小編看新聞
https://www.bbc.com/mundo/noticias-america-latina-56171720
Desaparecidos en México: "Encontré a mi hijo en una fosa clandestina que yo misma excavé"
• Patrulla 巡邏
> Estaba en su negocio en Hermosillo, México, cuando dos policías que llegaron en una patrulla lo subieron en una camioneta que los seguía.
• Clandestina 祕密的, 地下的
> Su madre, Cecilia Delgado, comenzó entonces una búsqueda sin descanso. Primero por hospitales, cárceles, municipios cercanos. Después, en fosas clandestinas, donde lo encontró tras dos años de buscarlo sin descanso.
• Expendio 零售店
> La noche de su desaparición, Jesús Ramón estaba con un amigo en su negocio, un expendio de cervezas, cuando llegaron una patrulla estatal y otra camioneta, una Chevrolet Silverado blanca con doble cabina.
• Sin consuelo 無法安慰的
> Dejó tres hijos. La más pequeña tiene apenas 5 años. Es la que más sufre por la ausencia de su padre. "Abuela, ¿por qué te tardaste tanto en encontrar a mi papá?", me pregunta llorando sin consuelo. Es algo que me duele en el alma.
• Carcomer (轉) 侵蝕
> Esos dos años fueron el infierno. Siempre pensando: "¿Dónde estará, estará comiendo, lo matarían, qué le harían?". Es un dolor inimaginable que me carcome por dentro. Nunca jamás en la vida pensé que existiera tanto dolor.
• Anónima 匿名的
> La mayoría de veces nos enteramos de la ubicación de esas fosas, donde han enterrado cuerpos, por llamadas anónimas.
• Detener 阻擋, 阻止
> Pero nada nos detiene. Es más grande el amor que tenemos por nuestros hijos, que la dureza del clima, el hambre o el miedo.
• Sepultura 埋葬, 安葬
• Digna 體面的, 像樣的
> Aún así, con todo el horror que esto significa, el encontrarlos y darles una sepultura digna nos da una relativa paz.
• Forzada 被迫的
• Estar a la orden del día 流行
• Indignarse con uno 對某人表示憤怒
> Las desapariciones forzadas están a la orden del día. Los que se indignan por ver un video, mejor que se indignen con las personas que matan a otras y con las autoridades que no hacen su trabajo.
• A estas alturas 到了這種地步
> Sabemos que a la mayoría de los desaparecidos los vamos a encontrar muertos, es muy raro el que regresa vivo. Y a estas alturas encontrar sus cadáveres es un privilegio.
• Coludir 合謀
> Quienes se los llevan muchas veces pertenecen al crimen organizado, pero a veces también algunas autoridades están coludidas con ellos, como fue el caso de mi hijo.
• Brackets 矯正器
• Muela del juicio 智齒
• Cráneo 頭顱
> Supe que era él por los brackets en sus dientes, por su muela del juicio y porque en su cráneo todavía tenía su cabello. Su pelo castaño, con sus rulitos que no le gustaban y que siempre se peinaba con mucho gel para que no se le vieran. (Llora sin consuelo).
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅Zakirah Zainal,也在其Youtube影片中提到,Hey love, welcome back! Since a lot of you have been asking me about my lipcare routine and how i maintain soft & smooth pink lips so i decided to s...
llora 在 深度西班牙 Facebook 的精選貼文
<關於,缺陷>
學期將結束,眾多家長都開始忙碌準備報名下學年的課外活動。
大兒即將升上小六,參加到第六年的籃球隊媽媽傳來「噩耗」:
孩子們5點下課,歷來都是5點到6:30練球,這次改為6:30到8點。
消息一出,媽媽們就炸鍋了。
「太晚了」、「我兒子還這麼小」、「阿是都不用回家學習」嗎?等抱怨,不要錢似的狂瀉,立馬集結好,逼教練去找總教練改時間。
理由是:歷年來的六年級都不用這麼晚練球,為何輪到我們就得這麼晚?!
這種時候,我就深刻感受到自己與周遭西人,或者周遭人的差異。
學校裏有圖書館,放學後依舊開放給學生使用;多數人的家,離學校走路不過10分鐘,孩子們從今年起,都可以獨自走路去學校了。
而且,一週兩天,並非天天這麼晚,這不是要求孩子們學習時間管理的好機會嗎?
下個學年,勢必因為疫情影響,會做出犧牲與更動,都已經是六年級的「大哥哥」了,「犧牲」一點,給年紀小的孩子,有這麼罪不可赦嗎?
當然,總教練也可以使用好一點的溝通方式,相信多數人也會明白的。
事情常常都很簡單,是我們人在中間將之搞複雜的。
西班牙有句俗諺叫No llora, no mama,不會哭的孩子沒奶喝。養成大家的習慣是:在任何改變之前,管他能不能成功,對錯不計,先戰意十足地叫囂一頓再說。
而我也會自省:是否太習慣「適應環境」,沒足夠的「骨氣」去爭取?
人無完人,誰無缺點?長得兇猛,卻現實中太過隨遇而安的大嬸,認真反省自己的嗯湯。
llora 在 馬德里台灣鄉民團《Taiwaneses en Madrid》 Facebook 的最佳解答
【後知後覺分享】救與不救之間
話說前幾天新聞、跟網路上都在傳,一名西班牙醫師淚訴在馬德里65歲以上的病患會被拔掉呼吸器…經西班牙假訊息查證網maldita.es調查,沒有找到任何證據可以證明這位是醫生唷!!! #這是假新聞
在3月18日馬德里自治區衛生基礎設施主管負責人Alejo Miranda de Larra曾表示,馬德里自治區呼吸器還夠用,我們正在努力搶救「所有的」病患。3月20日maldita也曾與衛生部聯繫過,衛生部也否認有這樣的情況。
確實在西班牙急救、重症醫學及冠心病學會(SEMICYUC)編製的「針對武漢肺炎流行病在加護病房中之決策道德建議」有提出,假設疫情後期可用資源與呼吸設備不足,可先搶救預期壽命長之患者;但從來沒有提到以「年齡」作為決策關鍵。 #義大利也有95歲的阿嬤康復
今天根據西班牙媒體elconfidencial報導,在荷蘭為了避免醫療崩潰,建議不要把老人跟極為虛弱的病人帶到醫院,因為他們本來就也活不久了…萊頓大學醫學中心臨床流行病學主任Frits Rosendaal表示,這是荷蘭加護病房運作與義大利、西班牙的不同… #是真是假請荷蘭的朋友出面一下
理想上社會醫療體系是不分性別、宗教、種族、膚色、宗教照顧所有人的健康,不過也不是所有國家都擁有優良的醫療體系,在美國治療武漢肺炎之後需要面對收到100萬台幣以上的帳單…
這兩天美國這個老大哥也一下就衝到義大利、西班牙前面…川普還說「很快」就會復工…這一切也是讓人觸目驚心…
在面對疫情大流行下,各國都需要物質…西班牙政府買到A貨也是讓人桑心,因為最終承受這一切的,還是在第一線的醫護人員。
西班牙沒有防護設備的醫護人員,只能拿出雨衣、垃圾袋全身包一包,口罩一再重覆使用…拿命在拼的他們,相信不到最後一刻,沒有人會放棄任何一條生命…
影片截取自:https://www.youtube.com/watch?v=gq9wtbIuL-I
新聞來源:https://maldita.es/malditobulo/2020/03/23/video-medico-espanol-llora-mayores-65-anos/
https://www.elconfidencial.com/mundo/europa/2020-03-27/paises-bajos-coronavirus-colapso-cultura-muerte_2517808/
llora 在 Zakirah Zainal Youtube 的最讚貼文
Hey love, welcome back!
Since a lot of you have been asking me about my lipcare routine and how i maintain soft & smooth pink lips so i decided to share it in this video!
Hope it helps!
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Check out my current favourite lipbalm from LLORA LippieStix LipBalm
▷Instagram ‣ https://www.instagram.com/llora.co/
▷Facebook ‣ https://www.facebook.com/llorabath
▷Twitter ‣ https://twitter.com/llora_co
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
▷ FOLLOW ME ON MY OTHER SOCIAL MEDIA
INSTAGRAM ‣ https://instagram.com/zakirahzainal/
TWITTER ‣ http://www.twitter.com/zakirahzainall
FACEBOOK ‣ https://www.facebook.com/zakirah.zain...
EMAIL ‣ zakirahhhhhh@gmail.com