海盜灣發幣了,會不會因為上傳愈多內容被下載的愈多,就可以拿更多加密貨幣,有一種助長盜版內容成長的問題呢?
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過75萬的網紅志祺七七 X 圖文不符,也在其Youtube影片中提到,#字幕組 #楓林網 #盜版 按這裡,你可以幫助志祺七七繼續日更: https://www.youtube.com/channel/UCiWXd0nmBjlKROwzMyPV-Nw/join 💡來自企劃羊羊的小補充: 因為看到觀眾的留言提醒,想跟大家補充一下,雖然有些字幕組真的是無...
「pirate盜版」的推薦目錄:
- 關於pirate盜版 在 癮科技 Facebook 的最佳貼文
- 關於pirate盜版 在 Facebook 的最佳解答
- 關於pirate盜版 在 XXY 視覺動物 Facebook 的最讚貼文
- 關於pirate盜版 在 志祺七七 X 圖文不符 Youtube 的最佳解答
- 關於pirate盜版 在 DarkWar770 Youtube 的最佳解答
- 關於pirate盜版 在 Namewee Youtube 的最讚貼文
- 關於pirate盜版 在 盜版的英文- 精華區Eng-Class 的評價
- 關於pirate盜版 在 我到底哪裡錯了? - 【「盜版的」、「仿冒品」英文怎麼講 的評價
- 關於pirate盜版 在 黃明志Namewee *動態歌詞Lyrics*【盜版之王THE ... - YouTube 的評價
- 關於pirate盜版 在 翻譯Pirate(海盜/盜版者),AHOY! - 梗圖板 的評價
pirate盜版 在 Facebook 的最佳解答
#葉郎每日讀報 #娛樂新知揀三條
1.美國獨立電影院品牌Alamo申請破產保護
2.串流佔去年美國人網路下載流量超過七成
3.東南亞盜版網站是串流龍頭的心頭大患
_________________________________________
▼1. Alamo Drafthouse Tried to Outlast the Pandemic But Ran Out of Time(https://flip.it/Eyb0Gh)
│
以放映獨立電影和各種主題節目策劃著稱的美國獨立電影院品牌 Alamo Drafthouse 傳出聲請破產保護。過去幾個月全世界主要連鎖電影院品牌都在用盡各種方法來避免走上破產之路,其中原本被預測最有可能撐不過去的世界最大連鎖電影院 AMC 最終獲得了救命的金援,而 40 個營業據點的Alamo則在開源節流的急救政策無效後,在疫情逐漸緩解的此時此刻意外宣佈進入破產程序。不過從正面思考是選擇進入破產程序是為了跟銀行協商目前償還不了的1億美元債務,以便在債務重整後讓新的資金可以放心進來。Alamo 重整後可能會關閉部分營業據點,並樂觀預期2021年底整個電影產業包含放映業將會開始復甦。
│
│
▼ 2. Comcast: Streaming Accounted for 71% of Downstream Traffic Last Year(https://flip.it/SMk8Vm)
│
美國最大ISP供應商 Comcast 發佈2020年的網路流量統計,而這些數據也反應了疫情中使用者行為的改變。首先是封城和居家工作刺激整體網路流量顯著增加了32%,再來是串流大戰的白熱化也使來自串流影片的下載流量和前一年相比激增了七成。最終串流影片總共佔了該公司用戶71%的網路流量。至於 Zoom 等線上會議的流量可能因為畫面解析度遠不及串流影片因此流量不如想像,只佔了5%左右的流量。綜觀2020年的最大變化是網路已經成為工作、教育和娛樂大小事的主要發鞥地,尤其影音串流迅速長成了整個網路世界中量體最大的流量怪獸。
│
│
▼ 3. Netflix, Disney Battle Pirate Sites That Rip Off Their Content(https://flip.it/EuYLTU)
│
盜版長久以來就是好萊塢內容產業的最大威脅。而在串流的時代這種一站提供各種即時更新節目的免費盜版網站,更是在網路世界中與合法串流業者進展成為一種正面對決的態勢。Bloomberg 統計東南亞國家使用盜版網站的人數仍然居高不下。串流業者用各種數位浮水印的技術試圖防堵內容外流,但效果還是不如最直接的武器:直接封鎖網站。以印尼政府為例,雖然從2019年中以來已經強制關閉超過3000個網站,但仍然比不上新的盜版網站冒出來的速度,變成一場永遠追不上的龜兔賽跑。根據 Statisa.com 的統計,2022年盜版內容對於影視生產者製造的營收損失將高達520億美元。關鍵在於觀念的改變不夠快,使許多東南亞民眾認為我已經花錢買網路流量了,為什麼還要花錢買網路內容。
pirate盜版 在 XXY 視覺動物 Facebook 的最讚貼文
【歷史上的今天 vs 推薦電影】1902-SEPTEMBER-01
《月球旅行記 / 月球之旅》A Trip to the Moon, 1902
.
【科幻電影的開山始祖】The First Sci-fi
.
由喬治梅里愛所執導的《月球旅行記》,是全世界第一部以太空旅行為主題,同時也利用當時的定格動畫技術,創造出的科幻電影。片長約14分鐘,採每秒16幀的規格,於1902年9月1日,於法國首度亮相。
魔術師出身的導演喬治梅里愛,擅長操作各種不同的攝影技巧創造超脫現實的影像。諸如多重曝光、低速攝影、淡入淡出、手工著色等,都是他的作品特色。
《月球旅行記》的故事描述六位勇敢的科學家,建造了一種可以裝在巨砲中發射進入太空的太空船。他們將太空船射向月亮,並在月球上與外星人發生衝突。受困的眾人必須想辦法返回地球。
電影大致根據凡爾納《飛向月球》以及赫伯特喬治威爾斯的《最早登月的人》兩部小說改編,短短的14分鐘裡充滿天馬行空的劇情。當中的砲彈太空船與月球被擊中的畫面,也是後世許多科幻電影致敬的橋段。
2018年5月3日,Google以首頁塗鴉的方式紀念這部電影,也是Google與法國電影圈合作360度虛擬實境技術的首夜塗鴉。
.
.
【史上第一個盜版電影】The First copyright Pirate
.
發明活動電影攝影機,有「發明大王」之稱的美國發明家 湯瑪斯愛迪生;在倫敦看過《月球旅行記》後指示助手秘密地拷貝這部電影,並帶回美國進行大規模放映而賺取了一筆財富。
在那個版權法規尚未完備的年代,愛迪生的做法並未違法,《月球旅行記》的導演喬治梅里愛則是分文未得,過不久後宣告破產失業。
失業後的梅里愛,利用過去拍電影所賺來的錢,在法國巴黎蒙帕納斯車站經營一家小雜貨店;直到1920年代末,作品才又再度被世人重視,直到1938年因癌症去世,享年76歲。
.
.
.
看完這則「歷史上的今天」你有什麼想法呢?
歡迎留言分享與我討論唷!
.
.
.
**************
歡迎加入【 有梗電影俱樂部 】臉書社團,不錯過任何電影實體聚會與活動喔!(需回答問題審核)
.
也別忘了按讚追蹤更多不同平台內容唷!
📣 PODCAST:https://open.firstory.me/user/xxymovie
📣 YouTube:http://pcse.pw/9ZNYT
📣 IG:xxy_djfishmb
📣 XXY @方格子 https://vocus.cc/user/@XXY2018
.
.
#電影 #歷史 #點評 #影評 #知識 #解析 #movie #history #歷史上的今天 #無聲電影 #科幻電影 #月球之旅 #月球旅行記 #喬治梅里愛 #湯瑪斯愛迪生 #georgesmelies #thomasedison #atriptothemoon #scifi
pirate盜版 在 志祺七七 X 圖文不符 Youtube 的最佳解答
#字幕組 #楓林網 #盜版
按這裡,你可以幫助志祺七七繼續日更:
https://www.youtube.com/channel/UCiWXd0nmBjlKROwzMyPV-Nw/join
💡來自企劃羊羊的小補充:
因為看到觀眾的留言提醒,想跟大家補充一下,雖然有些字幕組真的是無償付出,但實際上大規模的字幕組還是有「盈利模式」的噢!例如片頭如果有放廣告的話,很多都是字幕組以「包月」的模式賣給廣告主的,他們有時候也會賣翻譯給正版平台。
另外也希望大家不要忽略字幕組雖然會翻譯沒被引進的作品,但大多數有正版代理的影片他們也都有翻,而這樣的行為,對於正版引進影片的平台以及原本的版權方來說,都是很大的傷害!
✔︎ 成為志祺七七會員:http://bit.ly/join_shasha77
✔︎ 訂閱志祺七七頻道: http://bit.ly/shasha77_subscribe
✔︎ 追蹤志祺 の IG :https://www.instagram.com/shasha77.daily
✔︎ 志祺七七 の 粉專 :http://bit.ly/shasha77_fb"
各節重點:
01:20 字幕組的始祖
02:22 從錄影帶轉戰網路
03:37 字幕組大揭密!
05:42 字幕組,交棒!
07:20 字幕組的危機
09:20 我們的觀點
【 製作團隊 】
|企劃:羊羊
|腳本:羊羊
|編輯:土龍
|剪輯後製:絲繡
|剪輯助理:歆雅
|演出:志祺
——
【 本集參考資料 】
→ 蕭季樺,〈「盜版者就是盜火者」:字幕組社群網絡之禮物文化〉
→ 楓林網被抄家,劇迷、小鴨影音也關站!盜版網站長紅的關鍵,絕不只是「免費」:https://www.managertoday.com.tw/articles/view/59571
→ 糾結的字幕組:「隱身英雄」遊走法律邊緣:https://theinitium.com/article/20161018-international-Fansub/
→ 【中國影視產業文章分享】原題:#我所經歷的字幕組消亡:https://www.facebook.com/758930750982626/posts/1330770527131976/?d=n
→ 兩高材生靠楓林網賺上億......,除了免費,為什麼盜版網仍緊抓使用者的心?:https://udn.com/news/story/7088/4481390
→ 人人影視字幕組賣退役舊硬碟10TB要價台幣一萬五,比新的還要貴,「附贈內容」有玄機:https://www.techbang.com/posts/71966-everyone-film-and-television
→ 侵權即原罪? 專訪「字幕大神」:字幕組總有一天會消亡:https://bit.ly/2YhyiEz
→ PTT [閒聊] 字幕組工作的123:https://ppt.cc/doAa
→ 【珍惜字幕組?】字幕組揭秘 - 一位內部成員的血汗日常:https://bit.ly/35gcyuz
→ 連俄語都能翻!中國「字幕組」:一個神秘的存在:https://www.cw.com.tw/article/article.action?template=fashion&id=5085413
→ 法網陰影下的中國字幕組:https://www.thenewslens.com/article/66721
→ 為何中國掃美劇盜版卻不管日劇?射手網關閉、人人影視清除「美劇」盜版內容:https://bit.ly/2W5YpvO
→ 字幕組維基百科:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%AD%97%E5%B9%95%E7%B5%84
→ 字幕組的道德:https://bit.ly/3cUY85u
→ 廣電總局禁播無証影視劇:網上追新劇將沒戲:http://media.people.com.cn/BIG5/9092306.html
→ 不能把字幕組當英雄:https://zh.cn.nikkei.com/columnviewpoint/column-special1/22150-20161103.html?start=0
→ 字幕組被抓啦!中國「澄空學園」字幕組成員被捕 創日本司法首例:https://www.storm.mg/article/174739
→ 楓林網被查封 這家追劇站流量卻創新高:https://www.chinatimes.com/realtimenews/20200410004950-260410?chdtv
→ 你天天都在看的字幕组,是怎麼賺錢的?丨當下頻道DXChannel丨當下新消費 NEW CONSUMERISM:https://www.youtube.com/watch?v=XiaEXuIMllw
【 延伸閱讀 】
→ 「海盜黨」新聞與聲明:https://bit.ly/2VNeWpt
→ 「海盜黨」的誕生:這才不是反盜版運動,是反異見者運動!:https://www.thenewslens.com/article/52635
→The Pirate Bay :https://en.wikipedia.org/wiki/The_Pirate_Bay
→ Rick Falkvinge:https://en.wikipedia.org/wiki/Rick_Falkvinge
\每週7天,每天7點,每次7分鐘,和我們一起了解更多有趣的生活議題吧!/
🥁七七仔們如果想寄東西關懷七七團隊與志祺,傳送門如下:
106台北市大安區羅斯福路二段111號8樓
如有業務需求,請洽:hi77@simpleinfo.cc
pirate盜版 在 DarkWar770 Youtube 的最佳解答
阿神最新BGM:Brain Trust (Non Copyright Music)
這是 #阿神 在2018年、2019年會使用的BGM。
??不是吧!你還不知道我是誰?
嗨大家好,我是 #暗魔戰神 !我的頻道主要是介紹【阿神】最新、舊、常用的BGM。我的頻道已經收集了200+首【阿神kouki】用過的BGM(每天增加中!!)我在想辦法上傳這些巨大數量的影片,希望你們敬請期待吧~請多多指教!如果你是第一次來到我的頻道的話,不妨訂閱一下吧~?
重要通告:凡是未經過我的同意下,重新上傳,盜取,翻錄該以下作品的都被視為“非法上傳”;請記住我是該系列的創作者。禁止影片作品在商業用途上使用。你所翻錄的影片將在24小時內,將進行申訴。凡是發現任何一個翻錄或重新上傳的,本頻道將以“零容忍”的方式進行申訴,侵者必究。
Important:If you re-uploaded,illegal recorded,steeled my video without my
permission. All action can be listed illegal uploaded. Please bear in mind I
am the original crater for this series. My video that I create are not allowed for business use. Your video which illegal recording will reported in 24 hours.If I found any video that re-uploaded or illegal recording in my channel, I will "zero tolerance" to report any video that pirate. Thank You.
https://www.youtube.com/watch?v=PhMaCv8Ck3Y
https://www.youtube.com/watch?v=KWvW133uQOM
https://www.youtube.com/watch?v=KGTlMt16qJs
https://www.youtube.com/watch?v=XYCNabwISdc
https://www.youtube.com/watch?v=8-1tbYxvNjs
https://www.youtube.com/watch?v=y4BeF6W7O8o
https://www.youtube.com/watch?v=0r7pOaZXfgM
https://www.youtube.com/watch?v=0oeKcmWv--U
https://www.youtube.com/watch?v=XJBkn0QTLog
https://www.youtube.com/watch?v=rtx8Cp18Y6E
https://www.youtube.com/watch?v=A_9gwoMQyQ8
https://www.youtube.com/watch?v=3RcF516i0Q4
https://www.youtube.com/watch?v=hVinCyyqBw8
https://www.youtube.com/watch?v=VtQxmEPQLVA
https://www.youtube.com/watch?v=sURZRVcZXp4
https://www.youtube.com/watch?v=zFAMdALiK0k
? Track Info:
Title : Brain Trust
Artist : Wayne Jones
Genre : Cinematic
Mood : Bright
© Licence:
You’re free to use this song in any of your videos.
? Copyright Free Music ? No Copyright Music ? YouTube Audio Library
#請別再用我的作品了 #阿神 #暗魔戰神 #阿神去探險了 #拒絕盜版
#我是原創作者 #我愛阿神 #阿神bgm #阿神最新bgm #darkwar770 #kouki #阿神BGM #阿神kouki #Kouki_bgm #Kouki_BGM
pirate盜版 在 Namewee Youtube 的最讚貼文
NAMEWEE黃明志【黃明志NAMEWEE EP】2007數位平台線上收聽 NOW AVAILABLE on: https://lnk.to/5IdGUqNy
自從upload了 "媽媽說".
就有人問起我, 到底哪裡可以買到我的EP
其實之前就很多人買不到跑來問我了...
但是我真的不知道. 而且我也不建議你們去買...
因為裡面的歌都被消音到很嚴重...
尤其麻坡的華語跟盜版之王這兩首...
之前我一直都很想upload我原版沒有消音的 "盜版之王"上來...
但是都被阻止了.. 因為裡面歌詞很 "敏感"....
一年半過去了, 我的國歌事件隨風淡去
現在我首次upload這首歌上來..
這是唯一一個沒有消音的版本
在這裡和大家分享
-
欲網購黃明志最新實體專輯《亞洲通才》及歷年專輯和周邊商品請到。Purchase Namewee Latest 《Asian Polymath》 , Others Music Albums & Merchandises Please log in to https://namewee4896.com/
Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page:
https://www.facebook.com/namewee/
Namewee YouTube Channel Link:
http://www.youtube.com/user/namewee
#Namewee #黃明志 #盜版之王
pirate盜版 在 我到底哪裡錯了? - 【「盜版的」、「仿冒品」英文怎麼講 的推薦與評價
最簡單的是pirated /ˈpaɪrətɪd, ˈpaɪrətəd/,盜版的。字根就是pirate, 海盜! 這個通常表示「資訊性」、有知識產權的東西:電影,音樂,軟體,書本等 ... ... <看更多>
pirate盜版 在 黃明志Namewee *動態歌詞Lyrics*【盜版之王THE ... - YouTube 的推薦與評價
黃明志Namewee *動態歌詞Lyrics*【 盜版 之王THE KING OF PIRATE (uncensored version)】@同名EP 2007 Namewee EP. 279K views · 14 years ago #黃明志 ... ... <看更多>
pirate盜版 在 盜版的英文- 精華區Eng-Class 的推薦與評價
請問盜版的英文是pirate edition嗎???
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.130.202.41
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: walile321 (大家來跳啦啦隊~~) 看板: Eng-Class
標題: Re: 盜版的英文
時間: Thu May 8 15:10:22 2003
※ 引述《mermaid25 (無解)》之銘言:
: 請問盜版的英文是pirate edition嗎???
ex,軟體盜版 叫 software piracy...
pirate是盜版者...
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: walile321 (大家來跳啦啦隊~~) 看板: Eng-Class
標題: Re: 盜版的英文
時間: Thu May 8 15:10:22 2003
ex,軟體盜版 叫 software piracy...
pirate是盜版者...
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Picathu (When I believe-miracles) 看板: Eng-Class
標題: Re: [請益] 請問"盜版"怎麼說?
時間: Mon Sep 20 19:44:20 2004
應該是用 piracy 這個字
literary piracy-盜印 剽竊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.245.139
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: sovereignty (走該走的路,愛人) 看板: Eng-Class
標題: Re: [請益] 請問"盜版"怎麼說?
時間: Tue Sep 21 00:34:18 2004
說到剽竊,還有一個字叫 plagiarism,動詞是 plagiarize,很不錯的
字,值得一記^^
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Scarborough (Lonewolf) 看板: Eng-Class
標題: Re: [請益] 請問"盜版"怎麼說?
時間: Tue Sep 21 03:37:25 2004
True. But I think plagiarism is used when you copy, or quote someone else's
work without report the source. For example, if I publish a report on some
magazine, and someone else quote me, or copy it without mention my name, and
where did he see it, it'll count as Plagiarism.
On the other hand, piracy is used when you copy games, softwares. So I think
this word is used more often when you "duplicate something".
Well, that's just how I feel when I use those words. :P
On the side note, there's a little joke I remember, that some grad students
major in semi-conductor in my school created a DVD burner like 5 years ago,
which can burn almost any DVD you can think about, so they name it "Captain
Hook" (虎克船長), since he's the meanest pirate......:P
--
Sincerely,
Albert
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 130.126.244.14
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: sovereignty (走該走的路,愛人) 看板: Eng-Class
標題: Re: [請益] 請問"盜版"怎麼說?
時間: Tue Sep 21 13:17:19 2004
※ 引述《Scarborough (Lonewolf)》之銘言:
: magazine, and someone else quote me, or copy it without mention my name, and
^^^^^^^
mentioning
Yes, I know exactly what you mean. My understanding to those
words is just like yours.
Why I mentioned "plagiarism" then is just because I saw the
Chinese translation "剽竊". So I specially picked it out to
share this vocabulary to others, and there's no direct rela-
tion to the original question.
Your comments is good, thanks for that^^
Sometimes I'll use a "spider-web" way, which is named by me,
to connect Chinese translation to English vocabulary. I also
group those words having similar meanings together to boost
my memory. That's an efficient way to learning English. You
can give it a try.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.7.59
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: hala168 (...) 看板: Eng-Class
標題: [請益] 請問"盜版"怎麼說?
時間: Mon Sep 20 19:41:24 2004
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.79.173
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Picathu (When I believe-miracles) 看板: Eng-Class
標題: Re: [請益] 請問"盜版"怎麼說?
時間: Mon Sep 20 19:44:20 2004
※ 引述《hala168 (...)》之銘言:
: 謝謝
應該是用 piracy 這個字
literary piracy-盜印 剽竊
--
one heart keeps you following
one dream keeps you wandering
one wish keeps you trying
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.245.139
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Scarborough (Lonewolf) 看板: Eng-Class
標題: Re: [請益] 請問"盜版"怎麼說?
時間: Tue Sep 21 03:37:25 2004
※ 引述《sovereignty (走該走的路,愛人)》之銘言:
: ※ 引述《Picathu (When I believe-miracles)》之銘言:
: : 應該是用 piracy 這個字
: : literary piracy-盜印 剽竊
: ^^^^
: 說到剽竊,還有一個字叫 plagiarism,動詞是 plagiarize,很不錯的
: 字,值得一記^^
True. But I think plagiarism is used when you copy, or quote someone else's
work without report the source. For example, if I publish a report on some
magazine, and someone else quote me, or copy it without mention my name, and
where did he see it, it'll count as Plagiarism.
On the other hand, piracy is used when you copy games, softwares. So I think
this word is used more often when you "duplicate something".
Well, that's just how I feel when I use those words. :P
On the side note, there's a little joke I remember, that some grad students
major in semi-conductor in my school created a DVD burner like 5 years ago,
which can burn almost any DVD you can think about, so they name it "Captain
Hook" (虎克船長), since he's the meanest pirate......:P
--
Sincerely,
Albert
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 130.126.244.14
... <看更多>