「臺灣獨曆」,這份日曆唸起來是不是諧音「臺灣獨立」?這不是只有玩唸起來好像是一句口號的諧音把戲而已,這份日曆的內容是玩真的,非常的台獨傾向。
相較於過往的日曆,上頭標示的各種節慶、紀念日,經常有殖民者強加的外來意識存在(從日本時代就開始了),設計者Mock Mayson嘗試製作一款以臺灣為主體的日曆。該有的日曆功能如陰陽曆到月相都有,而且每張都有「歷史上的今天」,記錄了當天在臺灣史上的大事。很多使用者買了之後捨不得撕,直接當一本書來讀。創作者則認為就按照一般日曆用法一日撕一張也很好,或者像古早的小販會把日曆紙撕下來包花生一樣,把它撕下來包小東西送給別人,也順便把台灣史傳遞出去。
在雲端行事曆大為流行的今日,一天撕一張的日曆確實越來越少見了。而「臺灣獨曆」卻用創新來復古,用365帖藥方來喚醒長期被洗腦的社會。
延伸閱讀:
我希望「獨曆」使用者都從閱讀台灣故事展開每一天 —— 專訪台灣獨曆作者 Mock Mayson
https://pourquoi.tw/2020/12/04/mock-mayson-taiwan-independence-calendar/?fbclid=IwAR3mV3cg-R8OhOvP5ugKS84ue7fdPH3K5MIGTp82D1awHbJ1a8ukK8jk49U
「mock用法」的推薦目錄:
- 關於mock用法 在 活水來冊房 Facebook 的最佳貼文
- 關於mock用法 在 PChan English Facebook 的最讚貼文
- 關於mock用法 在 Ricky//英語小蛋糕。English A Piece of Cake。 Facebook 的精選貼文
- 關於mock用法 在 Re: [單字] 嘲笑的用法及差異- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於mock用法 在 Jest:Mock 函數 的評價
- 關於mock用法 在 翁平高中英文- 【每日系列】之【口說龍捲風🌪️】 各位晚上好 ... 的評價
- 關於mock用法 在 Newest Questions - Stack Overflow 的評價
mock用法 在 PChan English Facebook 的最讚貼文
暑期班第一堂已經上載,當中提到移民海外往往難以融入當地社會。融入可用assimilate 及integrate 這兩個字。這兩個字其實絶不難用,既可不及物,亦可及物:
Intransitive:
They find it hard to assimilate into / integrate into society( 融入社會)
Transitive:
The government should assimilate/integrate them into society( 令他們融入社會)
學生字,最重要知道它們的用法,而不是盲目背誦。
上完堂記住交文及計時做P Chan’s mock 卷。交文可email 及whatapp交給我改,一星期內會交還給同學。加油💪
mock用法 在 Ricky//英語小蛋糕。English A Piece of Cake。 Facebook 的精選貼文
小蛋糕主人最近在房間裡東翻西找
竟然找到了高中後期的成績單
其中我的數學何德何能可以滿分💯啊😝😝😝😝😝(但極度可能是因為考題太過簡單😳😳😳)
我數學爛死了👎🏻👎🏻👎🏻
例如說,六天五夜的行程要訂飯店,但其中有旅伴會提早回台,要分開兩次訂飯店房間,我完全無法清楚計算各自要訂幾晚的飯店😂😂😂😂
我不知道是數學太差還是智商太低😱😱😱
我或許在這點上面真的還是保持一貫的洋派吧😆😆😆
說到這個,我們來學學一些跟考試還有分數有關的基本英文
1⃣️分數:score/mark: 我數學考幾罷昏💯我們可以說 I got a full score on math!!!或是 I got full marks on math🎉🎉🎉🎉
2⃣️模擬考:mock test
3⃣️補考:make-up exam
4⃣️突擊抽考:quiz,所以像「百萬小學堂」或是「金頭腦」這種臨時去答無法事先準備的益智節目就是quiz show。
5⃣️被當:beV flunked/fail。我數學被當了就可以說My math was flunked或是I failed my math.😭😭😭
但是我們再深度來學個跟score有關但台灣孩子普遍不清楚的生活用法
例如我們可以說:
Monica Chen settled a score with her ex-husband by gluing a sex toy with the super glue onto his forehead after discovering his disgusting affair with the nanny. (莫妮卡稱在發現她前夫👨🏻跟保姆👩🏼的胎哥婚外情💔💔後,就用強力3⃣️秒膠把情趣玩具黏在他的額頭,報復成功✌🏻️✌🏻✌🏻🎉🎉🎉🎊🎊🎊)
所以"settle a score with 人"就接近中文說的「以牙還牙」的報復舉動,強力3⃣️秒膠我們可以直接說爲super glue
由此可知不要婚外情比較好
或是說的更直白,不要惹女人最好😝😝😝
mock用法 在 Jest:Mock 函數 的推薦與評價
使用mock 函數 ·.mock property · mock 回傳值 · mocking 模組 · Mock Implementations · mock 名稱 · 自訂matcher. ... <看更多>
mock用法 在 Re: [單字] 嘲笑的用法及差異- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ 引述《ine810211 (慎慎要上進)》之銘言:
: 抱歉有點愚昧的請問
: 關於這五個嘲笑單字的用法
: sneer
冷笑 - 優秀的我在旁邊冷眼看著丟臉的你所做出的微笑或聲音。
The duchess sneered at the young girl's lack of court etiquette, and left her
red-faced and embarassed in front of the queen.
女爵看到小女孩不懂宮廷禮儀,不禁冷笑,讓她晾在女王面前丟人現眼。
: mock
模仿式的嘲笑
The TA mocked the undergraduates' ignorance: "and he was, like, 'how do I
turn this on?'"
研究助理時常嘲笑大學生的無知:「然後他問,阿要怎麼開機?」
: ridicule
嘲笑 - 抓住對方某點問題,拿來開玩笑
His political enemies often ridiculed his eagle beak of a nose, and called him
'hawkish' despite his membership in the Peace Party.
雖然他是和平黨的黨員,政敵還是常常因為他的鼻子彎曲如鷹喙,而笑他是「鷹派」。
: scoff
嘲笑 - 公開嘲笑某事為無用,或藐視某事,或嗤之以鼻
The president scoffed at the rebel's victory, and vowed that government
troops will crush them within year's end.
總統對叛軍的勝利嗤之以鼻,並保證政府軍將在年底以前平定他們。
: jeer
大聲嘲笑 - 一般公開且較大聲
He jeered Obama at a rally, "aren't you an American? Show me your birth
certificate!"
他在歐巴馬的集會上大聲嘲笑他「阿你不是美國人嗎?出生證明拿出來呀!」
先醬~
--
'Cause it's a bittersweet symphony, this life
Trying to make ends meet, You're a slave to money then you die
-Bittersweet Symphony, The Verve
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 70.166.3.190
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1399939087.A.246.html
... <看更多>