHO也終於醒過來了...)
天啊
台灣已經快兩個月都在保護自己
然後歐洲在笑亞洲人....
現在狀況這麼慘 是不是太遲了?疫情變成流行才開始有行動 不是太晚了嗎?
Maintenant que l'état de pandémie a été annoncé,il est temps de réagir !
Ça fait deux mois que Taïwan fait le nécessaire avec succès!
今天跟我媽和住在巴黎的表妹聊聊
說 你們要小心
需要口罩 我奇給你們(這幾天是不是又開放口罩出口?)「不過就算我這麼做,你們也不會戴 是不是?」
「嗯。沒有人在戴 而且媒體說沒有用」...
我想罵髒話!!
Aujourd'hui j'ai proposé à ma cousine qui vit à Paris de lui envoyer des masques (il paraît que l'export est autorisé à nouveau)
Mais j'ai ajouté "même si je t'envoie des masques, tu ne les porteras pas"...
La réponse a bien été celle ci car d'après les médecins/média français "les masques ne servent à rien sauf si on est malade"
我翻白眼到頭上去了!!
Je lève les yeux au ciel....
哈囉!請問 如果沒用 台灣人為什麼戴?台灣為什麼只有50個確診呢?
因為大家懂得保護自己!
政府也更懂!早都做該做的!
Allo!!! Si ça sert à rien, pourquoi on en porte à Taïwan et pourquoi on a que 50cas de corona alors qu'il y en a presque 2000 en france???
我知道 這裡有歷史 大家都很了解
而歐洲就是永遠不怕病毒
我得說我自己也不會因為孩子咳嗽而馬上去看醫生
也不是那種容易戴口罩的人
Bon.... j'aurais dis pareil il y a quelque temps.
On a pas l'histoire du SRAS em Europe.
Je riais des masques il y a peu.
但,在嚴重的狀況之下 去超市或百貨公司 儘量戴口罩啦
以前的我就是不會
一樣也會覺得戴口罩可笑😞
但 當你能看到台灣的防疫情這麼成功 你就開始想一想
也希望全世界都能看見!
Mais aujourd'hui je comprends mieux leur utilité que ce soit pour se protéger des autres ou protéger les autres!
Et ce serait vraiment bien que tout le monde le comprenne!
不過現在在法國買不到口罩
還好至少確定讓小孩待在家 現在網路那麼發達 就可以用網路上課
但 像我媽在銀行工作 每天面對客人 不戴口罩太危險 真的提她擔心.... 希望也能趕快在家工作!
Le problème c'est qu'aujourdhui, on ne trouve plus de masques en France facilement bien sûr...
Heureusement que le confinement a été annoncé pour les écoles...
我還發現 12月後 棉花糖都沒有在生病感冒這類的
所以口罩真的是好東西啦!
En plus, avec tout ça , depuis fin décembre, Océane n'a plus été malade! Donc bon.... vive les masques!
#還是要等大品牌在巴黎時尚週推出美美的口當時尚配件法國人才會戴嗎
#人是可以改變的慢慢來
#法文版圖片在留言
🇫🇷 Voc:
Une pandémie 流行疫情
Une épidémie 疫情
Le confinement 被說待在家
Lever les yeux au ciel 翻白眼