我到美國接受了星島中文電台的訪問,當中談及了公民抗命、DQ事件、民主自決等等,最後節目被改名(刪去了「民主自決」的字眼),甚至被下架。自今,星島中文電台仍未有解釋原因。
節目內容和編排,包括解釋民主自決的理念,也是電台一方建議的。如果星島因為政治敏感而將節目下架,為何當初要如此建議?再者,每個人也有談及自己政治主張的權利和自由,也有權不同意或作出批評,作為媒體,何必如此懼怕,要自我審查?
星島中文電台必須盡快清楚解釋,及把節目重新上載網頁,我們需要的是媒體,不是政權的喉舌。
(中文版本在英文版本下方)
==== Press Release: A protest against political censorship by Sing Tao Chinese Radio (AM1400) ====
Agnes Chow 周庭, who was disqualified in the Hong Kong LegCo by-election in January this year, was invited by Stanford Hong Kong Student Association to attend the Cantonese Awareness Week in mid April. Northern California Hong Kong Club had coordinated with the hosts of a current affairs talk show 焦點訪談 of Sing Tao Chinese Radio (AM1400) to arrange Agnes Chow and another ex-Scholarism member appearing in the 4/17 (Tuesday) show.
Everything went smoothly and there were good interaction among the host, the guests and the audience. As usual, the program recording was archived in the show web site (http://www.chineseradio.com/…/%E7%AF%80%E7%9B%AE…/cm-f09-10/) in the same afternoon.
Alerted by a friend, however, we noticed that the recording of this particular episode has gone through sequences of editing and censorship afterward.
1) The title of the episode has changed from "04/17/2018 香港眾志常委周庭闡述香港自決主張" to "04/17/2018 訪問香港眾志常委周庭".
2) Starting from 4/19 (Thu) afternoon or earlier, the link of this episode no longer works while all other older and newer episodes work just fine. (See the attached screen capture: singtao_0421.png.)
In fact, we found out only the MP3 file of this episode (http://archive.chineseradio.com/Archive/C20180417_09-10.mp3) is removed or renamed. The episode one day before (http://archive.chineseradio.com/Archive/C20180416_09-10.mp3) and one day after (http://archive.chineseradio.com/Archive/C20180418_09-10.mp3) are still accessible.
3) We notified the host on 4/19 (Thu) about this issue. Later on, we filed a formal complaint through its official contacts with email and online message board. Not only do we not get any official response, but the operation to block this episode also seems to step up.
4) Starting from 4/23 (Mon) afternoon or earlier, even the web page of the whole talk show archive is removed (screen capture: singtao_0423.png) and a new archive page is created (screen capture: singtao_0424.png). In this new page, however, the 4/17 episode disappears and all other episodes have no title. Besides, this talk show is missing in the archive page of all cantonese programs (screen capture: singtao_cantonese_0424.png). All these appear to be a cover-up for the removal of the episode involing Agnes Chow.
So far, we do not receive any official explanation. Based on the sequences of events, the only logical conclusion is that the blocking is an intended political censorship and not a technical error.
Let us be clear that we had had good working relationship with the hosts in the past. We appreciated their openness and professionalism to invite different spectrum of view points to their program.
We suspect this post-censorship is an intervention from the senior management of the Sing Tao Group, as the political leaning of the owner and the editor in chief of the Sing Tao Group is well known.
We have to ask the Sing Tao senior management:
- Why are you so afraid of a 21-year-old activist has to say?
- The director of HK ETO in San Francisco was willing to attend the panel discussion in Stanford on the very same day (4/17) to debate Agnes Chow head on. Where is your courage?
Although the majority of the mass media in Hong Kong has been influenced directly or indirectly by mainland China or pro-establishment interest, it is a whole different matter when such political censorship happens in the United States. According to the Foreign Agents Registration Act, an organization and persons have to disclose the related activities and finances if they act "at the order, request, or under the direction or control" of a foreign power. As such, we would like to remind our media friends in the United States about the potential consequence of your action.
Northern California Hong Kong Club
2017-04-24
[Background information]
梁建鋒 (Editor in Chief of Sing Tao Group): 百無小政客
https://www.singtaousa.com/…/481534-%E7%99%BE%E7%84%A1%E5%…/
维基百科: 何柱國 (Owner of Sing Tao Group)
https://zh.wikipedia.org/…/%E4%BD%95%E6%9F%B1%E5%9C%8B_(%E5…
Foreign Agents Registration Act
https://en.wikipedia.org/wi…/Foreign_Agents_Registration_Act
_________________________________________________
==== 4月17日是怎樣被星島中文電台消失的 ====
今年一月在香港立法會補選中被奪去參選資格的香港眾志常委周庭,應史丹福大學香港同學會的邀請,到訪灣區參加四月中旬的廣東話週。北加洲香港會協調安排了周庭與另一位前學民思潮成員,於4月17日(星期二)在星島中文電台(AM1400)「焦點訪談」節目中接受現場訪問。
訪問過程順利,主持人、來賓和聽眾互動良好。當日節目重温一如既往,當天下午即存檔在節目網站(http://www.chineseradio.com/…/%E7%AF%80%E7%9B%AE…/cm-f09-10/)。
然而,一位朋友稍後注意到當曰節目重温連結出現了問題,她把這事情告知我們。我們開始跟進,發現該連結經過一系列的編輯和疑似審查:
1)當日節目重温標題,由原先的“04/17/2018 香港眾志常委周庭闡述香港自決主張”,後被改為“04/17/2018 訪問香港眾志常委周庭”。
2)從4月19日(星期四)下午或更早的時候開始, 當日節目重温連結失效,然而所有其他較新或較舊的節目重温連結仍正常工作。(參閱屏幕截圖:singtao_0421.png)
我們發現只有這一集的MP3語音文件(http://archive.chineseradio.com/Archive/C20180417_09-10.mp3)被刪除或重新命名。 之前一天(http://archive.chineseradio.com/Archive/C20180416_09-10.mp3)和之後的一天(http://archive.chineseradio.com/Archive/C20180418_09-10.mp3)的文件則完好無缺。
3)4月19日(星期四)下午,我們通知星島中文電台主持人有關事宜。之後我們再依正式途徑,用電郵和網上留言投訴。我們不但沒有得到回覆,星島對該節目的屏閉動作反而更進一步。
4)從4月23日(週一)下午或更早的時候開始,整個「焦點訪談」節目的原有重温網頁亦被删除(參閱屏幕截圖:singtao_0423.png),而新建了一個重温網頁(參閱屏幕截圖:singtao_0424.png)。在這個新的網頁中,4月17日消失了,而其他日子亦沒有題目。另外在羅列所有粤語節目的網頁中 (singtao_cantonese_0424.png),「焦點訪談」亦不見了。種種動作,似乎是對周庭訪問重温被消失作掩飾。
到目前為止,我們沒有收到星島中文電台的任何解釋。根據事件的發展時序,唯一合乎邏輯的結論是,封鎖是有意的政治審查,而不是技術上的錯誤。
我們一直與「焦點訪談」節目主持人有著良好的工作關係。我們讚賞他們以專業及開放的態度,邀請不同的觀點的來賓到他們的節目發表言論。
我們認為這次審查是源於管理高層的介入,星島集團主席和總編輯的政治傾向是眾所周知的。
我們必須問星島集團管理高層:
- 為什麼你們如此害怕一個21歲的年青人的言論?
- 舊金山香港經貿辦主任,就在同一天(4月17日)願意出席史丹福大學的香港問題討論會,面對面與周庭同場討論。為何你們沒有這個勇氣?
儘管香港傳媒近年常因中國大陸或親建制勢力的影響,而直接或間接的進行政治審查。但要在美國進行這樣的政治審查,則要面對一種完全不一樣的環境。根據美國“外國代理人註冊法”,如果一個組織和個人,在外國勢力的指揮或控制下行事,他們必須披露相關活動和財務聯繫。我們想提醒身在美國的媒體朋友,注意你們的行為可能引起的後果。
北加州香港會
2017年4月24日
panel head中文 在 羅溫特 Winter L. Facebook 的最佳解答
最近這件事鬧的沸沸揚揚 也上了新聞 在留言上發現自己考試的影片有被po上去 增加一些曝光率這樣 哈XD
但對於此事件 我就不公開多表態什麼了 只希望一切能以理性與和平的方式去解決 我們大家都是文明人 都要努力讓這個世界變得更美好
謝謝大家關注這個議題,我剛剛把評審的照片拿掉了,原因是我希望大家不要將這位評審當成壞人,而也我們把焦點專注在這個事件上,而不是人身上,我們才能真正長期的改善這個問題.因為我不會中文,所以我會和我的夥伴們一起再產出一篇更詳盡完整的中文文章,屆時也煩請大家一同關注,讓台灣的藝術環境更好,最好也謝謝幫我翻譯以下文章的朋友,我非常訝異這篇造成的影響力,感謝你們!
I CAUSED A SCENE TODAY IN THE PUBLIC
Today I got very angry and upset for the first time in public in front of a crowd.
What started out as a nice day, I thought it would only get better by attending the street performance artist's exam in Taipei. Everything seemed nice when I saw the performers were all prepared in their provided locations around the Sun Yat Sen Memorial Hall. But after I saw the head of the judge panel treated the street performers while performing, I couldn't keep my mouth shut.
Let me explained: each performer had to pay to register for the license exam. They were given 3 minutes to present their work(s) hoping they'd get a lisence so they can earn some sort of living from their passion. This one particular judge (pictured) leading the group seems impatiently listen and watch the street performers. It barely hit the one minute mark, he aggressively cut into the song of a singer and told the performer "many singers sing in different languages like English etc, sing in another language!"(I paraphrased with my bad Chinese translation). Then the singer started singing in Taiwanese language. But barely two sentences, he talked to another judge barely paying attention to the performer this head judge basically just left and gestured to the rest of the group to follow him.
The singer sang barely a minute and a half (they were promised 3 mins and they kept being interrupted by this judge). Bare in mind, this judge is earning a wage while these hopeful performers were paying him to be there. He basically did the same thing over and over again disregarding the artist's intent and hard work. Not a single word of appreciation. He just acted as he was a big boss looking down on these petty performers. He chatted as he wished and walked away without saying a "thank you" or a gesture of acknowledgement. A percussionist kept being interrupted asking him to do something different. Then he just left after the third time. The rest of the judges just followed.
So, i approached him politely asking for his name and his business card. I told him I wanted to talk to him one on one in the future. Degradingly he asked me who I was. I could see in his eyes that he saw a young man who looked like a student to him. But I was not and am not. I am a 40 year old dance artist, filmmaker and educator that have taught around the globe and in many prestigious colleges and festivals.
He didn't want to give me his business card. He seemed annoyed and surprised that someone spoke up. So I said I can give him my contact info but we needed to talk on how the exam went.
The way Taipei city exams the performers today was both disrespectful and insulting to the arts community in general. I didn't want to say this all out. But he left me with no choice.
I told him, for one, the way he treated the performers was disrespectful. As an educator I could not be quiet when I see something like that. Second, the process of the exam is not doing the art community any justice. If he cannot see the artists as a human being first, then what does it say about his view on the Arts. I could see him pissed off. But again he left me with no choice. He was very degrading towards these performers. As an artist myself and an art advocate I had to do something.
The organizer apologized to me said the process needed to go on. I told him I wasn't trying to stop them. I merely want to know how I could get in touch with them to discuss this. If you know me well enough, you should know my temperament. I am a happy go lucky person. I almost never get angry in the public. But it was genuinely insulting and degrading to every artists based on what I saw today.
This arrogant judge didn't care of my opinion. I could see it in his eyes. He was basically the superior in his world and his way was the right way. That's how he had always done it. All the young staffers there were afraid of him. Today he was disrespectful, rude, and arrogant. I really want to know why he does what he does.
After the incident, a few people came up and thanked me for speaking up. They felt the same way but they didn't have the courage to say it to this judge or the organization that issues these licenses. One organizer from the New Taipei City said even she felt bad seeing how the performers being treated.
I don't understand why people don't stand up for each other. The Taipei City has failed their community and even more so to their arts community.
For an organization that is supposed to advocate for the arts, culture and authenticity, they did miserably today. It is like giving an exam to a dog, a cat, a bird and a monkey then telling them that their exam is climbing a tree. It's absolutely ridiculous.
I left them my contact information. They said they will contact me. If they don't, this could be an interesting subject for my next film project. A documentary on how these hopeful, aspiring performers being treated.
I am mad and I am angry. I really hope they will change their shallow way of seeing Arts.
P.S. Share or repost in Chinese. They need to change. Thanks.
台北國際藝術村-寶藏巖 Taipei Artist Village-Treasure Hill
Taipei National University of the Arts
臺北表演藝術中心 Taipei Performing Arts Center
National Theater and Concert Hall, Taipei
中正紀念堂 Chiang Kai-shek Memorial Hall
National Taiwan University of Arts
panel head中文 在 E火舞團 Facebook 的最讚貼文
【時事分享】
關於台灣街頭藝人的生態
原文為已在世界各地巡迴過的舞蹈家/導演/教育工作者所著
分享者為台灣極少數進入太陽馬戲團表演過的 陳星合(目前正在推動當代馬戲、新藝術表演發展的重要推手)
今天,小編不希望從新聞等第二手消息來源分享,相反的,把當事人最直接的反應和感受緣由呈現給大家
進入正題
首先小編必須很遺憾的說
台灣的藝術生態真的相較歐美國家還要落後許多。不僅發展時間短、投入經費少、人力匱乏、且大眾認知普遍不足,甚至,培育"藝術相關人才"的體系,除了相關院校有較為完整的配套,基礎上都是破碎的。要超英趕美,同志尚待努力,也許還要幾百年的時間。
回到街頭藝人為什麼會被這樣對待?
這是政府重視街頭文化程度的問題。
可以這樣說的原因是:
1. 沒有足夠的經費、人力去安排街頭藝人考試。
場地租金算天數的(而且很貴),工作人員算時薪的。活動廠商沒有資源去安排一個為期足夠長的寬裕時間讓街頭藝人考試。也就是說,政府沒有想要投入更多的錢,反而是招標找最便宜的廠商解決活動。
如此一來,在時間十分緊湊的狀態下,要評審一天之內評審數百位街頭藝人,評審的品質如何維護?有時甚至會陷入如公車司機的窘境:delay趕場。我沒辦法聽你唱完,只能大概看一下就得評了。你還會什麼?趕快表演給我看,不然我就下分數了哦。
2. 評審的來源和資格一直都是爭議。
街頭表演五花八門,卻是少數幾種類別的表演人(甚至不是表演者)來評。
沒有相關背景的人來評分其實不是問題,畢竟街頭表演就是在街頭上表演的,也就是面對一般民眾。並不是開演唱會、音樂會、或者要進國家戲劇院演出的。
難的是:評審到底知不知道技巧難度與否?注意事項有哪些?也許評審不會做,但他必須看得出來,並有大致的概念。
政府要怎麼找到這些視野足夠寬廣且有公信力的人?
現在台灣政府普遍和藝術界還是有點代溝,因為這是一個很難看到成效的投入,你沒辦法用數字說人民的藝術氣息提升了十分。再者,會聯繫上政府的,只有出國成名回來,或者長期接案與政府合作者。
也許有人會說:街頭藝人不就是要在很短的時間內獲取觀眾的注意力嗎?
是的,在不同場合有各自適合的表演模式。不適合的,自然會被市場淘汰。
但,難道所有的表演藝術都"應該怎麼樣"嗎?
有些表演就是需要時間醞釀,有些表演需要足夠空間揮灑,有些表演需要觀眾安靜的看,他們都可能成為使社會藝術成份提高的一分子,可能是獨特的藝術文化起源。
如果是街頭藝人,又規定你的表演一定要短時間(一分鐘誇張的短)怎麼樣,這絕非一個可以助長各種多元藝術成長的環境。
雖還不能自稱藝術家,但小編希望這些訊息能夠讓大家更了解關於街頭藝人、關於台灣藝術生態的一小部分。
甚至,我們應該要有所行動。
對於社會的不公不義站出來,以各種合法的形式付諸行動,這是公民的權利與義務。
為的,是攜手讓社會更加美好。
因為我們,就在這裡。
By 蝶編
感謝黃翊 (Yi Huang)的中文翻譯。
『街頭藝人遴選制度需要被關心。
今日令我感到震驚的一幕
今天是我第一次在公眾場合、眾人面前表達我的憤怒與失望。
這一切開始於美好的一日,我以為這天只會因為參觀台北街頭藝術家徵選而更美好。當我看到所有的表演者們都在散佈於中正紀念堂各地的徵選位置準備時,一切都看起來完美極了。但在我看到評審團首席如何對待這些奮力演出的街頭表演者時,我無法對這一切保持沈默。
先讓我說明,每位表演者都必須支付報名費參加街頭藝人的徵選。徵選時他們獲得3分鐘的時間來呈現他們的表演,希望透過徵選獲得街頭藝人證,所以他們可以有機會透過他們熱愛的事物(表演)賺取收入。照片中的這位評審,帶領著一組看起來對觀看或聆聽街頭藝人的表演完全不耐煩的評審團。演出大約進行一分鐘時,他暫停了歌手的演唱,並對歌手說:許多歌手能唱不同語言的歌,像是英文,唱另一種語言!隨後歌手唱了一首台語歌,但大約唱了2句,他就和另一位評審交談,並不在意歌手的表現,這位評審團的主席就離開了,並招手要其他評審跟著他。
這位歌手只唱了不到一分半鐘(他們規定為3分鐘,而且這位評審中途不斷地打斷),請記得,這位評審的出席費是由這些充滿的期待的表演者們支付的,過程中他不斷的踐踏這些藝術家的熱情與努力。沒有任何一個正面的字眼,他的行為就像他是這裡的大老闆,高高在上的看著這些卑微的表演者們。他隨意地與他人閒談以及離席,從未有任何言語或動作上給予任何人肯定。一位擊樂演奏者的呈現被打斷,並被要求演奏不同的內容,第三次時他就離席了,而其他評審就跟著他這麼做。
所以,我禮貌的接近他,詢問他的姓名以及希望索取他的名片。我告訴他我希望未來能與他對談。他鄙視的問我是誰?他用看待一位學生的眼神看著我,但我並不是。我是一位已40歲,並曾於世界各地的大學與藝術節工作的的舞蹈、電影、和教育工作者。
他不想給我他的名片,他看起來很不耐且驚訝有人對此表達意見。所以我說我可以給他我的聯絡資訊,但我們必須對徵選方式做討論。
今天台北市徵選街頭表演者的方式是對整體的藝術工作者與環境的不尊重與侮辱,我不想否定這一切,但他讓我無從選擇。
我和他說,第一點,他對待表演者的方式過於失禮。身為一位教育者,我無法對我所見的保持沈默。
第二點,評選的流程對藝術領域來說並不公正,若他不能尊重藝術家,那他對藝術的觀點又是什麼?我可以看出他對我的發言嗤之以鼻。但他的行為使我無從選擇。他嚴重踐踏這些表演者,我自己身為藝術家與藝術支持者,我必須要做點什麼。
承辦人對我表示道歉,並說程序必須要繼續下去。我和他說我並沒有意思要停止他們,我僅不過是想知道我該怎麼與他們取得聯繫,討論這件事情。如果你對我有足夠的了解,會知道我的個性,我是一個隨遇而安,很好相處的人。我幾乎未曾在公眾場合發過脾氣。但今日他們對在場所有藝術家做的一切,是真正的污辱與踐踏。
我可以從這位傲慢的評審眼裡看得出,他並不在意我的意見。他認為他是權威,而且他的做法是對的,他也總是這麼做。所有的年輕職員總是畏懼他。今天他的無禮、粗暴、傲慢,使我非常想了解他為何這麼做。
事後,幾個人前來感謝我站出來發聲,表示他們也有同感但沒有勇氣對評審、主辦單位反應這些評議、授權機制的問題。其中一位台北縣政府承辦人說,她也對藝術家被對待的方式感到難過。
我不懂為什麼人們不為彼此挺身而出。台北市的社會已經失去它的功能,在藝術領域更是嚴重。
身為一個理應支持與保護藝術的機構,不論在文化或專業上,今天他們都完全失格。這一切看起來像是一個考一條狗、一隻貓、一隻鳥和一尾魚去爬樹一樣的荒謬。
我留給了他們我的聯絡資訊,他們說他們會聯絡我,如果他們沒這麼做,這可以是我下一部電影的標題《一部關於那些帶著希望與期待的表演者被如何對待的紀錄片》。
我非常的憤怒,我真的希望能夠改變他們對藝術膚淺的觀點。
翻譯William Lu文章』
謝謝大家關注這個議題,我剛剛把評審的照片拿掉了,原因是我希望大家不要將這位評審當成壞人,而也我們把焦點專注在這個事件上,而不是人身上,我們才能真正長期的改善這個問題.因為我不會中文,所以我會和我的夥伴們一起再產出一篇更詳盡完整的中文文章,屆時也煩請大家一同關注,讓台灣的藝術環境更好,最好也謝謝幫我翻譯以下文章的朋友,我非常訝異這篇造成的影響力,感謝你們!
I CAUSED A SCENE TODAY IN THE PUBLIC
Today I got very angry and upset for the first time in public in front of a crowd.
What started out as a nice day, I thought it would only get better by attending the street performance artist's exam in Taipei. Everything seemed nice when I saw the performers were all prepared in their provided locations around the Sun Yat Sen Memorial Hall. But after I saw the head of the judge panel treated the street performers while performing, I couldn't keep my mouth shut.
Let me explained: each performer had to pay to register for the license exam. They were given 3 minutes to present their work(s) hoping they'd get a lisence so they can earn some sort of living from their passion. This one particular judge (pictured) leading the group seems impatiently listen and watch the street performers. It barely hit the one minute mark, he aggressively cut into the song of a singer and told the performer "many singers sing in different languages like English etc, sing in another language!"(I paraphrased with my bad Chinese translation). Then the singer started singing in Taiwanese language. But barely two sentences, he talked to another judge barely paying attention to the performer this head judge basically just left and gestured to the rest of the group to follow him.
The singer sang barely a minute and a half (they were promised 3 mins and they kept being interrupted by this judge). Bare in mind, this judge is earning a wage while these hopeful performers were paying him to be there. He basically did the same thing over and over again disregarding the artist's intent and hard work. Not a single word of appreciation. He just acted as he was a big boss looking down on these petty performers. He chatted as he wished and walked away without saying a "thank you" or a gesture of acknowledgement. A percussionist kept being interrupted asking him to do something different. Then he just left after the third time. The rest of the judges just followed.
So, i approached him politely asking for his name and his business card. I told him I wanted to talk to him one on one in the future. Degradingly he asked me who I was. I could see in his eyes that he saw a young man who looked like a student to him. But I was not and am not. I am a 40 year old dance artist, filmmaker and educator that have taught around the globe and in many prestigious colleges and festivals.
He didn't want to give me his business card. He seemed annoyed and surprised that someone spoke up. So I said I can give him my contact info but we needed to talk on how the exam went.
The way Taipei city exams the performers today was both disrespectful and insulting to the arts community in general. I didn't want to say this all out. But he left me with no choice.
I told him, for one, the way he treated the performers was disrespectful. As an educator I could not be quiet when I see something like that. Second, the process of the exam is not doing the art community any justice. If he cannot see the artists as a human being first, then what does it say about his view on the Arts. I could see him pissed off. But again he left me with no choice. He was very degrading towards these performers. As an artist myself and an art advocate I had to do something.
The organizer apologized to me said the process needed to go on. I told him I wasn't trying to stop them. I merely want to know how I could get in touch with them to discuss this. If you know me well enough, you should know my temperament. I am a happy go lucky person. I almost never get angry in the public. But it was genuinely insulting and degrading to every artists based on what I saw today.
This arrogant judge didn't care of my opinion. I could see it in his eyes. He was basically the superior in his world and his way was the right way. That's how he had always done it. All the young staffers there were afraid of him. Today he was disrespectful, rude, and arrogant. I really want to know why he does what he does.
After the incident, a few people came up and thanked me for speaking up. They felt the same way but they didn't have the courage to say it to this judge or the organization that issues these licenses. One organizer from the New Taipei City said even she felt bad seeing how the performers being treated.
I don't understand why people don't stand up for each other. The Taipei City has failed their community and even more so to their arts community.
For an organization that is supposed to advocate for the arts, culture and authenticity, they did miserably today. It is like giving an exam to a dog, a cat, a bird and a monkey then telling them that their exam is climbing a tree. It's absolutely ridiculous.
I left them my contact information. They said they will contact me. If they don't, this could be an interesting subject for my next film project. A documentary on how these hopeful, aspiring performers being treated.
I am mad and I am angry. I really hope they will change their shallow way of seeing Arts.
P.S. Share or repost in Chinese. They need to change. Thanks.
台北國際藝術村-寶藏巖 Taipei Artist Village-Treasure Hill
Taipei National University of the Arts
臺北表演藝術中心 Taipei Performing Arts Center
National Theater and Concert Hall, Taipei
中正紀念堂 Chiang Kai-shek Memorial Hall
National Taiwan University of Arts
panel head中文 在 Sign in - YouTube 的推薦與評價
Share your videos with friends, family, and the world. ... <看更多>