✨✨Let’s Relax and have a piece of Roll Cake✨✨
ただいま戻りました! 終於回來了~~
失蹤的這段期間,並不是躲懶去了,而是陪伴幾個這年一起升小的朋友,渡過難捱的一星期。
我這個一早決定自己end game的人,本來對大抽獎放榜的日子也不甚了了。但眼看日子越近,身邊的大家就越panic,不停討論著最壞的情況,除了準備profolio和叩門路線,又要tailor made叩門信,又要熟讀十幾間學校資料,我這個只負責幫手寫信答問卷的後勤人員,都不禁緊張起來。
幸好我野心很小,只想找間比較輕鬆和人性化的Happy School,也幸好小學校長看得出我這個沒甚大志的媽媽很有誠意吧,慷慨地給予學位,讓我們兩母子可以繼續快樂地自由漫遊。
雖然在考小學期間也受過各方壓力,覺得小朋友考學校的成就該不止於此,但我對神校真是興趣缺缺。自己小時候只是在地區名校出身,雖然自己都算可以應付,但真是要用上整副精神心力去對付課程。結果整個讀書生涯除了書本之外,甚麼都沒留下。正正應驗了那句:我的中小學生活,窮得只剩下分數。真不敢想像入讀神校,會是甚麼境況。
時代真的不一樣了,在資訊爆炸的互聯網絡年代,浪費時間不停死背答案取分還有甚麼用途?無論人腦如何盡力,都只會是杯水車薪,電腦按一個button,所有資料就應有盡有。連六歲的小小孩都知道電腦內甚麼都有,常常嚷著要媽媽教他中文打字,自己去尋找喜歡的資料呢。
儘管老師總是在說小小孩的學術很好,但我還是寧願他在中小學的時候,多學一種外語,多學一種樂器,多點接受藝術的薰陶,甚至多一點時間留在家中發白日夢也好,總比追求無止境的超前幾年學習更有益。回想起來,我當年讀的Pure Maths早已悉數歸還給老師,只有這些soft-skills,才會陪伴自己一輩子。
說了這麼多廢話,其實還是想說一句,塞翁失馬,焉知非福。看見讀書成績最好的小朋友,卻是唯一失落於大抽獎的一位。身邊的朋友都入了神級官津校,圍繞著他們一家卻是一股無邊無際落寞,大家所有的安慰都變得蒼白無力,真是很心痛。
我總是深信,如果小朋友真心愛讀書,態度夠堅持不放棄,不是在神校也總會闖出屬於自己的一片天。而且香港的教育制度如此守舊落後,何必如此上心?津校還未正式註冊,就寄信過來要買兩本暑期練習,9月開學要交給連面都未見過的班主任。未入學已密集操練,真是聽到都覺得頭痛。就算小學的考試贏了隔離位的小明,又能代表到甚麼?
我就是一位自動投降放棄去比試的家長,因為不想握殺小朋友那無窮無盡的可能。只有給予空間和自由,他才會聆聽到自己的心聲,找到自己喜歡的路向。
---------------------------------------------
🍰P.S. 如果真的很疲累,很想吃一點甜又實在沒時間自己烘焙的時候,跑去Mon Cher買幾件roll cake吧。這間蛋糕店是少數我肯掏腰包買的店子,味道很少令人失望。
有點鬱悶的我,將七彩的堂島卷都漂亮地擺出來,分了一件給小小孩,然後放肆地一口氣吃完了三件,再喝上一杯玄米茶,心情立即大佳。
我們雖不能控制環境,但我們可以從不同的角度去調整自己的想法。
Stay Positive!
---------------------------------------------
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅FABIO GRANGEON 法比歐,也在其Youtube影片中提到,快來訂閱!SUBSCRIBE for new videos every week! 👉🏼://www.youtube.com/fabiograngeon... 中文: 我已經幾年不喝牛奶但我偶爾喜歡加燕麥奶或杏仁奶在我的咖啡/果汁/高蛋白裡。但是這兩個選擇在超市買會比較貴, 所以我想要跟大家分享一...
mon cher中文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
【杰宇跟台灣姊姊們的互動日常】
Voilà le catalogue des questions intrusives auxquelles j’ai souvent le droit dès que je m’assieds à côté de personnes âgées 😂
這些是當我坐在長輩姊姊們的旁邊時,常常遇到的“有趣”對話。
今天早上到了早餐店,旁邊的阿姨聽到我用中文點餐之後,她不讓我安靜的吃早餐,開始一直問我一大堆問題。因為我是一個有禮貌的人,我還是會熱情地回。
不過,一直被台灣長輩問一大堆私人問題,而且每次都一樣,真的是有點煩 😅 完全可以理解同學們說回家過年時所面對親戚們問題的煩惱!
我把這些對話寫成了法文版,並製作了與長輩對話的中文圖,這樣大家可以一邊學習法文,一邊欣賞我精心製作的長輩互動日常篇😆
👵🏻Tu parles chinois ?
👦🏻Oui !
👵🏻Tu arrives à lire les caractères chinois ?
👦🏻Bien sûr !
👵🏻Tu es américain ?
👦🏻Non, je suis suisse.
👵🏻Ah un Suisse ! Vous les Suisses êtes tous riches !
👦🏻Non pas du tout, il y a aussi des pauvres dans mon pays. La vie n’est pas plus facile en Suisse, on doit aussi travailler dur pour gagner notre pain !
👵🏻Tu es venu à Taïwan pour enseigner l’anglais ?
👦🏻Non, j’enseigne le français.
👵🏻Ah bon ? Vous parlez français en Suisse ?
👦🏻 Oui, il y a quatre langues officielles en Suisse. Le français est l’une d’entre elles !
👵🏻Tu gagnes beaucoup d’argent à Taïwan ?
👦🏻Je gagne un salaire similaire à celui des autres enseignants étrangers.
👵🏻Tu as ton propre appartement à Taïwan ?
👦🏻Non, je suis locataire.
👵🏻Mais pourquoi est-ce que tu n’achètes pas un appartement ?
👦🏻Qui peut encore se permettre d’acheter un appartement à Taipei ? L’immobilier à Taïwan coûte plus cher que l’immobilier en Suisse !
👵🏻Tu mesures combien ?
👦🏻Je mesure 1m93.
👵🏻Tes parents ne te manquent pas ?
👦🏻Bien sûr, mais je suis grand. Je dois vivre ma vie !
👵🏻Tu rentres souvent dans ton pays ?
👦🏻Oui, à peu près une fois chaque un ou deux ans.
👵🏻Tu es marié ?
👦🏻Non.
👵🏻Tu as une copine taïwanaise ?
👦🏻Je suis célibataire.
👵🏻Comment ça se fait ?
👦🏻Ben, je n’ai pas encore trouvé la bonne personne.
👵🏻Je suis sûre que tu as une copine dans chaque ville de l’île !
👦🏻Puisque je vous dis que je suis célibataire …
👵🏻Je connais des filles bien, je peux t’en présenter !
👦🏻Non merci, vraiment !
👵🏻D’accord, je comprends. Tu préfères les Européennes !
👦🏻Non, ça n’a rien à voir ! Je n’ai juste pas besoin d‘une entremetteuse.
👵🏻Tu pourrais donner des cours d’anglais à mes enfants ?
👦🏻Je viens de vous dire que j’enseigne le français.
👵🏻Mais tu sais que l’anglais est beaucoup plus utile que le français. Tu aurais bien plus d’élèves en enseignant l’anglais ! Tu devrais y songer.
👦🏻Au revoir Madame !
其實這些對話通常都是差不多的,我都已經可以預想到她們的下一個問題是什麼,然後準備好拆招😅
各位朋友們最常被問到的煩人問題是什麼呢?快留言跟我說你被問的問題和解答吧!
#杰宇的法文邂逅
#長輩的關心
#見招拆招
#過度熱情的阿姨們
mon cher中文 在 作者 Facebook 的最讚貼文
懂唱歌是歐洲社會一個文明人的特徵,如果你有見過法國國會唱國歌的片段,該會驚嘆這些參差不齊的議員怎麼可以如此合拍,一同知道馬賽曲哪裡要大聲,哪裡要微弱,香港人的血液裡恐怕就沒有這種律動感罷。
音樂有國族性,不同文化孕育出不同的音階,但即使你未曾學過甚麼叫音階,單憑肉耳也能聽得出Beyond的《阿拉伯跳舞女郎》是中東風格。而我今天要講的《I am easily assimilated》,則是一首西班牙風的歌。
用西班牙語唱當然是西班牙風,不是嗎?但你只要仔細一聽,就能聽到女歌手的顫音背後有俄國風和猶太風。這首歌背後有個故事。一個居於加的斯的老女人向來客述說她的來頭:
I was not born in sunny Hispania
我唔係生於明媚的西班牙
My father came from Rovno Gubernya
我父親來自Rovno Gubernya
But now I'm here, I'm dancing a tango
我卻在這裡跳緊探戈
Di de di de di de di!
啲咑啲呧 咑啲咑啲
I am easily assimilated
我係好容易被同化
I am so easily assimilated
我係好鬼易被同化
Rovno Gubernya是烏克蘭的一個市鎮,老女人暗示她來自俄國,但歌詞的下一段卻揭示了她的身世:
I never learned a human language
我未學過正規人話
My father spoke a High Middle Polish
我父親說中高階的波蘭話
In one half-hour I'm talking in Spanish
有半個鐘我都說西班牙話
Por favor! Toreador!
拜託!鬥牛士!
I am easily assimilated
我係好容易被同化
I am so easily assimilated
我係好鬼易被同化
伯恩斯坦寫這首歌,其實是講述無本國的猶太人如何好鬼易被同化,因而很容易融入當地,擴散全世界:
It's easy, it's ever so easy
真係好易,真係話都冇咁易
I'm Spanish, I'm suddenly Spanish
我係西班牙人,突然係西班牙人
And you must be Spanish, too
你都一樣要係西班牙人
Do like the natives do
就好似本地人一樣
These days you have to be
這日子你應當如此
In the majority
融入大多數裡面
然後,背景漫來了西班牙海邊特有的風土音樂,男聲和唱:
Tus labios rubí
你的寶紅嘴唇
Dos rosas que se abren a mí
兩片玫瑰為我開來
Conquistan mi corazón
征服我心
Y solo con una canción
只需一歌
老女人嘗試跟着唱,發音很相似,卻唱錯了意思,甚至語言:
Mis labios rubí
我的寶紅嘴唇(西班牙語)
Dreiviertel Takt, mon trés cher ami
四分之三拍(德語),親愛的朋友(法語)
Oui oui sí sí ja ja ja yes yes da da
係係(法)係係(西)係係係(德)係係(英)係係(俄)
je ne sais quoi
我都唔知噏乜(法語)
男聲和唱:
Me muero, me sale una hernia
我死定,我生了小腸氣
老女人卻翻了一個屬於她的意思:
A long way from Rovno Gubernya
來自好遙遠的Rovno Gubernya
首歌最厲害的地方,是即使兩邊都雞同鴨講,最終卻可以成功合唱,帶出了歌的主旨——人係好容易被同化嘅:
Tus/mis labios rubí
Dos rosas que se abren a mí
Conquistan mi corazón
Y solo con una divina canción
De mis/tus labios rubí
Rubí! Rubí!
Hey!
Me muero, me sale una hernia
A long way from Rovno Gubernya
Tus/mis labios rubí
Dos rosas que se abren a mí
Conquistan mi corazón
Y solo con una divina canción
De mis/tus labios rubí
Rubí! Rubí!
Hey!
《I am easily assimilated》MV:
https://youtu.be/vFi-neN5H_0
Rubi,英文卻會譯做Ruby-red,即是紅寶石的紅,多累贅。中文就靈活,紅寶,寶紅,兩個字兩個音即成,但也及不上西班牙語,Rubí,指向物件亦指向顏色。愈是容易混淆的語言,它的詩意和文學的創造力就愈澎湃,塞萬堤斯剛好是西班牙人。
語言的同化很恐怖,時下香港人的語言逐漸跟北話「接軌」,人人跟隨官腔遣詞,新而死的Majority誕生了。如何抗止?學寫跳框的中文,擁吻語言的鮮活。
作者
===========
最新小說《捉姦》已於序言書室和三聯商務書店上架。首作《地球另一端》亦可inbox網購。
mon cher中文 在 FABIO GRANGEON 法比歐 Youtube 的最佳貼文
快來訂閱!SUBSCRIBE for new videos every week! 👉🏼://www.youtube.com/fabiograngeon...
中文:
我已經幾年不喝牛奶但我偶爾喜歡加燕麥奶或杏仁奶在我的咖啡/果汁/高蛋白裡。但是這兩個選擇在超市買會比較貴, 所以我想要跟大家分享一個非常簡單便宜又好喝的燕麥奶食譜。希望你們都會喜歡!
別忘記按讚與訂閱我的頻道!
謝謝你們!
Eng:
How to make a cheap, easy and tasty oatmilk ?!
It's been few years that I stopped to drink milk but I enjoy to add some oatmillk or almond milk with my coffee, smoothies and protein shakes.
As those products are generally quiet pricy, I decided to share with you guys a recipe that everyone can make at home! I hope you will enjoy and dont forget to drop a LIKE and SUBSCRIBE !
Thank you guys !
Fr:
Cela fait déja quelques années que je ne bois plus de lait. Cependant j'aime parfois ajouter du lait d'amande ou du lait d'avoine dans mon café, mes smoothies ou bien mes protéines. Beaucoup plus naturel mais également beaucoup plus cher, j'ai donc décidé de partager avec vous une recette simple, économique et délicieuse. J'espère que vous apprécierez!
N'oubliez pas de laisser un petit LIKE et de vous ABONNEZ à la chaine!
Merci à vous !
Follow Me:
INSTAGRAM ➤ https://www.instagram.com/fabiograngeon
FACEBOOK ➤ https://www.facebook.com/fabiograngeo...
TIKTOK ➤ https://www.tiktok.com/@fabiograngeon
Production ➤ Fabio GRANGEON
#fabiograngeon #fabio #法比歐 #法國 #oatmilk #healthy #recipe #cooking #燕麥奶 #天然 #食譜

mon cher中文 在 Bonjour Louis! 我是路易 Youtube 的最佳解答
大家好,我是路易!身為法國人的我,在台灣學中文的日子裡,最想念的當然就是法國的食物了。其中,最經典的就是我思思念念的可頌了。在法國,不管男生女生大家都愛可頌,而且每個麵包店都有自己獨門的可頌秘方(我又要哭哭了...)所以我真的真的真的真的超級期待這次的影片。
在台灣我從來沒有吃過跟家鄉一樣的可頌(我試過台灣麵包店的可頌,有些我覺得根本不是可頌...)。Ada知道後,決定幫我找找台北是否有道地的可頌,她去了五家有名的店買了可頌,在不知道哪間商店的情況下,我會吃看看並排名哪個是我心目中最接近法國家鄉的味道!
以下為五家可頌來源資訊(按照路易吃的順序):
1.法國可頌 Gontran Cherrier Bakery Taipei
2.古亭一之軒
3.八月堂SOGO B1
4.711
5.1789 Cafe Patisserie 法式甜點 忠孝店
(驚嘆號)此影片的可頌都是我們自己出錢買的,不是業配歐。
Bonjour à tous!! Dans cette nouvelle vidéo je teste différents croissants faits à Taïwan dans l'espoir de retrouver les saveurs de mon cher pays la France... C'est Ada qui les a acheté sans me dire d'où ils viennent et je dois donc les juger à l'aveugle pour être impartial!
Certains sont très bon, d'autres beaucoup moins... ;) Si vous vous demander où les trouver, voici les noms des boulangeries! (dîtes moi si vous avez d'autres bonnes recommandations!)
1.法國可頌 Gontran Cherrier Bakery Taipei
2.古亭一之軒
3.八月堂SOGO B1
4.7-11 (bon celui là ça compte pas haha)
5.1789 Cafe Patisserie 法式甜點 忠孝店
Pour me suivre sur les réseaux sociaux :
Instagram
https://www.instagram.com/bonjour.louis/
Facebook
https://www.facebook.com/BonjourLouisTW/
