【海洋9友邦知多少❓特色獎品 #抽起來 🎁】
疫情落幕的那一天
相約到加勒比海及太平洋友邦走走吧 🏖
#魔法部 和中華民國對外貿易發展協會 - TAITRA
這禮拜將與中華民國旅行業品質保障協會舉辦
#加勒比海及太平洋地區旅遊暨農特產品推廣會
邀請國內60多家旅行業者代表出席
並與足跡踏遍所有邦交國的 YouTuber ▶️
#融融歷險記 男主角 Ben 同台進行經驗分享 😉
希望台灣與同屬海洋國家的邦交國之間
能夠進一步透過旅遊觀光
衝一波 #經貿外交 及 #文化交流 🐳🐢🐙
也要讓更多的台灣朋友們
更加認識我們的邦交國喔~
⚠️ 重~點~來~了 ⚠️
為了讓大家更有fu
小編特別蒐(拗)集(來)了許多當地特色禮品
要來送給 #15位 幸運的粉絲 😍
包括 👉🏻 聖克里斯多福及尼維斯皮雕、海地 REBO咖啡豆、海地辣木茶包、貝里斯辣椒醬、吐瓦魯貝殼項鍊、聖露西亞 Baron 醬料、聖露西亞特色娃娃、馬紹爾群島 Kili Shoulder Bag、馬紹爾群島扶桑花飾品、聖文森國 Grenadines 海鹽罐、聖文森國手工香蕉葉畫、諾魯椰殼鑰匙環、諾魯椰殼手環。
是不是超~想得到它們?
從現在起至 #11月11日 23:59前 (台北時間)
完成下面3個move
就有機會被小編抽中呦~ 😘
🔺 按下外交部粉專的「讚」(已是粉絲的就不用)
🔺 公開分享這則貼文
🔺 在本貼文下方標註3位朋友,並回答以下問題:
(例如:@XXX @XXX @XXX AAAAAAAAA)
1️⃣ #吐瓦魯 🇹🇻 使用的主要通行貨幣為?
(A)新台幣 (B)澳洲幣 (C)吐魯番幣 (D)比特幣
2️⃣ 在 #諾魯 🇳🇷 的台灣農技團主要飼養的經濟動物為?
(A)台灣黑熊 (B)蛋雞 (C)柴犬 (D)梅花鹿
3️⃣ #帛琉 🇵🇼 為母系社會,但傳說女性擅入男人會館 (Bai) 會變成什麼?
(A)男人 (B)石頭 (C)戰狼 (D)超級賽亞人
4️⃣ 原住民族委員會與 #馬紹爾群島 🇲🇭 去年簽署的雙邊合作協定為何?
(A)東道主禮儀交流協定 (B)南島民族文化事務協定 (C)西太平洋振興計畫協定 (D)北風北大逆轉協定
5️⃣ 下列何者是 #貝里斯 🇧🇿 著名的觀光景點?
(A)大堡礁 (B)大黑洞 (C)大峽谷 (D)大藍洞
6️⃣ #海地 🇭🇹 位處加勒比海地區,但官方語言為何?
(A)法語 (B)海線客語 (C)西班牙語 (D)海地物語
7️⃣ #聖露西亞 🇱🇨 出了幾位諾貝爾奬得主?
(A)0位 (B)2位 (C)20位 (D)200位
8️⃣ 國人持本國護照入境 #聖文森國 🇻🇨 可享免簽證待遇的期限有多久?
(A)6小時 (B)6天 (C)6個月 (D)6年
9️⃣ #聖克里斯多福及尼維斯 🇰🇳 的主要經濟支柱為?
(A)觀光旅遊 (B)Johnny烤餅 (C)漢彌爾頓音樂劇票房 (D)國家寶藏
There is a light at the end of this tunnel that is the global pandemic, and one day we’ll be taking to the skies once more! With a view to that day, MOFA, TAITRA and Taiwan’s Travel Quality Assurance Association are hosting the Caribbean and Pacific Islands Tourism and Agricultural Products Marketing Campaign Event. We’re also holding a #PrizeDraw to to help you get to know Taiwan's diplomatic allies a little better!
The event will be held from 10:30-13:30 at the Grand Ballroom of the Grand Hyatt in Taipei on November 5. Representatives from five of Taiwan’s allies in the Caribbean and four Pacific allies, as well as 60 representatives from the travel industry will attend, with a special talk from YouTuber Ben’s Adventure, sharing his experiences traveling to Taiwan’s diplomatic allies.
Complete the three steps below before 23:59 on November 11 to be in with a chance to win a prize!
1. If you’re not already a fan, hit the “Like” button on our Page.
2. Share this post publicly.
3. Tag three friends in the comments section of this post and answer the following questions:
1️⃣ Which of the following is the main currency used in Tuvalu?
(A) NT dollars (B) Australian dollars (C) Turpan dollars (D) Bitcoin
2️⃣ Which of the following animals is Taiwan ICDF helping Nauru to raise?
(A) Formosan Black Bears (B) Chickens (C) Shiba Inu (D) Sika deer
3️⃣ Palau is a matriarchal society, but what do the legends say women will turn into if they sneak into the men’s house (Bai)?
(A) Men (B) Rocks (C) Wolf warriors (D) Super Saiyan
4️⃣ What bilateral agreement did Taiwan’s Council of Indigenous Peoples sign with the Marshall Islands last year?
(A) Exchange on etiquette and hosting guests (B) Austronesian cultural exchange (C) West Pacific economic stimulus agreement (D) Mahjong exchange agreement
5️⃣ Which of the following is a famous Belizean tourist attraction?
(A) The Great Barrier Reef (B) The Great Black Hole (C) The Grand Canyon (D) The Great Blue Hole
6️⃣ Haiti may be in the Caribbean, but which of the following is one of its two official languages?
(A) French (B) Coastal Hakka (C) Spanish (D) Mermaidese
7️⃣ How many Nobel laureates has Saint Lucia produced?
(A) 0 (B) 2 (C) 20 (D) 200
8️⃣ How long is visa-free treatment for Taiwanese nationals on entering Saint Vincent?
(A) 6 hours (B) 6 days (C) 6 months (D) 6 years
9️⃣ What is the main economic driver of St. Kitts and Nevis?
(A) Tourism (B) Johnny Cakes (C) Box office takings for "Hamilton: An American Musical" (D) National Treasures
Prizes: 15 lucky winners with the correct answers will receive one of the following special prizes from our allies:
A leather carving from #SaintKittsAndNevis, Rebo coffee or Moringa tea from #Haiti, hot sauce from #Belize, a shell necklace from #Tuvalu, Baron West Indian Hot Sauce or a doll from #SaintLucia, a Kili shoulder bag or a hibiscus accessory from the #MarshallIslands, Grenadine Wild Sea Salt or a banana leaf painting from #SaintVincentAndTheGrenadines, a coconut shell keyring or a coconut shell mobile phone ornament from #Nauru.
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過377的網紅Zee Vlogs,也在其Youtube影片中提到,New vlog where I spend another 2 days at the best beach in Vietnam!! ★ Follow me on INSTAGRAM https://goo.gl/c9ZKgt ★★ Follow me on FACEBOOK https://...
little house in spanish 在 貓的成長美股異想世界 Facebook 的最佳貼文
[美國文化觀察]
川普前幾天說, 以後的移民要在移民美國時, 就要會說英文. 經濟學人這篇文章講的挺好: 其實移民移居美國後, 早晚都會說英文的.
在我身上其實也應證了這說法. 旅居美國十幾年, 雖然平常有跟此地的台灣同胞保持互動, 但因為身處在美語環境, 也為了生存下去, 所以我漸漸地習慣說英文, 聽英文歌, 看美國電視, 看原文書. 我也很清楚地意識到, 自己的母語(中文)能力在退化中. 所以我前幾年開始接英翻中的case, 而兩年前也開始藉著寫中文個股分析與開部落格來彌補這問題. 很多時候不是我故意在秀英文, 而是我真的不知道該用甚麼中文字來表達意思了, 或是我覺得用英文能夠更傳神地表達我的想法.
"Rather than refusing to learn English, today’s immigrants actually abandon their first language much more readily than previous generations. German, the language spoken by the president’s ancestors, is a case in point. Germans arrived in America in big waves in the middle of the 19th century. Generations later, they were still speaking German at home; a small number were even monolingual in German despite being born in America. Only with America’s entry into the first world war did German-speakers drop their suddenly unpopular language.
Today the typical pattern is that the arriving generation speaks little English, or learns it imperfectly; the first children born in America are bilingual, but English-dominant, and their children hardly speak the heritage language. This is as true of Hispanics as it is of speakers of smaller languages—and all without a lecture from the White House."
以下是全文:
DONALD TRUMP’s young administration is adept at one particular manoeuvre. Whenever the president is having a terrible time in the press, for some embarrassing statement, interview or imbroglio, the White House announces a far-reaching policy designed to stoke up his nationalist base while infuriating his opponents. In February it was the proposed ban on visitors from seven mainly Muslim countries. Last month it was the announcement on Twitter that he would not let transgender soldiers serve in the military.
In each case, the new policy tends to hurt people who can be portrayed as threatening outsiders to ordinary Americans who work hard and pay their taxes. Yesterday’s announcement to back a months-old plan to overhaul America’s immigration rules falls in the same category. If implemented, it would reward applicants with sought-after job skills who already speak English, at the expense of low-skilled workers without language skills.
This may seem perfectly sensible: after all, skilled immigrants are a good thing. But as an ongoing shortage of farm workers in California shows, unskilled immigrants are just as crucial. Equally, it is a good thing if immigrants speak English. But they need not speak it before arrival: as it is impossible to participate fully in American life without speaking English, the incentive to learn it quickly is overwhelming.
The administration’s emphasis on English skills therefore harks back to an old myth that the linguistic make-up of America, which has been an English-dominant country for a long time, is changing: that the status of English is somehow threatened, especially by Spanish, but more generally by the notion that English is no longer needed in the economy.
The myth goes something like this: today’s immigrants want to come to America to isolate themselves into communities that do not speak English. American policy tacitly encourages this by not being tough enough in requiring English. In the past, immigrants happily learned English quickly; “my grandpa came here from the old country but he refused to speak his old language; he insisted on getting by in his broken English until he was fluent.” But today’s immigrants no longer do so, as multiculturalism has replaced the melting pot.
All of this is wrong. America began as a thin band of English colonies clinging to the eastern coast, vastly outnumbered by speakers of other languages. The foreign-born percentage of the population peaked not last year—the administration likes to talk of “unprecedented” numbers—but in 1890, when the share of foreign-born residents was at an all-time high of 14.8%. This proportion has risen again after declining in the mid-20th century (it stood at 12.9% in the 2010 census). America today has multilingual big cities with their voting instructions in Korean, Chinese and Russian.
Historically, this is the norm rather than the exception: the years from 1925 to 1965, when immigration was almost completely cut off, were unusual. But those born from the 1940s to the 1960s became used to the low numbers of foreign-born residents, regarding this state as normal. That in turn supported a belief that America has always naturally belonged completely to English.
For most of its history, America was precisely the “polyglot boardinghouse” Teddy Roosevelt once worried it would become. That history has turned out very well not just for America, but for English—the most successful language in the history of the world. Along with American power, English has spread around the globe. At home, wave after wave after wave of immigrants to America have not only learned English but forgotten the languages their parents brought with them.
Rather than refusing to learn English, today’s immigrants actually abandon their first language much more readily than previous generations. German, the language spoken by the president’s ancestors, is a case in point. Germans arrived in America in big waves in the middle of the 19th century. Generations later, they were still speaking German at home; a small number were even monolingual in German despite being born in America. Only with America’s entry into the first world war did German-speakers drop their suddenly unpopular language.
Today the typical pattern is that the arriving generation speaks little English, or learns it imperfectly; the first children born in America are bilingual, but English-dominant, and their children hardly speak the heritage language. This is as true of Hispanics as it is of speakers of smaller languages—and all without a lecture from the White House.
little house in spanish 在 林柏妤 Facebook 的最佳貼文
我想對於淡水,是台北人共通記憶。小時候最愛搭著捷運去淡水吃吃晃晃,長大後再次繞了一圈淡水,又是不一樣的感覺😏
#timefortaiwan
淡水有這麼多好吃好玩的,你心動嗎?
There is so much to do and so much to eat in Tamsui. Are you ready?
2016-2017 Episode 20 Crown Northern Coast Line (3) 淡水趴趴走(新北市)
Transcript 影片文字稿:
我是世界的女王
I'm the queen of the world
這裡有美麗的古蹟!
There is a beautiful ancient monument here!
紅毛城
Fort San Domingo!
小白宮!
Little White House!
這裡還有好吃的美食!
The food here is delicious!
鐵蛋!
Iron Eggs!
魚丸!
Fish Balls!
魚酥!
Fried Fish Crackers!
阿給!
Agei!
淡水有這麼多好吃好玩的,你心動嗎?
There is so much to do and so much to eat in Tamsui. Are you ready?
淡水是北台灣最早開發的地方之一,這座處處充滿歷史的小鎮,最具代表性的地標,就是紅毛城,屹立淡水三百多年,目前被列為國定古蹟。
Tamsui is one of the earlier areas of Taiwan to be developed. This little town is full of history and the most well known is the Fort San Domingo. This level one Ancient Monument has been the standing tall in Danshui for over 300 years.
西班牙人在這裡建立了紅毛城,在1628年,隨著國際戰爭不斷,這座城堡不停更換主人,入口的九面旗幟,代表曾經入主過這裡的國家和政權。
The Spanish built the Fort San Domingo in 1628. Over time the owners of this Fort has been changed several times. The 9 flags in the entrance represent the countries that have conquered this Fort.
紅毛城經過了荷蘭人的重建後,一直維持到現在,而在旁的英國殖民地式建築,是當時英國人加蓋的領事館,這塊特殊的區域,直到1980年,才歸還台灣。
The Fort has maintained like this since the Dutch renovated it. The building next to it is where the British colonized and built their Embassy. This colonized land was only returned to Taiwan in 1980.
這冰棒是紅毛城裡的人氣商品,除了冰棒好吃之外,更讚的是,吃完還可以當書籤哦!
This popsicle is very popular in this store, it super delicious and once you done with this the handle becomes a bookmarker.
來到另一處的殖民地式建築,也是非常具有歷史價值,它建造於1886年,當時是清朝的淡水關稅務司官邸,雪白的外觀,讓它獲了「小白宮」的美名。
There is another Colonial Architecture with lots of history. This white walled building was built in 1886. In the Qing Dynasty this was the Tamsui Customs Office Residence. Due to its white walls it has a nickname called the “Little White House”
殖民地式建築的特徵之一,就是有抬高的地基,這裡原本的階梯有四個,但因為東方傳統文化中,不喜歡”4”這個數字,所以後來又在下面加了一階,成了現在看到的五階。
One of the characteristics of Colonial Architecture is uplifting the structure base. There use to be four steps higher, but the Chinese people don't like the number 4 , they added another step to make a total of five.
迴廊、落地門窗,充滿異國情調的浪漫氣氛,讓這裡成為遊客們來淡水必遊的景點之一
Corridor, Patio Windows, full of western romantic atmosphere. This has become a place that tourists always stop by when visiting Tamsui.
淡水有很多聞名全台的小吃,這也是很多遊客來到這裡的目的,記住一個小訣竅,在這買東西吃份量不要買太多,這樣你才能嚐遍淡水的美食。
Tamsui has a lot of well-known snacks. This is one of many reasons tourist comes here. Just a little advice, don't order too much at one place so you can try all the yummy snacks.
我現在要吃的東西,叫做鐵蛋,不要被它的名字嚇到了,這是雞蛋經過長時間的反覆滷煮,就會變成這樣,我現在來吃吃看...
What I'm going to eat is iron egg; don't let the name scare you. The color comes from braising the egg for a long period of time. Let me try it out.
還不賴,很香很有嚼勁,你也可以這樣嚇你朋友...哈哈哈哈,是不是很有趣?
Pretty good It’s chewy, you can also scare your friends. Hahaha, isn’t it interesting?
除了鐵蛋之外,也非常值得嚐一嚐,阿給、魚酥、魚丸,如果吃累了、逛累了,你可以到漁人碼頭,找個地方坐下來吹吹風,欣賞美麗的風景。
Besides iron egg you should also try out the Agei, Fried Fish Crackers, and Fish Balls. If your tummy needs a rest you can go to the fisherman’s wharf find a spot and enjoy the view.
淡水是外國觀光客來台必遊的十大景點之一,這麼好的地方,值得你逛一逛。
Tamsui is one of the top ten destinations for tourist in Taiwan. It is definitely a place for you to experience.
我是林柏妤,享受在台灣的時光,我們下次見。
I am Poyu Lin, enjoy your time in Taiwan! Chow~see you next time.
little house in spanish 在 Zee Vlogs Youtube 的最讚貼文
New vlog where I spend another 2 days at the best beach in Vietnam!!
★ Follow me on INSTAGRAM https://goo.gl/c9ZKgt
★★ Follow me on FACEBOOK https://goo.gl/dyY7S1
These were the last few days of my journey to Vietnam and seeing as I am all about those beach vibes, where better to spend my time than at Hoi An's most gorgeous beach doing some parasailing.
I don't know what it is about the sea, the ocean, all water, that just captivates me, but it is a love affair that I honestly cannot help. Any chance I have to swim in the ocean, you best be sure I'll be the first one in. So spending my last few days at the beach couldn't have been more perfect.
VIDEO CONTENT
_________________
Started the vlog en route to the beach that sits just 10 minutes away from my aunt and uncle's house. The vlog started a little late in the day because we originally planned to travel down to Hue for the day. But when we discovered that it was 3 hour drive, we scratched that idea and decided the beach was much more worth it.
So to the beach we went! Had to run and buy a bathing suit because I didn't bring one with me from Malaysia. Then I went for an amazing swim. Surprisingly the water was so perfect. Not too cold. Not too dirty. Not too deep... Perfect.
I ended up swimming quite far out and I felt really safe the entire time. I always get a little worried of the currents and of course, whatever could be lurking in the water, but I felt very safe here.
Headed back home after that and passed out on my bed until dinner. Actually had dinner and then went straight back to sleep afterwards. Swimming in the sea will do that to you.
Picked up the vlog again on the next day with another beach day in store. Honestly, I could have stayed there the entire holiday and I would have been happy.
Headed down to the beach and after hanging out there for an hour or two, my uncle decided that he was going to "treat" me to a paragliding experience. So we harnessed ourselves in and up, up and away we went.
It was pretty wild up there. We went so high and it felt so peaceful up there. It wasn't crazy windy and the harness was very secure. The only complaint (although I should have realised this would happen before take off) was that my crotch area was under some serious pressure. I kept trying to lift my body weight so adjust myself... but of course, that's almost impossible in a harness.
So I enjoyed half an hour of almost blood loss to my privates and delicates. But it was definitely an experience.
After the water sports, I dived into the sea again and swam for about an hour. The water was so calming. I wanted to stay there for longer but the sun was beginning to go down.
We biked back home through the beautiful padi fields behind the house and then went out for dinner and that was where the vlog ended.