"有時候,內心的聲音是一種激勵,呼喚著你繼續跑完最後的幾里路,你就要抵達終點了,繼續前進,最後一切都會好起來的。"
-------
Porter Robinson - Mirror 明鏡
完整版:
https://youtu.be/YKsaUZ6gbNo
歡迎訂閱追蹤:
https://www.youtube.com/c/RayShen0429
作詞/作曲:Porter Robinson
Well, you were the aftermath
也許你就是那個後果
Of every judgment
在每一場審判中
So cold by the sweat that
你不斷地冒著冷汗
You'll waste away
一切逐漸被浪費掉
And you carry your enemies
你總帶著敵人們一同前進
But they're so familiar
他們是如此地熟悉
I'm sick of the company
我厭倦了這樣的陪伴
So I cull the shame
所以我捨棄了恥辱
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我就只是個包袱
Yeah, do your worst, all at once
動手吧 一次做盡最糟糕的事
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼
I know what you're thinking, thinking
我知道你的腦中正想著什麼
And it's not the voice of all the others
而這並非是所有人的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到什麼 東西
I know what you're thinking
我知道你正在想什麼事情
(They come to feel like things we're saying to ourselves)
(它們來自我們試圖說服自我的聲音)
An inch from my ears again
又在我耳邊低語一遍
"You should be sorry"
說著 "你應該為此感到抱歉"
A solemn man:
一位嚴肅的人告訴我
"A better song could fix my problems"
"一首好歌就能夠解決你的問題"
I'm tired of your questioning
我早厭倦了你的質疑
You're cut down too easily
你總是太輕易放棄
And I don't know what's good for me
我不清楚什麼對我有益
I can't decide
我無法決定
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我只是個包袱而已
Yeah, do your worst, all at once
放手去做 那些糟糕透頂的事吧
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼 東西
I know what you're thinking, thinking
我知道你的心中在想著什麼
And it's not the voice of all the others
而這並非是其他人們的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到一些 東西
I know what you're thinking
我知道你正在想什麼事情
"Now these voices have become our own"
"如今這些聲音已佔據我們的心靈"
An inch from my ears again
再次在我耳邊低語一遍
"You should be sorry"
說著 "你應該為此感到抱歉"
A solemn man:
一位嚴肅的人說:
"A better song could fix my problems"
"一首好歌能夠解決那些疑難雜症"
I'm tired of your questioning
我早已厭倦你的質疑
You're cut down too easily
你總是太輕易放棄
And I don't know what's good for me
究竟什麼是對我有益
I can't decide
我無法弄清
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我就只是個包袱
Yeah, do your worst, all at once
動手吧 一次做盡最糟糕的事
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼 東西
I know what you're thinking
我知道你的腦中正想著什麼
And it's not the voice of all the others
而這並非是所有人的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到什麼 東西
I know what you're thinking, thinking
Thinking, thinking, thinking, think-
我知道你正在想什麼事情 事情 事情 事情 事情 事情
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我只是個包袱而已
Yeah, do your worst, all at once
放手去做 那些糟糕透頂的事吧
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼 東西
I know what you're thinking, thinking, thinking
我知道你正在想著什麼事情 事情 事情
And it's not the voice of all the others
而這並非是其他人們的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話罷了
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到一些 東西
I know what you're thinking, thinking
Thinking, thinking, thinking, think
我知道你在思考什麼事情 事情 事情 事情 事情 事情
Sometimes, the inner voice is encouraging
有時候 內心的聲音是一種激勵
Calling for you to run those final few yards
呼喚著你繼續跑完最後的幾里路
You're nearly there
你就要抵達終點了
Keep going, keep going, keep going, keep going
繼續前進 繼續前進 繼續前進 繼續前進
It will all be OK in the end
最後一切都會好起來的
歌詞翻譯by Ray Shen
同時也有46部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅Co.慶応,也在其Youtube影片中提到,▼地図記号分かるかラップのフルVer.はこちら▼ https://youtu.be/0h29pouPfZA ▼ラップで覚える中学歴史とは?▼ https://cokeio.work/lp1 ▼メンバーシップ特典まとめ▼ https://cokeio.work/youtube-membership...
「once again歌詞」的推薦目錄:
- 關於once again歌詞 在 Ray Shen Facebook 的最佳解答
- 關於once again歌詞 在 Facebook 的精選貼文
- 關於once again歌詞 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於once again歌詞 在 Co.慶応 Youtube 的精選貼文
- 關於once again歌詞 在 Ray Shen Youtube 的最佳解答
- 關於once again歌詞 在 NOMA辳 Youtube 的精選貼文
- 關於once again歌詞 在 [歌詞] NCT 127《NCT #127》02.Once Again - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於once again歌詞 在 翻滾吧姨母- 【我們的藍調】 Winter & 寧寧- Once Again... 的評價
- 關於once again歌詞 在 分享aespa winter&ningning-我們的藍調時光OST
的評價
once again歌詞 在 Facebook 的精選貼文
在這防疫的時刻,我們一起加油~
大家也要加強防疫,平安健康,謝謝你們成為了我心
靈上的Home。
因為很喜歡NCT 這首歌曲,便將韓文的部分改做成
新的中文歌詞,Cause I'm not alone ,因你而建構的
萬家燈火,再也不讓孤單分隔你我,和這世界 ,It
all starts from home.
#NCT #NCTU #FromHome
NCT U - From Home (traditional Chinese lyrics rewriting Ver.)
[Cover by 火星 ]
原唱:NCT U
翻唱:林理惠
作曲:JUNNY
作詞:JUNNY(韓文詞) 王語昕(中文詞)小林夏海(日文詞)
cover編曲:Dylan
繁中歌詞改寫:林理惠
錄音:林理惠
混音:Shih yang,林理惠
From Home
I remember like it yesterday
為了我們未知的世界
不經意流轉的韶光依舊
停滯在最不想失去的夢 now i know
觸動的眼神總是會透露 想念的刺痛
追著夜Cause of us I'm feeling strong again
曾是細心保護著 已然不可忽視的耀眼
When we shine bright
I'm alive in the CT 我不後悔
在這一路上經歷的風和雪
都能成為花路間的繽紛鮮豔
Cause I'm not alone
因你而建構的萬家燈火
再也不讓孤單分隔你我
和這世界
It all starts from home
彩虹是和你再见的誓言
飘過初雪到仲夏的夜
直到和你眼神交會
擁抱讓我遺落寂寞 ooh
随时能和你連结 为你回应你離我多遙遠
見つけたよ ココロ安らぐ
My home, my own (My own)
映照着自己 感受到笑意都一往如初
Once again (Ooh)
僕ら強くなれる
活成彼此的陽光
我的存在自然而耀眼
When we shine bright
I'm alive in the CT 我不後悔
這一路上經歷的風和雪
都能成為花路間的繽紛鮮豔
Cause I'm not alone
因你而建構的萬家燈火
再也不讓孤單分隔你我
和這世界
It all starts from home
一切無論你離我多遙遠
迷路的惶恐不再重演
Now It's all gone and I
Found a reason to be myself
Know that you are not alone anymore
When we shine bright
I'm alive in the CT
我不後悔
在這一路上經歷的風和雪
都能成為花路間的繽紛鮮豔
Cause I'm not alone
因你而建構的萬家燈火 再也不讓孤單分隔你我
和這世界 It all starts from home
La-La-La, La-La-La, La-La-La From home (From home)
La-La-La, La-La-La, from home Yeah-yeah-yeah
La-La-La (La-La-La)
La-La-La (La-La-La)
La-La-La From home
And we start from here our home
once again歌詞 在 Facebook 的最讚貼文
「再也沒有你在的右側
現在總算有點習慣了
但為什麼眼淚還是快要流出來
已經知道不能再實現了
只想得到能夠忘記你的勇氣」—— PRINCESS PRINCESS,〈M〉
▲原版 https://youtu.be/rzfLx6TVCv0
▲原版上架 https://kkbox.fm/4a0ZHU
前幾天在Youtube看早安少女組影片時,被推薦了這支由德永英明、生物股長與松浦亞彌同台演唱的影片,結果真的不得了,害我每晚都狂聽,聽到最後決定寫點小文章好了。
▲三人同台 https://youtu.be/jvyguyG6Fyw
這首名為〈M〉的歌不是濱崎步的〈M〉,而是來自日本經典女子搖滾樂團PRINCESS PRINCESS,此曲在1988年問世,作曲的是主唱奧居香,填詞的則是鼓手富田京子,這首歌在1996年與2000年時,還被選入日本高中音樂教科書當中,經典程度無與倫比。
▲濱崎步唱這首〈M〉 https://twitter.com/kagetu_TA/status/986894779362373632?s=20
〈M〉之所以打動人心,歌詞是個重點,富田京子將戀愛破局的心情投入其中,歌詞直白卻叫人心傷,各種愛情消逝的情感轉折與悲傷憂鬱相當完整地在歌裡表現出來,每一句都是針刺,將分手後的難過描繪得淋漓盡致。
而歌名「M」就是那個無緣的人的名字字母,所以歌詞中還出現「想再次聽到你的聲音/不能被除掉的地址和 M 字頭的那一頁/用指尖追蹤著 So once again」細膩地描繪了看著通訊錄時,想撥電話卻又不敢的苦澀。
〈M〉在推出以來廣獲好評,成為PRINCESS PRINCESS不滅的代表作,多年來常被引用及翻唱,我第一次聽到〈M〉是在2014年仲里依紗與星野源主演的日劇《昨夜的咖哩、明日的麵包》中,因為太過契合女主角思念亡夫的劇情,當時就對這首歌愛不釋手,後來就常常關注這首到處被人翻唱的神曲。
▲《昨夜的咖哩、明日的麵包》https://youtu.be/vKre10xtnpU
而除了原唱的版本外,市面上的翻唱版本超過20個,我最喜歡的應該是德永英明的版本,先前他有一個翻唱女歌手作品的計畫名喚「Vocalist」,當時〈M〉就收錄其中,溫柔的嗓音娓娓道來一段戀愛的消逝,和原本PRINCESS PRINCESS強忍淚水不流下的堅毅詮釋不同,但也一樣好聽至極。
▲德永英明《ALL TIME BEST VOCALIST》數位上架 https://kkbox.fm/Ra19EO
我被Youtube投放的這支影片,正是2007年德永英明與生物股長、松浦亞彌在節目上的特別合作版本,三人的唱功正好展現出三種特色,也讓我懷念起松浦亞彌實力派的唱腔。
「想與你一直在一起/在你身邊一起歡笑/季節又再次更替了/只是我的心卻停住不動了」
愛情的結束有著各式各樣的原因,一時眼淚止不住的話就聽歌吧,盡情宣洩淚水,然後找到勇氣後再繼續前行。
●我為大家挑選了各種台灣數位找得到的M版本
https://www.kkbox.com/tw/tc/playlist/CmizSP5CtJ3NdlZCM8
once again歌詞 在 Co.慶応 Youtube 的精選貼文
▼地図記号分かるかラップのフルVer.はこちら▼
https://youtu.be/0h29pouPfZA
▼ラップで覚える中学歴史とは?▼
https://cokeio.work/lp1
▼メンバーシップ特典まとめ▼
https://cokeio.work/youtube-membership/
▼ラップで覚える中学歴史!メンバーシップ申込はこちら▼
https://www.youtube.com/channel/UCnT42GUUPYTKvBMCZ22a8lw/join
※ブラウザでご覧ください。
-------------------------------------------------------------------------
【新地図】
※サビ
地図×2
書き上げる地図ただ信じる
一から描けばいい新地図
地図×2
嘘偽りない真実
目印を記した新地図
都会の喧騒がいちいちウッセー
新たな人生へ導き修正
後戻りしない 頑固の性
徘徊始めるたんぼの中
ふと目に入る おじさんの顔
不安げな表情が遠いあの過去
思い出させ、 ビクビクしながら
も一歩一歩前進する竹林
自分の過去なんて掃除機で一掃
これからは正直でいこう
今後の人生信用重視
そう決意させた針葉樹林
(ブー)気分が 最悪に
下がるように感じる 暗いハイマツ地
(イェイ)上がるかなり
気分が上向きに
傾く笹地
※サビ
嫌で嫌でしかなかった日々ともお別れ
見上げる空の下、にやける
自分の居場所はどこ?
混沌とする中を行動し降りる漁港
自分との全面戦争
勝つため歩く、てんてんてんと
続く道は遥か彼方へ
通り過ぎてく、史跡や茶畑
ポロッと、思い出し涙
心の底悲しく泣いた
助け欲しいと隠せず
も齷齪するの我慢した果樹園
葉っぱの上、めげずに
エネルギー出し行くでんでん虫
ゆっくり進む 堂々っぷり
見かけた桑畑・広葉樹林
※サビ
川を越え、進め
ただ光らす目
考えるこれまでの行き方は◯か×
◯だろうか、×だろうか
いや、目指す未来は◎
良い方に向かい
作るピースサイン
目標掲げ、希望の中へ
Once again!と駆け抜ける畑
気持ちを整理 決意固く
輝く未来へ 目つきがシャープ
人生有限だが可能性無限
気持ちを奮い立たせる油井
男になったのかもしれない
目につく周りの驚いた顔
一度でなく何度も直視
してくる働く官公署職員
この旅 「つらすぎた」
でも経験値的には+に◯
力が込み上げた保健所
向かう未来へ応援を
-------------------------------------------------------------------------
■公式HP&ブログ↓
http://www.cokeio.work/
■ツイッター↓
https://twitter.com/co_keio
■LINE↓
https://lin.ee/tKarDTZ
■フェイスブック↓
https://facebook.com/cokeio
-------------------------------------------------------------------------
■新日本史ラップも収録された
最新3rdアルバム『Third Grade』
CD原盤→https://www.amazon.co.jp/dp/B07RH67PGX
配信→https://linkco.re/dFnZH8zE
■Second Album配信中 "Second Grade" 四字熟語ラップほか↓
https://linkco.re/58NXYasz
■First Album配信中 "First Grade" 戦国武将ラップほか↓
https://linkco.re/0zqqt4SV
■チャンネル登録はこちら↓
http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=ryumc92
■オススメお勉強ラップはこちら↓
http://www.youtube.com/playlist?list=PLGGiNF4ojvepiLQbtp6VvBpP2w_JuGW5F
-------------------------------------------------------------------------
〔使用画像〕
●https://www.ac-illust.com/
-------------------------------------------------------------------------
※音楽、画像、その他の素材は全て商用利用可能なものを使用しております。
once again歌詞 在 Ray Shen Youtube 的最佳解答
"有時候,內心的聲音是一種激勵,呼喚著你繼續跑完最後的幾里路,你就要抵達終點了,繼續前進,最後一切都會好起來的。"
-------
"Mirror"
"這首歌講的是我內心的批判聲音,還有它對我有多麼大的影響。我體認到自己內心有這些魔鬼,可能是 Twitter 某人對我說的最難聽的話,或是樂評可能會說的最刻薄的話。它們會進到我的腦袋裡、對我的創作產生影響。因為每次我寫東西時,很容易就會想像到別人在批評它。但如果你想避免別人對你的作品說些過分的話,你就會往這方向想。你會活在恐懼中,為了不要受傷而把自己縮起來。〈Mirror〉就是在講我和內心的那個聲音之間的衝突。"
"Nurture" is out now: https://porter.fm/nurture
▼ Follow Porter Robinson:
http://porter.fm/facebook
http://porter.fm/twitter
http://porter.fm/instagram
http://porter.fm/youtube
▼ Follow Ray Shen:
https://www.facebook.com/djRayShen/
https://www.youtube.com/c/RayShen0429
https://www.instagram.com/ray_shen0429/
https://soundcloud.com/ray-shen-3
https://www.mixcloud.com/ray-shen/
https://twitter.com/RayShen0429
作詞/作曲:Porter Robinson
Well, you were the aftermath
也許你就是那個後果
Of every judgment
在每一場審判中
So cold by the sweat that
你不斷地冒著冷汗
You'll waste away
一切逐漸被浪費掉
And you carry your enemies
你總帶著敵人們一同前進
But they're so familiar
他們是如此地熟悉
I'm sick of the company
我厭倦了這樣的陪伴
So I cull the shame
所以我捨棄了恥辱
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我就只是個包袱
Yeah, do your worst, all at once
動手吧 一次做盡最糟糕的事
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼
I know what you're thinking, thinking
我知道你的腦中正想著什麼
And it's not the voice of all the others
而這並非是所有人的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到什麼 東西
I know what you're thinking
我知道你正在想什麼事情
(They come to feel like things we're saying to ourselves)
(它們來自我們試圖說服自我的聲音)
An inch from my ears again
又在我耳邊低語一遍
"You should be sorry"
說著 "你應該為此感到抱歉"
A solemn man:
一位嚴肅的人告訴我
"A better song could fix my problems"
"一首好歌就能夠解決你的問題"
I'm tired of your questioning
我早厭倦了你的質疑
You're cut down too easily
你總是太輕易放棄
And I don't know what's good for me
我不清楚什麼對我有益
I can't decide
我無法決定
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我只是個包袱而已
Yeah, do your worst, all at once
放手去做 那些糟糕透頂的事吧
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼 東西
I know what you're thinking, thinking
我知道你的心中在想著什麼
And it's not the voice of all the others
而這並非是其他人們的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到一些 東西
I know what you're thinking
我知道你正在想什麼事情
"Now these voices have become our own"
"如今這些聲音已佔據我們的心靈"
An inch from my ears again
再次在我耳邊低語一遍
"You should be sorry"
說著 "你應該為此感到抱歉"
A solemn man:
一位嚴肅的人說:
"A better song could fix my problems"
"一首好歌能夠解決那些疑難雜症"
I'm tired of your questioning
我早已厭倦你的質疑
You're cut down too easily
你總是太輕易放棄
And I don't know what's good for me
究竟什麼是對我有益
I can't decide
我無法弄清
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我就只是個包袱
Yeah, do your worst, all at once
動手吧 一次做盡最糟糕的事
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼 東西
I know what you're thinking
我知道你的腦中正想著什麼
And it's not the voice of all the others
而這並非是所有人的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到什麼 東西
I know what you're thinking, thinking
Thinking, thinking, thinking, think-
我知道你正在想什麼事情 事情 事情 事情 事情 事情
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我只是個包袱而已
Yeah, do your worst, all at once
放手去做 那些糟糕透頂的事吧
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼 東西
I know what you're thinking, thinking, thinking
我知道你正在想著什麼事情 事情 事情
And it's not the voice of all the others
而這並非是其他人們的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話罷了
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到一些 東西
I know what you're thinking, thinking
Thinking, thinking, thinking, think
我知道你在思考什麼事情 事情 事情 事情 事情 事情
Sometimes, the inner voice is encouraging
有時候 內心的聲音是一種激勵
Calling for you to run those final few yards
呼喚著你繼續跑完最後的幾里路
You're nearly there
你就要抵達終點了
Keep going, keep going, keep going, keep going
繼續前進 繼續前進 繼續前進 繼續前進
It will all be OK in the end
最後一切都會好起來的
歌詞翻譯by Ray Shen
once again歌詞 在 NOMA辳 Youtube 的精選貼文
啊就....姚昊真的很帥(誤XD
感覺抒情路線也很適合這首主題曲
~就走一個深夜版....(*゚∀゚*)mm
#2021如果重來二創大賽#如果重來
#onceagain #XLEGEND #傳奇網路
►原曲:https://youtu.be/t5JzMTm_4ZU
———————-我是歌詞線———————-
穿越光年到過去這短短幾秒鐘
時間回憶瞬間停止流動
無力抗拒重逢之前思念的痛
為妳閃爍的恆星 once again
記憶拼貼交錯
sing the song only we know
那首歌我只為妳唱過
勾起了回憶 一字一句都化成線索
模糊變清晰 在呼喚著我
那些做過的夢浮現在腦海中
躺著仰望夜空
思緒飛向遙遠的宇宙
無所畏懼帶妳走
穿越光年到過去這短短幾秒鐘
牽妳的手遠離孤獨黑洞
如果能夠重新尋回那份感動
為妳閃爍的恆星 once again
———————-我是歌詞線———————-
once again歌詞 在 翻滾吧姨母- 【我們的藍調】 Winter & 寧寧- Once Again... 的推薦與評價
韓樂│ 我們的藍調OST: Winter & 寧寧- Once Again @ 翻滾吧姨母:: 痞客邦:: 韓文歌詞(附中文翻譯) 윈터& 닝닝- Once Again I just want to ... ... <看更多>
once again歌詞 在 分享aespa winter&ningning-我們的藍調時光OST <once again> 的推薦與評價
分享aespa winter&ningning-我們的藍調時光OST <once again> ... ONCE AGAIN - song and lyrics by WINTER, NINGNING | Spotify. open.spotify.com. ... <看更多>
once again歌詞 在 [歌詞] NCT 127《NCT #127》02.Once Again - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
02. Once Again
作曲:Chris Wahle, Andreas Oberg
作詞:Cho Yun Kyoung
Again'n again again again
Again'n again again again
Again'n again again again
One Two Let’s go
已經是如你一般的季節
We Say hello hello
每天太陽都在升高 hello
波浪也在一點點升高
我默不作聲地在你身邊
一直守住這個位置到現在
你是否明白呢 hello
是否明白我的心意呢
在盛夏的驟雨面前 我們
完全來不及去避雨 被淋了個透
在我心中一點一點
慢慢累積的心意
為了你
對你 我對你 我對你
希望對你而言能夠
成為永恆閃耀的記憶
Again and again and again
和你一起 Once Again
Ha Ha Ha
這個夏天 Once Again
Yeah yeah yeah 實在酷熱難耐的 summer
就算不把話說明
也能有的 vibe
在我看到你的眼神後 bomber
知道心動的那一刻雖然已經分別
在風吹的夏日來到
你是否會記起我呢
PS 再說一件事就是
當時的當時 並不是偶然
Uh People call it love
While I be calling you
像這輪迴的季節一般 let’s go to that summer noon
在盛夏的太陽面前 我們
找不到躲避這陽光的樹蔭 面對面站著
在我心中一點一點
慢慢累積的心意
為了你
對你 我對你 我對你
希望對你而言能夠
成為永恆閃耀的記憶
Again and again and again
和你一起 Once Again
Again'n again again again
Again'n again again again
Again'n again again again
Again'n again again again
Again'n again again again
Again'n again again again
在夜空裡一顆一顆
閃耀的星也都為了你
對你 我對你 我對你
為了你一直等到現在
心動不已的告白 要對你說
Again and again and again
這個夏天 once again
Ha Ha Ha
把我心意 once again
把我心意 once again
中文歌詞cr.網易音樂雲
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.155.194
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NCT/M.1469372152.A.D37.html
... <看更多>