英文這麼爛
是怎麼當醫界長官的?
—
今天一堆藍營人士出來夏系夏景
真的有夠丟臉
"Welcome to visit Taiwan. "
---> Welcome to Taiwan. It is our honour and privilege for you to visit our nation.
"May I introduce myself. "
---> that's a sentence fragment
"I have no intention to share what I did as Minister of Health with you now."
---> Nobody gives a flying fuck anyway
"What I like to say is your country have many best schools of medicine and schools of public health such as University of Michigan where I get my PHD."
---> "The United States has numerous prestigious medical and public health insitutions, such as the University of Michigan"
---> where i RECEIVED my PHD
"Then, how terrible your country deal with this conovir-19 pandimic ."
---> "However, there is grave concern regarding America’s response to the COVID-19 pandemic"
Edit: "pandemic" 他拼錯, 還有本來以爲我學藝不精 ”conovir-19"是我沒看過的用法,結果發現只是neologism
"You have the most patients and deaths in the world. "
---> 幹你公衛人可以講出這種話????? 用number count???
"Only one week ago your President Trump still keeps saying mask is useless and during the predential campaign not to ask supporters to wear masks"
---> Except for the Tweet where Trump said masks were patriotic
" All we know this will end up more kids get infected without symptom and bring virus back to familys and sociaty."
---> FAMILIES and SOCIETY (Community is a better word)
"During 2009 - 2011 H1N1 out break, we closed the class with two cases and close the entire school if more than two classes closed."
Edit: 有粉絲提醒這是楊部長任內事情,但是他第一段就說他不要提他任內做的事情...
---> OUTBREAK is one word
---> "our protocol was the following: a class could be closed if there were two cases, and the entire school would be closed if two classes closed."
"Taiwan is regarded is one of the best to control H1N1 pandemic."
--> Taiwan was regarded as one of the better-performing nations with regards to controlling the H1N1 Pandemic
”Many people around the world know Mr. Trump is nuts.“
---> #MAGA #MakeAmericaGreatAgain #KeepAmericaGreat #2020川普要贏
" So, if I were you, l will resign as Secretary as HHS here in Taiwan to put pressure on Mr . Trump to do and say things correctly."
--> I "WOULD" resign
---> who quits their job while overseas? who's going to reimburse his return flight? you?
Edit: 回美國以前要去吃個八方雲集,去洲際陪黃山君跳統一尚勇,再去林森北路實名制鬆一下
"To do this not only save American lives and economy. the whole world will also benefit from this doing."
---> to do this WOULD not only... fuck I can't do this
結論:
1. 彭文正要不要去查他的學歷
Edit: 我要收回我的質疑,這種敏感時刻發這樣的文章,只有真學歷的人敢
2. DO YOU EVEN ENGLISH BRO
還我衛福部長范瑋琪
「numerous用法」的推薦目錄:
- 關於numerous用法 在 小劉醫師-劉宗瑀Lisa Liu粉絲團 Facebook 的精選貼文
- 關於numerous用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於numerous用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
- 關於numerous用法 在 [考題] 大多數的用法- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於numerous用法 在 numerous可數在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於numerous用法 在 numerous可數在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於numerous用法 在 Hdf5 Github 的評價
numerous用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
[學生常犯的寫作錯誤 2] 所有格加動名詞 (Using Possessives with Gerunds)
Many people believe that students wearing uniform is beneficial.
上面的句子有錯誤嗎?
在檢查錯誤之前,先來分析此句:
Many people 是主詞,believe 是及物動詞,that students wearing uniforms is beneficial 是名詞子句當受詞。
That 是連詞,連接名詞子句但可省略。Students wearing uniform 是動名詞片語當名詞子句的主詞,is 是連綴動詞,beneficial 是形容詞 (主詞補語)。
======================
一切看起來正常,但是名詞子句的主詞 students wearing uniforms (學生穿制服) 有出現兩個問題。
第一,有些人會把 wearing uniforms 誤認為現在分詞/形容詞片語 (students who wear uniforms -> students wearing uniforms)。
但是這裡 students wearing uniforms 應該是當作動名詞片語。
---------------------------------------
第二,students 是名詞,但 wearing uniform 是動名詞,所以文法「正確」的寫法應該是 students’ (所有格) wearing uniforms。
但很沒人會寫 students’ wearing uniforms/student’s wearing of uniforms,因為過度強調 "學生的" 而作者希望把重點放在穿著制服上,也有一些母語者會覺得這樣子的寫法拖泥帶水並且不自然,可能會造成混: http://www.getitwriteonline.com/archive/022205posscasegerunds.htm
======================
Many people believe that wearing uniforms is beneficial for all students. [O]
Many people believe that school uniforms are beneficial for all students. [O]
Many people believe that all students should wear uniforms because of the numerous benefits. [O]
這三句的重點在於名詞子句的主詞清楚,不會造成任何的混淆而降低了閱讀的流暢度。
---------------------------------------
其他例句:
He resents Mary being promoted. [X] 不正確,除非 being promoted 是形容詞片語。
He resents Mary’s being promoted. [O] 文法正確,但不常見。
He resents Mary’s promotion. [O] 最自然的!
---------------------------------------
Thank you for you listening. [X] 不正確。
Thank you for your listening. [O] 文法正確,但不常見 (unidiomatic)!
Thank you for listening. [O] 最自然的!
---------------------------------------
I appreciate he participating in the event. [X] 不正確。
I appreciate him participating in the event. [X] 文法不正確,算是非正式用法。
I appreciate his participation in the event. [O] 最自然的!
References:
http://public.wsu.edu/~brians/errors/gerundspro.html
http://www.pearsonlongman.com/ae/azar/grammar_ex/message_board/archive/articles/00091.htm
http://www.engvid.com/possessive-gerunds/
http://www.hosenglish.com/newbook/HC_5-3.pdf
Common Writing Errors [常犯的寫作錯誤]
I. http://goo.gl/0ACQBd
II. http://goo.gl/oW9YCN
III. http://goo.gl/2xIQAd
IV. http://goo.gl/508lHv
V. http://goo.gl/oeYVgh
numerous用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
★ 救救菜英文 English "C"hinglish: 從今天起讓英語學習重生 ★
無論是在課堂中還是在部落格上,我都不止一次提到"collocations" "chunking learning" "associative learning" 等對英語學習的重要性。如果學習英語沒有用對方法,很多英語機構廣告所說 "學英語應當像學習母語一樣簡單" "~天讓你說一口好英文" 都是不可能的。
沒有依從chunking learning 之下的中式英文:
(1) 學生寫: Because of that, he was *astonished by *numerous culture shocks while studying in America.
---在學culture shock 一詞時,不可只學到其意思; 應當多看句子(culture shock 出現句子的「前後句子」也要看, 必須了解其discourse environment) 看這字常出現在什麼環境。shock本身已受到驚嚇和困惑,不需要再be astonished. 看多了, 也會慢慢發現母語人士不太常說 “很多文化衝擊”,因此將culture shock 加上numerous 也不是母語人士所習慣的用法。
例1: Foreign students often experience culture shock when they first come to the U.S.
例2: Callum, recently arrived in Glasgow, is jobless, homeless, friendless, and suffering from culture shock.
例3: They often encountered difficult culture shock while studying in Paris.
看完三句例句,應當記得: experience culture shock, suffer from culture shock, encounter culture shock 此三種用法。
(2) 學生寫: By doing so, students may be able to *gain their likelihood of getting jobs after graduation. ---因為中文也是增加可能性,因此此生用錯不完全是受中文影響。筆者發現,學生學習gain, acquire, 和 obtain 三字後,有過度使用此三字的現象,使用時要特別注意喔。
---請用: increase/enhance/improve the likelihood of…
(3) 學生寫: After that, two recessions *happened in Germany…
若有經常看商業性文章的學生一定知道,經濟不景氣在英文裡不會“發生”; 當將其看成 「狀態」時, 是國家 (Germany, in this case)的狀態; 所以依句意不同,請用 國家 face / experience / enter / suffer (from) / prevent / survive;
若真的要將經濟不景氣看成「事件」,則使用 begin / hit
(When recession hit just a few months later in 1989, they went under.)
因此大家可以看到,上面的錯誤都「不是」下列如此「一英文一中文」的學習方法可以避免的, 當然, 我從不否認那是第一步。但一定要記得,如果只做了第一步,那大概只對寫選擇題的考題有效益喔
recession (n.) 經濟蕭條、不景氣
culture shock (n.) 文化衝擊
likelihood (n.) 可能性
numerous用法 在 numerous可數在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的推薦與評價
Numerous 用法 -2021-02-23 | 星星公主2021年2月23日· 再者,數量詞搭配可數名詞和 ... 接可数还是不可数名词还是都可以_百度知道numerous修饰不可数名词还是可数名词?_ ... <看更多>
numerous用法 在 numerous可數在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的推薦與評價
Numerous 用法 -2021-02-23 | 星星公主2021年2月23日· 再者,數量詞搭配可數名詞和 ... 接可数还是不可数名词还是都可以_百度知道numerous修饰不可数名词还是可数名词?_ ... <看更多>
numerous用法 在 [考題] 大多數的用法- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
The complaints from the citizens are too ______ to ignore, so the government
has to take actions to solve the problem.
(A) plenty (B) countless (C) numerous (D) abundant
選項中的四個字都有很大量的意思,
我選(C),只因唸起來通順
就這樣猜對了
但總不會每次的答案都是唸起來順的那個吧。
該如何正確的判斷呢
謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.219.11.148
... <看更多>