<梁耀燮新歌-BRAIN>
#卡特私心全力推
中秋連假我要瘋狂循環這張專輯!!!
🔥 耀燮首張正規專輯出爐 🔥
主打歌 #BRAIN 拿下音源不錯佳績
最高位置「BUGS#1、GENIE#41、MELON舊制#42」 (持續上升中)
整張專輯也有十首歌進入 BUGS Top 20
大家趕快來看新歌 MV 吧!!
======
官方 MV: https://youtu.be/h_jAPjbdILM
======
整體 MV 結構簡單明瞭
主要就是以多變化舞台感為主
捨棄劇情延展,更著重舞台豐富度
大約有9-10組場景及服裝
🌠 第一套 "黑色短袖+皮褲" 真心大推 🌠
這次耀燮回歸總共瘦了七公斤
這套很能展現瘦身精壯成果~各角度都好看
---
接下來就是超推非主打時間!!!
#ChocolateBox
卡特最愛曲 <3 開頭就知道中了
跟 pH-1 合作 R&B 新曲~完全就是舒服!!!
耀燮溫柔聲線跟 pH-1 Rap 結合
如同歌詞意境,耀燮美聲就是最甜的禮物
---
#예뻐보여
這首就是韓國大眾市場所渴望的耀燮情歌!!
今年 LOVE DAY 2021 再度衝回 Melon No.1
證明了恩地和耀燮美聲~永不退流行
就是要給耀燮這麼甜的歌啊!!!
---
#YesOrNo
選擇這首作為專輯壓軸曲~畫龍點睛
為整體較溫柔平淡的專輯氛圍
更增添一點激情和激動
保持雀躍心情,更加期待下次新曲回歸
======
如果有購買這次專輯的 Light 親辜
我相信今天聽到音源全專...絕對會覺得
#買這張真的買對啦!!!
滿滿的耀燮治癒美聲
大家都能從這12首歌曲中找到自己需要的溫暖
真的是好聽~好期待實體專輯啊!!
---
更多耀燮回歸資料整理在留言區
大家一起無限循環起來!!
#양요섭_초콜렛박스_개봉
#Yoseop_open_the_chocolate_box
#Living_in_my_brain
=====
【耀燮正規一輯】
實體專輯會比音源晚一點出爐
想收藏專輯的~歡迎來跟隨卡特團!!
訂購表單: https://reurl.cc/NZjKnQ
🍀 仍可下單~開團到斷貨為止 🍀
同時也有491部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Walpurgis》 wonderland / 僅屬兩人的仙境 作詞 / Lyricist:梶浦由記 作曲 / Composer:梶浦由記 編曲 / Arranger:梶浦由記 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...
「no love歌詞」的推薦目錄:
- 關於no love歌詞 在 陳卡特 Facebook 的最佳解答
- 關於no love歌詞 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於no love歌詞 在 DJ star 星亞 Facebook 的精選貼文
- 關於no love歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於no love歌詞 在 Wataru the Genius and Yuri the Idiot Youtube 的最佳解答
- 關於no love歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於no love歌詞 在 [影音] Lucky J - No Love 中文歌詞- 看板KoreanPop 的評價
- 關於no love歌詞 在 No Love (Lyrics) | 中文字幕| 英繁中字| 歌詞翻譯- YouTube 的評價
- 關於no love歌詞 在 [歌詞] SJ D&E - No Love - 看板SuperJunior - PTT偶像團體區 的評價
- 關於no love歌詞 在 Ain't Got No Love - 王俊凯中英歌词 的評價
- 關於no love歌詞 在 [歌詞] SJ D&E - No Love - PTT 娛樂區 的評價
- 關於no love歌詞 在 Venom Youtube Eminem - Lichtblick 的評價
no love歌詞 在 Facebook 的最佳貼文
謝謝大家傳來的生日祝福,
也請多多原諒我無法一一回應。
我跟家人及同天生日的好友,
共度了一個最美好簡樸的農場晚餐。
說不盡的感恩,
只想跟你們說 好謝謝您們陪伴著我。
Thank you for your wonderful BD wishes,
please forgive me for not being able to respond one by one.
I had the most beautiful yet simple dinner at a farm
with family and friends who also have the same birthday as me.
Endless gratitude,
I just want to tell you all,
Thank you for standing by me.
約十年前,女兒高一時寫的一首歌,
因為歌詞裡的些話,讓我深深有感而發,
前陣子,我把這首歌拿出來唱。
謝謝仲翔,你幫我們錄製的MV,
一首很簡單的歌,
允許我獻上這首歌給大家,
表達這麼多年了,我們的友誼不會變的。
About ten years ago,
my daughter wrote a song in high school,
Because of the lyrics, I felt it so connected.
A while ago, I took this song out to sing,
Thank you, Zhong Xiang for helping to put together the MV,
A very simple song,
allow me to dedicate this song to all my friends~
“Our friendship will never change”
認識你都幾十年了
我們的友誼不會變的
看著你笑都幾十年了
你和我之間沒人懂得
甚麼事情是沒走過的
你失戀還是你結婚了
我都在旁邊陪你走的
開心難過都是一起的
I know you for 10 or more years
our friendship will never change
watching you laughing for years
no one understands between us
what else haven’t we yet done
are you single or married
we were there with you every time
happy or sad, we are forever together
謝謝,愛你們,請一定要顧好自己,照顧好彼此。
Thank you, love you, and please take good care of yourself and each other.
no love歌詞 在 DJ star 星亞 Facebook 的精選貼文
Queen皇后樂團於1976年的歌曲,
這首歌當年在英國排行榜上進了第二名,
卻是最受廣大聽眾歡迎,
畢竟這是Queen相當大膽的作品,
那時候搖滾樂團是不會做這種
#詩歌福音音樂,
但Queen用這首歌告訴大家,福音音樂也可以朗朗上口,流傳百世,雖然歌詞內容依然是以流行為主,
Freddie獨特又廣的音域(四個八度音),
讓這首歌近乎完美。
這首歌是受Aretha Franklin影響所寫出來的,
可是由Freddie創作之下,
Somebody To Love有著Queen的靈魂在裡面,
並不會太過雷同於他所崇拜的歌手,
變得相當獨特又好聽的全新歌曲。
Queen - Somebody To Love
Can anybody find me somebody to love?
有誰能幫我找個人來愛?
Each morning I get up I die a little
每天早晨起床,我就更加消沉
Can barely stand on my feet
甚至站不起來
(Take a look at yourself in the mirror and cry)
Take a look in the mirror and cry
瞥見鏡中的自己,不禁哭了起來
Lord what you're doing to me
上帝,你對我做了什麼?!
I have spent all my years in believing you
我花了一輩子信仰祢
But I just can't get no relief, Lord
卻得不到任何解脫,主阿
Somebody (somebody)
有誰(來人阿)
Ooh somebody (somebody)
哦~有沒有人
Can anybody find me
Somebody to love?
有誰能幫我找個人來愛?
I work hard (he works hard)
Every day of my life
這一生,我每天都努力工作
I work til' I ache my bones
At the end (at the end of the day)
工作到腰酸背痛(直到一天結束)
I take home my hard-earned pay all on my own (goes home on his own)
然後把辛苦掙來的錢拿回家
I get down (down) on my knees (knees)
整個人累倒在地
And I start to pray (praise the Lord)
並跪下開始禱告
Til' the tears run down from my eyes, Lord
直到眼底淚如雨下
Somebody (somebody)
有誰(來人阿)
Ooh somebody (somebody)
哦~有沒有人
Can anybody find me
Somebody to love?
有誰能幫我找個人來愛?
(He works hard)
(他努力的工作)
Everyday (everyday)
沒日沒夜
I try and I try and I try
我不斷不斷的嘗試著
But everybody wants to put me down
但每個人都想把我否定掉
They say I'm goin' crazy
大家都說我根本就瘋了
They say I got a lot of water in my brain
都說什麼我腦袋進水了有毛病
No, I got no common sense
不,我根本就無法思考
(He's got) Got nobody left to believe
沒人可以讓我相信
No, no, no, no
(Oh Lord)
噢!上帝
Ooh somebody
哦~~有誰
Ooh (somebody)
Anybody find me
有沒有人
Somebody to love
能幫我找個人來愛阿
(Anybody find me someone to love)
Got no feel, I got no rhythm
失去感覺了,我抓不到節奏感
I just keep losing my beat (just keep losing and losing)
慢慢的不知所措(越來越迷惘)
I'm okay, I'm alright (he's alright, he's alright)
我沒事,我真的可以
I ain't gonna face no defeat (yeah, yeah)
不願承認被擊倒
I just gotta get out of this prison cell
我必須掙脫這牢籠
Someday I'm gonna be free, Lord
總有一天我會得到自由,上帝!
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Somebody (somebody)
Somebody (somebody)
Somebody (find me)
(Somebody find me somebody to love)
Can (anybody find me)
Somebody to love?
(Find me somebody to love) Ooh
(Find me somebody to love) Every somebody
(Find me somebody to love) Somebody, somebody, somebody to love
(Find me somebody to love) Find me, find me, find me, find me, find me somebody to love
(Find me somebody to love) Ooh
(Find me somebody to love) Somebody find me, find me somebody to love
(Find me somebody to love) Anybody, anywhere, anybody find me somebody to love
Find me, find me, find me
SHARE THIS Facebook
#QUEEN
https://youtu.be/kijpcUv-b8M
no love歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《Walpurgis》
wonderland / 僅屬兩人的仙境
作詞 / Lyricist:梶浦由記
作曲 / Composer:梶浦由記
編曲 / Arranger:梶浦由記
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: thisisars
背景 / Background - ひとば - 標本:
https://www.pixiv.net/artworks/82963977
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道
よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
find me in the wonderland
そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる
寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる
世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
find me in the wonderland
どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない
星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語
もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
何も思い通りにならないことが始まったから
踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
in your wonderland
あなたが迷う場所に あかりを灯すために
花束一つ抱いて りりしく笑いましょう
もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
find me in the wonderland
in your wonderland
綺麗な吐息になって
あなたの歌をうたって
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊
曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
請步入仙境尋覓迷失的我吧
雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫
寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠
「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
請步入仙境尋覓孤單的我吧
尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向
細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開
「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
步向有你所處的仙境
僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧
「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
請步入仙境尋覓重生的我吧
在那僅有兩人的仙境
化作絢麗的吐息
唱著屬於你的歌謠
英文歌詞 / English Lyrics :
Within a forest of delusion, I search for truth
The light of the moon illuminating my hunt
I step over ferns, my feet becoming wet
The water puddling on the edge of a summer path
Having shared laughter, tears, and gazes between us
Warily, cautiously, I fell in love
Along the separate paths the two of us walked
Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
Find me in the wonderland
Before long, my hands grow dirty
As I chase after that which my self desirеs
My braid becoming undone
We bitе down into the same star, and become a pair
A lonesome, solitary night arrives
The shore of dreams still brightly lit
A heart is left half-eaten and tossed aside
From here forth begins a transformation into song
This world is your plaything, and wherever I go
You are there, laughing
Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
Find me in the wonderland
Even if I must be reborn anew
I cannot go on without a strong, unshakeable will
My life has been a cautious, prudent one
And thus, only I am unable to find a path
Counting the stars, connecting them together
Into an as-yet-unknown summer constellation
Gazing at each other, I cry, and morning comes
From here forth begins a story
I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
Since nothing is beginning to go as I had expected
I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
In your wonderland
For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh
I'm no longer on my own
It is incredibly frightening, about happiness
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
As I step off of the path, my beloved beckons to me
Find me in the wonderland
In your wonderland
Becoming a beautiful breath
Singing a song about you
no love歌詞 在 Wataru the Genius and Yuri the Idiot Youtube 的最佳解答
本家様:
【meiyo】なにやってもうまくいかない【TikTok】 #Shorts
https://www.youtube.com/watch?v=JkPc_amcC-I
チャンネル登録と高評価すると幸せになれます!
https://www.youtube.com/channel/UClCfjaFaUZGvfqFfOgbyaLw?sub_confirmation=1
🌟月水金土20時に投稿してます🌟
____________________________________________
👨わたゆりちゃんねる👩
Twitter→ https://twitter.com/watayurichannel
🔷ワタル
Twitter→ https://twitter.com/watarudayo1
Instagram→ https://www.instagram.com/watarudayo01
TikTok →http://vt.tiktok.com/JmF6rL/
🔶ゆり
Twitter→ https://twitter.com/yuri_06_09
Instagram →https://www.instagram.com/yuri.06.09
TikTok→http://vt.tiktok.com/Jmhnkg/
💌ファンレターやプレゼントの宛先
今のところないです、ごめんなさい!!
____________________________________________
🎥わたゆりが使ってる機材
カメラ ⇢【SONY α6400】 https://amzn.to/2MY7YsL
レンズ⇢【SIGMA 16mm F1.4】https://amzn.to/2MWDXd4
※製品リンクには、Amazonアソシエイトリンクを使用してます。
上のURLから買うと僕らの活動を支援できます😋
____________________________________________
関連動画
https://www.youtube.com/watch?v=2EqNwlRXoC8
https://www.youtube.com/watch?v=8KZjJvHN3LY
https://www.youtube.com/watch?v=7F4-vzFswew
https://www.youtube.com/watch?v=omG8dsFiCJA
https://www.youtube.com/watch?v=yULe4sYRtzc
https://www.youtube.com/watch?v=6KhiagdhwJw
https://www.youtube.com/watch?v=lOjvDGJlf_I
歌詞:(クレジット表記していただければ、ご自由にお使いください!)(feel free to use, just make sure to credit me!)
Nothing up in my mind is never right
There’s no night or day safe to me with wars fought in my brain
Nothing up in my mind is never right
Like me. Love me
Nothing up in my mind is never right
Nice try, see, “you say wrong!” say NO! play along with haters
Nothing up in my mind is never right
Nothing up in my mind is never right
#カップル #cover #TikTok
no love歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《夜の国》
トリル / Trill / 顫音
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Genius Lyrics
背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
https://i.imgur.com/qOHDm0q.png
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
美しく輝く星屑を探してたんだね?
ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
Only oneのLonely night 眠れないまま
揺れるトレモロのように囁く言葉が
失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
平気なんて嘘ばかりで
君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた
明日になれば また この空は違って見えるかな?
大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
繋がれた鎖や せわしない時計の針が
美しく輝く星屑を連れて行くんだね
交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
Only oneのLonely night 聞こえてるかな?
君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて
揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて
愛していて
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?
午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠
夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號
倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧
自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?
與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」
夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」
「深愛著你。」
英文歌詞 / English Lyrics :
My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
For beautiful, shining pieces of stardust
Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
Only one lonely night, I'm still unable to sleep
Like a wavering tremolo, the whispered words
Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
The seeming composure is just a lie
Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell
If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
Are taking away with them the beautifully shining stardust
From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Though day after day passes, I can't just spend each one like this
Only one lonely night, will you be able to hear me?
You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
"When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"
In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell
Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
"When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
"Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
"I'll always love all of you"
no love歌詞 在 No Love (Lyrics) | 中文字幕| 英繁中字| 歌詞翻譯- YouTube 的推薦與評價
【中字MV可視化】Summer Walker, SZA, & Cardi B - No Love (Lyrics) | 中文字幕| 英繁中字| 歌詞 翻譯特效中字影片製作:Music Center一只叫波罗的 ... ... <看更多>
no love歌詞 在 [歌詞] SJ D&E - No Love - 看板SuperJunior - PTT偶像團體區 的推薦與評價
SUPER JUNIOR D&E - No Love 染上漆黑的Night Time 照耀著你的Limelight 從頭開始Hills 緊湊無法移開視線High Tide 你看似無心的眼線被迷倒僵直的男人 ... ... <看更多>
no love歌詞 在 [影音] Lucky J - No Love 中文歌詞- 看板KoreanPop 的推薦與評價
https://www.youtube.com/watch?v=LHwRNuNPvDc
J'Kyun
察覺到什麼出了錯的時候
才知道一切已經晚了
你的眼神欲語還休
I was damn 我是說你的心裡就是這樣想的吧
在筆記本上一個字一個字
記下如血一般的你的名子
就問一個問題
已經竭盡全力
卻得不到回答
悲傷的表情
給記憶放一把火
J-Yo
即使回憶往昔
也什麼都沒改變
這張照片裡
我獨自一人 笑著
但那些像糖果一樣的甜言蜜語
那燦爛的笑顏 能抹掉嗎
能全部撕掉嗎
Jessi
No Love
毫不留情的送走你
將一切都燒毀
雖然我明白那有多難
但是不能在這樣下去了
Love
請就這樣離我遠去
I got you burning up in flames
你也隨著一切逝去
沒有遺憾 Slowly burn
Slowly burn
J-Yo
You're going down
You're going down
我也暗自哭泣 going donn
Jessi
You got my head spinning round and round
你帶給我的傷口也將遠去
Oh yeah
J-Yo
我送你離開 送你離開
再也不會尋找你
Jessi
Round and Round
We go around say
Oh Oh Oh Oh
J'Kyun
無意識的寫下你的名子 又反覆劃掉撕掉
想把關於你的記憶全部剪掉
懇切的 寫下你的名子又反覆劃掉撕掉
手中的紙張變得亂七八糟 我的心也如此
以為只是短暫的傷痛
這短暫卻一下子維持了幾個月
單方面的給你下了最後通牒
托你的服
從此我的生活黯淡無光
Jessi
No Love
毫不留情的送走你
將一切都燒毀
雖然我明白那有多難
但是不能在這樣下去了
Love
請就這樣離我遠去
I got you burning up in flames
你也隨著一切逝去
沒有遺憾 Slowly burn
我的心臟無法負荷
我不斷反覆 All right
不要逃跑 NO way Far away
J-Yo
有多想將你清除
就有多痛的心決定
熱烈的燃燒 像這火花一樣
Jessi
No Love
毫不留情的送走你
將一切都燒毀
雖然我明白那有多難
但是不能在這樣下去了
Love
請就這樣離我遠去
I got you burning up in flames
你也隨著一切逝去
沒有遺憾 Slowly burn
--
_______________
|_______________|_______
| ___ ___ |
| |
| _____ |
|_______________| 我乃皺巴GARY
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.150.186
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreanPop/M.1452661752.A.AFE.html
※ 編輯: Drogba11 (61.228.150.186), 01/13/2016 13:14:20
... <看更多>