☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Urge to(無性に〜したい)
=================================
urgeは名詞で「衝動」を意味することから、突然チョコレートが食べたくなったり、買い物がしたくなったりなど、急に何かをしたい衝動に駆られるときはhave an urge to ____と表現します。ここではhaveをgetやfeelに置き換えて使ってもOKです。また、より強調したい場合はhave a strong urge to ____と言います。
<例文>
Do you ever have an urge to eat donuts?
(ドーナツを無性に食べたくなることはありますか?)
I haven’t smoked in over a year but I still feel an urge to smoke every now and then.
(1年以上タバコを吸っていませんが、未だに時々無性にタバコが吸いたくなります。)
I had a strong urge to go shopping and went on a shopping spree yesterday.
(無性に買い物がしたくなって、昨日爆買いしてしまいました。)
=================================
2) Come to an agreement(合意する)
=================================
come to an agreement は合意をしたり、話がまとまることを意味します。特にビジネスの場で耳にすることが多く、意見が合致して交渉がまとまった時や、取引が成立した時に使われます。日常会話では come の代わりに reachを使い、 reach an agreement と表現するのも一般的です。
<例文>
Are you guys still negotiating or did you guys come to an agreement?
(まだ交渉中ですか?それとも合意に至りましたか?)
After weeks of going back and forth, we finally reached an agreement.
(数週間の紆余曲折を経て、やっと合意に至りました。)
Unfortunately, we failed to come to an agreement.
(残念ながら合意に達しませんでした。)
=================================
3) On board(賛成する)
=================================
boardは本来、船や飛行機、電車など乗り物に乗ることを意味する単語ですが、日常会話では「賛成する」や「同意する」、「参加する」を意味し、特に提案に賛成する時や、何かに参加する意思表明をする時に使われます。またこの表現は、会社やグループ、チームなどの一員になることも表し、新しく加わったメンバーに対してよく使われる「Welcome on board.」は「ようこそ我が社へ(我がチームへ)」という意味になります。
<例文>
We’re planning on getting a cabin and splitting the cost. Are you on board?
(小屋を借りてみんなで割り勘にする予定だけど、それで大丈夫?)
Everyone's on board except for Kevin.
(ケビン以外はみんな賛成です。)
Welcome on board. Looking forward to working with you.
(ようこそ我が社へ。あなたと一緒に働くことを楽しみにしています。)
=================================
4) Not long after(〜から間もなく)
=================================
not long after は「〜から間もなく」を意味する表現です。例えば、「私たちは結婚してから間もなくシンガポールへ引っ越しました」と言いたい場合は「We moved to Singapore not long after we got married.」と言う具合に使います。long afterは「〜してからかなり後に」を意味しますが、この表現は一般的に否定形で使われる傾向があります。
<例文>
He found a job not long after he got laid off.
(彼は解雇されてからすぐに仕事が見つかりました。)
Not long after that, she moved back home.
(その後間もなく、彼女は帰国しました。)
A tsunami occurred not long after the earthquake.
(地震後、間もなくすると津波が発生しました。)
=================================
5) Go crazy(やり過ぎる)
=================================
go crazyは「気が変になる」や「頭がおかしくなる」を意味しますが、日常会話では「やり過ぎる」を意味し、必要以上に大量に何かを買ったり、料理をしたりすることを表す時などに使います。例えば、ホームパーティーに招待してくれた友人が、招待客のために半端ない量の食事を作って待っていた時に「You went crazy!(やり過ぎだよ!)」と言うことができます。
<例文>
I went crazy and bought 10 pairs of jeans.
(やり過ぎてジーンズを10本も買っちゃいました。)
This is so much food! You went crazy. Why did you order so much?
(すごい量だね!注文し過ぎだよ。なんでこんなに注文したの?)
He went crazy with the Christmas decorations. His office looks like Santa’s house.
(彼は尋常ではないくらいクリスマスの飾り付けをしました。彼のオフィスはまるでサンタの家みたいです。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「Best of the Year」に2017年から4年連続で選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第316回「クリスマスショッピング」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast316
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
occurred意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
疫情橫掃,學貸也被掃掉?
Americans Skip Millions of Loan Payments as Coronavirus Takes Economic Toll
由於新冠病毒造成的經濟損失,許多美國人暫緩繳納貸款
🌪Americans have skipped payments on more than 100 million student loans, auto loans and other forms of debt since the coronavirus hit the U.S., the latest sign of the toll the pandemic is taking on people’s finances.
自從新冠病毒疫情以來,美國人已經拖欠了一億多筆的學貸、車貸以及其他各種形式的債務,這是疫情對人們財務狀況造成損害的最新跡象。
skip: 常做跳過之意,此為避免、省略的意思
auto loans: 汽車貸款
take a toll: 造成損失、傷害
🌪The number of accounts that enrolled in deferment, forbearance or some other type of relief since March 1 and remain in such a state rose to 106 million at the end of May, triple the number at the end of April, according to credit-reporting firm TransUnion.
根據信用調查公司TransUnion數據顯示,自3/1以來申請延後繳款、寬限或是其他類型的減免,並依然處於該狀態的帳戶數量截至五月底已躍升至1.06億,是四月底的三倍之多。
enroll in: 使加入,此作登記、註冊之意
deferment: 延期、延後
forbearance: 寬限期
📈The largest increase occurred for student loans, with 79 million accounts in deferment or other relief status, up from 18 million a month earlier. Auto loans in some type of deferment doubled to 7.3 million accounts. Personal loans in deferment doubled to 1.3 million accounts.
增幅最大的是學貸,有7900萬個帳戶處於延後繳款或其他的救濟狀態,一個月前此數量僅為1800萬;延後繳款的車貸亦增加一倍達730萬之多;延後繳款的個人貸款帳戶同樣新增一倍達130萬。
occur: 發生
personal loan: 個人信貸
🏦In other types of lending, consumers are actively seeking help. Many credit-card, auto-loan and personal-loan lenders continue to allow consumers to skip or pause payments, in hopes of buying time for the economy to recover and for consumers to get back on track with their payments.
在其他類型的貸款中,消費者正積極尋求協助,許多信用卡、車貸及個人信貸公司持續讓消費者暫停或延後還款,希望幫經濟的復甦以及消費者回歸正常還款來爭取時間。
lending: 借款
buy time: 爭取時間
get back on track: 片語,回到正軌
未完待續...
貸款會這樣一筆勾消嗎?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓Quiz: He’s trying to _____ us some time by ______ minor steps.
A. make, skip
B. buying, skipping
C. buy, skipping
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
occurred意思 在 Whatevergraphy電影底片工作室 Facebook 的最佳解答
《柯達的幾個正片提問》
#Kodak #Ektachrome #EktachromeIsBack
/
首先,它們這張照片是用Portra800拍的,有沒有很認真,中間會說這次柯達發表的新聞的一些看法,最後談一下 #Kodakchrome 與比起前面更少人知道的 #Aerochrome。
《好像是老新聞》
這次的發佈其實進度跟上次差不多,這次算是正式確立工廠運轉的可能性。不知道是不是因為柯達過去在底片停產後,底片設施都轉交由境外工廠(諸如墨西哥、中國)製作,重啟原本在美國境內的正片製造工廠花上了一點時間才啟動,在早些六月份的時候,柯達工廠的實驗照片是較小尺寸的版本,今天發布的是檢查這樣塗層在大規模塗佈時購不夠穩定。
《其實還有電影底片的版本》
大多數人可能都只注意到了35mm版本的格式,不過同時間也會有Super8以及16mm的版本,相比起35mm,我覺得柯達更大的目的在於8mm的影片市場,畢竟他們並沒有選擇讓原本適用於電影底片的100D複產,而選擇Ektachrome作為新的超八底片選擇。或著是因為100D太麻煩,在兼顧35mm底片的同時,順便做了電影底片的版本也不一定。
現在好像大家都忘記柯達的新超八攝影機的進度,其實國外好像也都沒人在意這件事情了XD
《E-6工作流程的復興》
值得一提的是柯達除了把底片做出來,他們在文內也有提到「重建了Ektachrome E-6的處理工作流程」,這其實意味著柯達的化學工廠也會繼續生產E-6的配方套藥。只是在柯達停產E100VS之後,目前絕大部分市場都已經採用富士的正片藥水系統CR-56,即便柯達有機會今年宣布生產,我想大多數正片LAB,也不容易在短短一兩年內重新回歸柯達的沖洗系統。
在柯達大問答裡面也有提到這個問題,所以在推出底片之後會再它們的Film App裡面提供有使用E-6沖洗流程的工作室。
至於在柯達正片大問答 #EktachromeAnswers 裡面,最多人問的問題就是
#為什麼不生產中片幅版本
/
答案其實跟塗佈的厚度有關。我猜大概與中片幅底片與35mm底片銷量的比例,柯達暫時還不會為了中片幅再開一條生產線在製作,同時在柯達還沒辦法解決新背紙的保存問題,即便有推出新的中片幅,也很可能會遇到浮水印的淺在風險。(順便換一下背紙吧!)
#我們用什麼相紙來輸出Ektarchrome
/
傻孩子,當然是幫你掃描成電子檔輸出。(゚∀゚)
不得不說在剛玩底片的年代,過去作正片放相的R3以及Cibachrome比起Ektachrome更早停產,如果你聽過前面這兩個正片的輸出工藝,那我想你也是底片圈的老砲了。
#至於到底什麼時候會好
/
據說是今年的秋天,也就是九月後到十二月的任何一段時間,我想在這段時間內柯達應該就會開始釋出測試版本的照片,讓我們拭目以待。
《會有更多的驚喜嗎?》
至於柯達的傳奇底片Kodakchrome會不會復產,這一點我覺得以歷史的角度和商業的可行性來說,都比Kodakchrome來得更低,與其期待Kodakchrome,我自己其實更期待正片系統當中一款很有趣的紅外線正片KODAK AEROCHROME,這顏色非常的有意思,如果說黑白攝影代表某種程度的超現實,那麼彩色攝影的超現實,就屬於Aerochrome不可。
至今還是有一些攝影師用過期的(最少十年)的Aerochrome拍攝出非常有張力的作品,不得不說比起正常的正片,我自己其實更期待有一天柯達滿懷企圖地將Aerochrome再度上市。
#Whatevergraphy
Bringing back a new version of a former film from our portfolio has been keeping us very busy. We’ve been sourcing the 80 unique components used to manufacture EKTACHROME and reformulating and optimizing the recipe for smaller scale runs. We’ve also rebuilt the factory infrastructure, as well as EKTACHROME E-6 processing workflow.
⠀
Now we’re ready to share a first look at our latest, and very successful, wide coating trial that occurred at the end of June. Here are Kodak’s Image Scientists examining the test sheets from this coating run. The objective of this trial coating was to replicate the previous smaller coating results at production-scale. This meant coating a 6,000 feet x 4 feet roll of EKTACHROME film that will then be cut down in the finished sizes of Super 8, 16mm Kodak Motion Picture Film and 35mm x 136 still film.
⠀
We will be sharing more of our journey with you as we get closer to the availability date this Fall. So, stay tuned! For the latest progress from the film factory, media coverage and product release information, visit kodak.com/go/ektachrome
⠀
#EktachromeIsBack
occurred意思 在 处理glm.fit: fitted probabilities numerically 0 or 1 occurred 的推薦與評價
Warning message: glm.fit: fitted probabilities numerically 0 or 1 occurred. 当拟合逻辑回归模型,且数据框中一个或多个观测值的预测概率与0或1 ... ... <看更多>
occurred意思 在 這些字的意思都好像,到底差在哪裡阿? | 好想講英文 - YouTube 的推薦與評價
這些字的 意思 都好像,到底差在哪裡阿? | Maybe vs. Perhaps? Commonly Confused Words | host. Connie & Noah | 好想講英文. 1 waiting. ... <看更多>