貝里斯支持將台灣納入聯合國及其專門機構
貝里斯總理布里仙紐在聯合國大會中表示,貝國與台灣的外交關係立基於民主、自由、人權及法治等共享價值,貝里斯支持將台灣納入聯合國及其專門機構,這將進一步加強全球合作與夥伴關係,更能體現聯合國的普世性原則。
台灣的夥伴價值,值得聯合國重視。
#貝里斯辣醬配蛋餅超讚
Thank you to #Belize Prime Minister John Briceño for his call for #Taiwan's inclusion in the UN at the #UNGA General Debate:
"Our multilateral system must also be inclusive, harnessing the capacity of all states to scale up international cooperation where it is most needed.
Belize has benefited greatly from our diplomatic partnership with Taiwan that is based on the shared values of democracy, freedom, human rights, and the rule of law. Taiwan has provided tremendous assistance to Belize in terms of medical supplies and financial support, so Belize is better equipped in combating COVID-19 and conducting post- pandemic recovery.
Belize calls for Taiwan’s inclusion in the United Nations and its specialized agencies, which will not only further enhance global cooperation and partnership, but also manifest the United Nation’s enshrined principle of universality."
Taiwan's vision of global partnership can serve as a valuable reference for the UN.
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅林昶佐 Freddy Lim,也在其Youtube影片中提到,(本影片為隨行側拍,若要更完整、好畫質的畫面,請參考各大電視台畫面) 致辭全文: Ladies and gentlemen, good evening, I am honored to have the opportunity to share some thoughts with all of ...
multilateral 在 HolaTaiwán 歐拉台灣 Facebook 的最佳解答
📍Noticias de Taiwán📍
🇨🇦🇲🇽🇵🇪🇨🇱Internacional 🇯🇵🇻🇳🇧🇳🇲🇾🇸🇬🇦🇺🇳🇿
Taiwán solicitó ingresar oficialmente al Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico (TIPAT, o CPTPP, siglas en inglés) el día 22 de septiembre bajo el nombre de “Territorio Aduanero Distinto de Taiwán, Penghu, Kinmen y Matsu”, después de que China hiciera lo mismo el día 16.
緊接在上週16日中國提出申請後,台灣於22日以「台澎金馬個別關稅領域」之名正式申請加入跨太平洋全面進步協定(CPTPP)。
El TIPAT entró en vigor en el año 2018 entre seis países miembros, y hasta la fecha se han sumado 11 países que forman parte del TIPAT. El TIPAT se trata de un Tratado de Libre Comercio
Multilateral cuyo objetivo es incrementar negocios y mercados de las Partes.
CPTPP於2018年在六個締約國中正式生效,至今為止已累積11會員國。CPTPP為一種多邊自由貿易協定,其目的為開放市場及促進締約國貿易量。
Para poder entrar en el TIPAT, Taiwán tendrá que obtener el permiso de estos once miembros, lo cual sería un problema para Taiwán, ya que otro solicitante, China, se opondrá la entrada de Taiwán pidiendo a todo el mundo que acate el principio de una sola china.
如台灣要成功進入CPTPP,則需要所有會員國同意,而這將對台灣會是個挑戰。因為另一個申請國,中國,勢必會主張一個中國原則對台灣進行打壓。
Según prensas japonesas, el ministro de Asuntos Exteriores de Japón, Toshimitsu Motegi, quien está reuniéndose con los jefes diplomáticos de Corea y EE.UU en Nueva York, ha acogido con agrado la solicitud de Taiwán durante una rueda de prensa.
根據日本媒體,正在紐約與韓國及美國外相進行訪談的日本外務大臣茂木敏充在己者會上對台灣的申請表達歡迎。
A nivel global, Taiwán exportó mercancías por 346,634 millones de dólares en 2020, lo que representó un 2% de las ventas externas mundiales, un alza interanual de 5%, según datos de la Organización Mundial de Comercio (OMC).
根據世界貿易組織的資料,台灣在2020年出口貿易量為3466.34億美元,佔全球出口貿易量2%,年增長為5%。
Según la ministra de Economía, Taiwán obtendrá un beneficio económica más de 2% si logramos adherirse al TIPAT. Sin embargo, industrias como agricultura y partes de vehículo sufrirán un mayor impacto.
根據經濟部長所說,台灣如獲准加入CPTPP將會得到超過2%的經濟效益。但是如農業及汽車零件等產業將會受到較大衝擊。
#Taiwán #Taiwan #台灣 #新聞 #台灣新聞 #CPTPP #TIPAT #中國 #跨太平洋全面進步協定 #茂木敏充 #自由貿易協定 #TLC #FTA #兩岸 #兩岸問題 #NoticiasdeTaiwán #Noticiasdetaiwan #taiwannews #news #noticias #歐拉台灣 #holataiwan
multilateral 在 Focus Taiwan Facebook 的最佳解答
Jörg Polster, Germany's new representative to Taiwan, said recently that his country is hoping to strengthen its presence in the Indo-Pacific through multilateral cooperation with regional partners, including Taiwan and China.
https://focustaiwan.tw/politics/202109040002
multilateral 在 林昶佐 Freddy Lim Youtube 的最佳解答
(本影片為隨行側拍,若要更完整、好畫質的畫面,請參考各大電視台畫面)
致辭全文:
Ladies and gentlemen, good evening, I am honored to have the opportunity to share some thoughts with all of you here. My name is Freddy Lim, a parliamentarian from Taiwan, and am affiliated with the New Power Party, which is only one year old. The NPP received a lot of support from young people in Taiwan, which made us the third largest party in the Taiwanese parliament, and a new force in Taiwanese politics. I would like to express our voices to strengthen our mutual friendship, with the hope that you may continue to be Taiwan’s strong partners, offer us your support for our participation in international organizations to make our own contribution to the world.
Despite being a country that still has a hard time joining the UN,Taiwan is, in fact, a sovereign state with territories, people, elected government, and president. Last Friday, we had our third rotation of power, showing that Taiwan’s democracy is both stable and reliable.
Taiwan has a mature public health and national health insurance system, an outstanding biotech industry, as well as rich experiences in researching and developing medicines and vaccines. We believe that, through multilateral medical cooperation, participating in the global epidemic control and becoming an official member of the WHO, we will absolutely contribute in the global fight against diseases.
The complicated history of Taiwan surfaced with the rare mention of UN Resolution 2758 in the WHA invitation to Taiwan. After World War II, the Chiang Kai-shek regime who had nowhere to go after losing the Chinese Civil War was sent to Taiwan by the Allies, where it started a prolonged authoritarian rule. Along with the regime, the international community also threw the “one China” problem to Taiwan. In 1971, the UN passed resolution 2758 to expel the Chiang Kai-shek regime occupied the seat for China. However, Chiang’s regime was not only unrepresentative of China, it did not represent the people of Taiwan either. After decades of resistance by the people, Taiwan has finally become a young democracy. Now that the Taiwanese people are extending their efforts to contribute to and participate in different aspects in the world, we sincerely hope that Taiwan would engage in more positive and respectable exchanges with the world as a normal country, to fulfill its obligations as a global citizen.
Like all of you, we firmly stands behind the universal values of freedom, democracy, and human rights, and continuously work for these values. I believe that, based on our shared values, Taiwan would absolutely become a reliable and friendly partner with supports from all the nations. I would like to sincerely thank you for being good friends of the Taiwanese people, and sincerely hope that you would continue to support our international participation. Let’s stay closer to work for a better world.
It’s a pleasure to speak to all of you here, thank you for your time, and have a good evening.
multilateral 在 Multilateral Definition & Meaning - Merriam-Webster 的相關結果
Since lateral means "side", multilateral means basically "many-sided". The philosophy of multilateralism claims that the best solutions generally result ... ... <看更多>
multilateral 在 Multilateralism - Wikipedia 的相關結果
In international relations, multilateralism refers to an alliance of multiple countries pursuing a common goal. Contents. 1 Definitions; 2 History ... ... <看更多>
multilateral 在 multilateral中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
Further, since 1994, multilateral lending has surpassed bilateral lending. 來自Cambridge English Corpus. The initial phase of inactivity was followed by active ... ... <看更多>