#魯曼洗腦句
#解封
#此封非彼封
解封 => lift lockdowns
lift在此為動詞,較常見的字義為「抬起;舉高」,不過也有「解除」之意,通常後面可接 ban(禁令)、 restrictions(限制)等名詞。
「解封」的英文也可使用reopen,是「重新開啟」之意。除了禁令限制的解除外,限制的「鬆綁」也有許多動詞可用,
如to ease / relax / loosen the lockdown / restrictions
(放寬限制)。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,— 陪賓狗錄 podcast — 歡迎來訂閱我的節目《聽新聞學英文》 https://open.firstory.me/user/bingobilingual/platforms 賓狗的 IG @bingobilingual_bb https://www.instagram.com/bingobi...
lift動詞 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
「微解封」的英文怎麼說?
最近有蠻多同學寫信來詢問這個問題。
📌 首先,這是CDC對「微解封」的聲明:
網傳「三級警戒微解封的不可思議之處」指揮中心:原同住家人就不受限制,謠言邏輯誤導且比喻失當,請勿輕信轉傳,造成防疫困擾。
完整公告請參考:https://bit.ly/3wHPQHT
★★★★★★★★★★★★
好,回到主題。
首先,我們知道解除疫情封鎖的英文是「lift COVID-19 restrictions」。
📌 lift (v.) 解除 (封鎖⋯⋯)
「lift」這個字有許多意思,這裡作為動詞使用,意思是:
to end a rule or law 取消、撤銷規定或法律
• The restrictions on water usage have been lifted now that the river levels are normal.
河水的水位已經恢復正常,因此用水限制被取消了。
• At last they've lifted the ban on jeans at the club.
最終他們取消了在俱樂部禁止穿牛仔褲的規定。
詳見劍橋詞典:https://bit.ly/3yKMzIZ
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
📌「lift」在新聞稿中,也常被用來敘述解除與疫情封鎖相關的法令與措施:
• Scotland is due to move to Covid level 0 on 19 July, with most legal restrictions lifted on 9 August.
蘇格蘭將於7月19日降至0級警戒,絕大多數的法律限制將於8月9日解除。
• The lifting of most Covid guidance and legal restrictions in England is expected on 19 July.
英格蘭絕大多數的新冠肺炎指示與法律限制預計將於 7 月 19 日解除。
——BBC
來源:https://bbc.in/36r8kS2
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
• Is it wise to lift England’s Covid restrictions fully?
英國對新冠肺炎全面解封是否明智?
—— The Guardian
來源:https://bit.ly/3e6m6h6
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
• Boris Johnson says England on track to lift Covid restrictions and rules on mask-wearing.
強森表示,英格蘭有望解除戴口罩的限制與規定。
• He said that regulations mandating face masks would be lifted and people would no longer be instructed to work from home.
他說,將解除強制戴口罩的規定,民眾亦無須在家工作。
——CNBC
來源:https://cnb.cx/3xANqf4
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
• All across the country, mask mandates have eased, restrictions have lifted and most states have gone back to business as usual.
全國各地已放寬戴口罩的規定,限制已經解除,各州多已恢復正常營業。
• A state is considered fully reopened once it has lifted all specific restrictions on businesses statewide.
一旦該州解除對商業活動的所有特殊限制,就會被視為全面重啟。
——NY TIMES
來源:https://nyti.ms/3wyK9vq
★★★★★★★★★★★★
那為「微」解封到底該怎麼說?
在此一語境中,媒體常見的說法有下列幾種:
📌 1. loosen restrictions 放寬限制
loosen (v.) 鬆開,使…放鬆
• France and Belgium loosen Covid restrictions for summer.
法國與比利時放寬了夏季的新冠肺炎限制。
——BBC
來源:https://bbc.in/3hxEG3X
• Chile will loosen restrictions against the coronavirus for residents who are fully vaccinated.
智利將對已完成疫苗接種的居民放寬新冠肺炎的限制。
——Bloomberg
來源:https://bloom.bg/3e8XqEL
★★★★★★★★★★★★
📌 2. ease rules/restrictions 放寬規定/限制
ease (v.) 減輕;減低;緩解
• Belgium is also easing its rules to allow indoor dining at cafes and restaurants.
比利時還放寬規定,允許於咖啡館與餐廳內用餐。
• While promoting the easing of restrictions on Tuesday, President Emmanuel Macron was slapped during a visit to a hotel school in the south east of France.
週二,在推動鬆綁限制的同時,法國總統馬克宏在參訪法國東南部的一所飯店學院時挨了一巴掌。
——BBC
來源:https://bbc.in/3hxEG3X
• U.S. Retail Sales Forecast Rises Sharply as Covid-19 Restrictions Ease
隨著新冠肺炎限制的鬆綁,美國銷售預估驟升。
——WSJ
來源:https://on.wsj.com/3k4kJDB
• As restrictions ease, glimpses of a pre-pandemic world have begun to reappear.
隨著限制的鬆綁,世界在疫情前的些許景象開始重現。
—— The Economist
來源:https://econ.st/3hz5ZuS
★★★★★★★★★★★★
📌 3. partially lift restrictions 部分解除限制
• Taiwan’s CECC considers partially lifting Level 3 restrictions from July 12.
臺灣的中央流行疫情指揮中心考慮自7月12日起部分解除3級警戒。
——Taiwan News
來源:https://bit.ly/36ybljm
• While many cultural attractions in France were reopening on Wednesday as coronavirus restrictions were partially lifted.
儘管只解除了部分新冠病毒的限制,法國的許多人文景點已於週三重新開放。
——NY Times
來源:https://nyti.ms/3hR6cIE
★★★★★★★★★★★★
📌 若要講得更細的話,可用以表達欲終止特定措施與法令:
• Other changes include an end to rules on working from home, although employers will have to agree the number of days staff come into the office in advance.
其他改變包括終止在家工作的規定,但雇主須提前同意員工待在辦公室的天數。
——BBC
來源:https://bbc.in/3hxEG3X
要全面重啟的話也可以使用「fully reopen」:
• In the few states that have yet to fully reopen, governors have set targets for doing so based on vaccination rates or other health measures.
在少數幾個尚未全面重啟的州裡,州長們已根據疫苗接種率或其他健康評估,設定了全面重啟的指標。
——NY Times
來源:https://nyti.ms/3wyK9vq
★★★★★★★★★★★★
📌 然而,表達或翻譯一個複雜的概念,須先參考語境(context)與語域(register)。如此,在詮釋時才可能提供完整且精準的表達。
context與register 的定義: https://bit.ly/2SsdxTg
最後,與疫情相關的資訊可至CDC官網查證:https://www.cdc.gov.tw/
如果還有其他用英文表達「微解封」的方式,也歡迎到下方留言與我們分享~
★★★★★★★★★★★★
防疫相關的「時事英文」:https://bit.ly/2RWgfD3
英文學習「生態系」: https://bit.ly/2VvSfIE
圖片出處: Google Images
lift動詞 在 讀書e誌 Facebook 的最讚貼文
*****猶太妥拉中的領導智慧 (3之 1)*****
第一個核心信念 -- 人是照著上帝形象所造,是有價值的
“人不是機器”
這不是廢話嗎?可是許多還存在的管理方式還保有這樣的預設立場。人不但不是機器,而且機器可以做的我們差很多。但被看見價值,自主想要創造成長的人,絕對不是機器可以取代的。
猶太聖經中關鍵領袖人物就是摩西(沒看過聖經,或許有看過電影“埃及王子”?),他就是帶領以色列人從埃及出來,奇蹟式的過了紅海,在曠野繞了40年 (我今年有分享另一本書在講這段 “邁向自由的漫漫長路”),在他死後,他的接班人才帶領下一代以色列人進入應許之地。不管相信或是熟悉與否,這些觀點或許還是可以有共鳴。
(1) "Lift the head" (抬起頭來) -- 你不是領導一個數字,而是很多個體
猶太聖經這卷 “民數記” (Numbers),顧名思義就是要算人數。但作者解釋這裡不是用算數量的那個動詞,而是“抬起頭來”,不是像軍隊中算人頭,更像是過年阿公阿媽一定要看到每張孫子的臉,確定他在的那種心情。
我們在領導時,一不小心會把團隊看成數字。在那樣的思維中,人人都可取代。當然,組織不可能設計工作會受制與個人。但是把人當成螺絲釘,就隱約是機器的思維。當機器做的事越來越多,人就要積極發掘人能做的事(使用機器,關懷,創新,創意,社群,等等),而領導要像個廚師一樣,花力氣認識每個不同的材料,思考如何帶出最佳風味,如何創造化學效應。
(2) "Look up!" (向上看)--
"Leadership generates capacity, not dependency" (領導引出能力,而非依賴)
在曠野中以色列人也是要打仗的。其中一段是以色列人打仗時,摩西在山上。他舉起手來以色列人就要贏,手痠要放下時大家就居劣勢。後來旁邊的人索性把他的手一直架著。姑且不說是否是透過他的手被“加持”,作者解釋它另一層的意義,就是領袖要提醒大家:看到盼望,看到全局,看到他們的初衷,看到大家一同努力的目標。舉手讓人們“向上看”,代表幫助人們重燃心中的能力和熱情。
(3)A leader must have faith in the people he leads, and inspire that faith in them" (領袖必須對人有信心,也幫助他們對自己有信心)
我真心相信大部分的人都是希望把事情做好,希望能成長,希望能為自己的工作感到引以為傲。當然,這也是為什麼不適合的委任需要調整,還有少數真的態度無法調整必須處理。但一般來說,領袖真的必須像園丁一般,有整體的灌溉,也有個別的照顧,總之是相信他會按時候成長。這感覺上很弔詭,但任何聽過 “北風與太陽”故事的都明白,人被照亮時,才能引出自發的行動。
"leadership is not about the leader, it is about how he or she builds the confidence of everyone else" (領導人的重點不在他自己,而是他能為其他人建立起的自信)
(4)Defining reality 領袖要能為現況定調
猶太聖經中有多處摩西在講以色列人的過去,他們的成功與失敗,並且他們未來的盼望何在。
因為人們不是組織中的螺絲釘而是有價值的個體,所以讓大家知道全局是領袖的責任。現代的組織強調訊息透明的溝通,但光是資訊透明不夠,我們都知道同一個訊息不同的人會有不同的解讀。所以在揭露一定的訊息之上,領袖如何讓大家明白其中的意義,並且這些意義給予的啟示,是需要不厭其煩地說明。也只有這樣的定調,才能避免事必躬親的micro-management
(5)Power and Influence 權力與影響力
”Power works by division, influence works by multiplication" (權力是除法,越多人分越少,影響力是乘法,越多人分越多)
猶太聖經中有一個摩西權力受到挑戰的事件。本來離開埃及幾個月後就可以進到迦南美地,摩西打法12名探子去場勘,其中兩位回來興奮不已 (好棒的新家!),但另外10個想到要花力氣攻打覺得難。很不幸人們總是容易聽進負面消息 (要是當時有社群媒體就更慘了),於是所有以色列人一起譙老大 (摩西,你不用負責嗎?)。有一群祭司的後代就趁機起來批鬥 (“我們大家都是上帝的民,你憑甚麼擅自專權呢?)。表面上是要平等,實質上是要奪權,最後被上帝懲罰。
但不久前,另一次群眾幹譙事件(覺得無肉不歡,上帝快倒彈了)落幕後,上帝的靈啟示眾長老們,但可能訊號外露,結果主管會議外頭兩個人(伊利達,米達)也開始說預言。摩西身旁的人擔心這樣是削弱了他領導的權力要阻止,但摩西卻說 “你為我嫉妒他們嗎?不必,我恨不得大家都成為先知能直接領受上帝的心意!”
分清楚什麼是權力,什麼是影響力,需要有智慧,也需要有造就他人的胸襟。
(6) Critical followership -- 建立跟隨者有思考判斷能力
在猶太人的教導中,“跟隨”與“領導”是一樣主動性的角色。跟隨著並非被動等候被給予指示。有了這個認知,一個領袖若發現身邊再沒有人提出異議,或是指出他的盲點,就很危險了。每個人都必須同時學習當領導的角色,也學習當跟隨者的角色。
全文與鏈接在部落格中👇👇👇
https://dushuyizhi.net/lessons-in-leadership-part-1-%e7%8c%b6%e5%a4%aa%e5%a6%a5%e6%8b%89%e4%b8%ad%e7%9a%84%e9%a0%98%e5%b0%8e%e6%99%ba%e6%85%a7-3%e4%b9%8b-1%ef%bc%89/
lift動詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
— 陪賓狗錄 podcast —
歡迎來訂閱我的節目《聽新聞學英文》
https://open.firstory.me/user/bingobilingual/platforms
賓狗的 IG @bingobilingual_bb
https://www.instagram.com/bingobilingual_bb
賓狗的 FB
https://www.facebook.com/bingobilingual
1【the general public 一般大眾】- 名詞
President Tsai Ing-wen said vaccinations against COVID-19 for the general public could start in July.
2【put sth into service 啟用】- 動詞片語
Taiwan has officially put its new supercomputer into service to aid in fight against COVID-19.
3【lift 解除】- 動詞
The water supply restrictions in Central and Southern Taiwan have been partly lifted.
蔡英文, 疫苗, 超級電腦, 台灣杉三號, 水情, 中南部, 解除
你英文想變更好嗎?快來 PressPlay 訂閱賓狗:
https://www.pressplay.cc/bingobilingual
· 免費試用 3 天
· 搭配本集 Podcast 的詳細講義
· 手機背景播放,善用零碎時間學習
· 一次掌握頂尖學習資源:文法、發音、口說及更多
賓狗誠心徵求廠商乾媽乾爹!!
歡迎來信:weeklybingoenglish@gmail.com
口播案例:https://bingobilingual.firstory.io/playlists/ckmm0e1of9zai08974rfszzfh
抖內支持賓狗:
https://pay.firstory.me/user/bingobilingual
想跟賓狗一起不死背、「玩單字」嗎?
歡迎加入臉書私密社團:
https://www.facebook.com/groups/883689222203801/
陪賓狗錄 podcast:
https://www.youtube.com/c/BingoBilingual
(側錄影片)
你想要高品質中英對照新聞嗎?訂閱《風傳媒》,就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照喔!原價一年一萬四,立刻降到三千九,趕快透過賓狗的專屬連結訂閱吧: https://events.storm.mg/member/BGWSJ/
跟賓狗 Line 聊天:
https://line.me/ti/g2/AnkujGhzM4qHqycKmUd9Nw?utm_source=invitation&utm_medium=link_copy&utm_campaign=default
在 KKBOX 收聽賓狗:
https://podcast.kkbox.com/channel/4tuXnkLJpEDF7ypC6S?lang=tc
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/h_iL9mWfq24/hqdefault.jpg)