=================================
「遠慮する・しない」の意味として使える英語表現
=================================
英語でやんわりと遠慮がちに相手からの誘いを断ったり、逆に遠慮している友達に対して「遠慮しないでいいよ」と言いたい時、どのように表現していますか?今回は「遠慮する」「遠慮しない」の意味として使える英表現をご紹介したいと思います。
~誘いやオファーを丁寧に断る時の「遠慮する」~
--------------------------------------------------
I think I’ll pass (this time)
→ 「遠慮しておくよ」
--------------------------------------------------
この表現は、相手の誘いに対し「遠慮しておくよ」とやんわり断るときに使える口語表現で、友達や同僚だけでなく、目上の人や年長者に対しても使える便利なフレーズです。例えば、友人からカラオケに誘われたものの、気分が乗らないためやんわりと断りたい時は「I think I’ll pass this time.」と言うといいでしょう。this timeを加えて「今回は遠慮しておきます」のように表現しても、this timeを加えずに「I think I’ll pass.」だけで表現してもOKです。ここでのポイントは I think を文頭に加えることです。I’ll passだけでも「遠慮するよ」を意味しますが、I think を加えることでより控えめで自然な響きになります。
また、「〜を遠慮する」と言いたい場合は「I’ll pass on karaoke.(カラオケは遠慮しておきます)」や「I’ll pass on dinner tonight.(今夜の食事は遠慮しておくよ)」のように、I’ll pass on の後に遠慮する対象が続きます。
<例文>
That sounds like a lot of fun but I think I’ll pass this time.
(すごく楽しそうだけど、今回は遠慮しておくよ。)
I’d love to join you guys for dinner tonight but I think I’ll pass this time.
(今夜みんなと食事をしたいのは山々ですが、今回は遠慮しておきます。)
I think I’ll pass on the snowboarding trip. Thanks for the invite though.
(スノボ旅行は遠慮しておくよ。でも、誘ってくれてありがとう。)
~相手に気をつかって「遠慮しないで」と言いたい時~
--------------------------------------------------
1) Go ahead and _____.
→ 「遠慮しないで〜してください」
--------------------------------------------------
Go ahead は「さぁどうぞ」を意味することから、「Go ahead and _____」と表現することで、日本語の「遠慮しないで〜して」の意味として使うことができます。例えば、後輩に食事をご馳走するときに「遠慮しないで、好きなのを注文していいよ」と伝える場合は「Go ahead and order whatever you want.」と言います。使い方はとても簡単で、Go ahead andの後に遠慮しなくてもいい内容を続けるだけです。
<例文>
Go ahead and make yourself at home.
(遠慮しないでくつろいでね。)
Go ahead and start eating before it gets cold.
(遠慮しないで冷めないうちに食べ始めてくださいね。)
Go ahead and say what’s on your mind.
(遠慮せずに思ってることを言ってください。)
--------------------------------------------------
2) Help yourself to _____.
→ 「ご自由にどうぞ / 遠慮なく召し上がってください」
--------------------------------------------------
この表現は、食事会やパーティーなどで「ご自由にどうぞ」や「遠慮なく召し上がってください」などの意味としてよく使われ、(私の)承諾は必要ありませんので、自由にやってください」といったニュアンスがあります。例えば、自分が開催するホームパーティーでゲストに対して「遠慮なく召し上がってください」と伝える時は「Please help yourself.」と言います。「遠慮なく〇〇を召し上がってください」は、「Please help yourself to some doughnuts.(遠慮なくドーナツを召し上がってください)」や「Please help yourself to some coffee.(遠慮なくコーヒーをお召し上がりください)」のように、help yourself to の後に、食べ物や飲み物などの対象を続けます。
<例文>
Please help yourself to a drink.
(遠慮せずに飲んでね。)
We have plenty of food. Please help yourself to more.
(食べ物はいっぱいあるので、自由におかわりしてね。)
Make yourself at home. Help yourself to anything in the fridge.
(自分の家のようにゆっくりしてね。冷蔵庫のものはなんでも自由に食べていいから。)
--------------------------------------------------
3) Don’t hesitate to _____. / Feel free to _____.
→ 「遠慮しないで〜してください」
--------------------------------------------------
ビジネスシーンで取引先や顧客に「遠慮せずに〜してください」と言う時によく使われる定番表現が「please don’t hesitate to _____」です。Hesitateはためらうことを意味し、このフレーズを直訳すると「ためらわずに〜してください」になります。例えば、電話やメールで「どうぞ遠慮せずにご連絡下さい」と言いたい場合は、「Please don’t hesitate to contact me.」と表現します。Please を加えずに「Don’t hesitate to contact me.」と言うこともできますが、Please を加えることで丁寧な響きになります。
「Don’t hesitate to _____」と意味は同じだが、よりカジュアルな言い回しとしてよく使われるフレーズが「Feel free to _____」です。同じ部署で働いている仲間やある程度は面識のある顧客であれば「Please feel free to contact me.(遠慮しないで連絡してください)」を使うといいでしょう。
<例文>
Please don't hesitate to contact me if you have any questions.
(質問がございましたら、どうぞ遠慮なくご連絡ください。)
If you have any concerns, please don’t hesitate to reach out to us anytime.
(何かございましたら、いつでも遠慮なくご連絡ください。)
Please feel free to contact me if you need any further information.
(他にも必要な情報がございましたら、遠慮なくご連絡ください。)
~言動などを控えて欲しい時の「ご遠慮ください」~
--------------------------------------------------
Please refrain from _____.
→ 「〜はご遠慮ください / 〜をお控えください」
--------------------------------------------------
誰かに対して「〜はご遠慮ください」や「〜はお控えください」のように、何かをやめて欲しいと腰を低くしながらお願いする時によく使われる表現です。例えば、「喫煙はご遠慮ください」は「Please refrain from smoking.」、「携帯電話の使用はお控えください」は「Please refrain from using your cell phone.」のように言うことができます。
✔アメリカでは「〇〇はご遠慮ください」の意味として、「Thank you for not smoking.(喫煙はご遠慮ください)」や「Thank you for not using your cell phone.(携帯電話のご利用はご遠慮ください)」と書かれたポスターを見かけることがよくあります。しかし、この表現は基本的に注意書きとして使われるため、会話で使ってしまうと違和感があるので気をつけましょう。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
「please feel free to contact me if you need any further information」的推薦目錄:
- 關於please feel free to contact me if you need any further information 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於please feel free to contact me if you need any further information 在 May 媄鏸 Facebook 的最佳解答
- 關於please feel free to contact me if you need any further information 在 Re: [文法] 關於商業問句- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於please feel free to contact me if you need any further information 在 Instead of: Please do not hesitate to contact the undersigned if ... 的評價
- 關於please feel free to contact me if you need any further information 在 If you require any further information, feel free to contact me. 的評價
- 關於please feel free to contact me if you need any further information 在 Is "Should I be of further assistance, please feel free to contact ... 的評價
- 關於please feel free to contact me if you need any further information 在 Please Feel Free To Contact Me If You Need Any Further ... 的評價
please feel free to contact me if you need any further information 在 May 媄鏸 Facebook 的最佳解答
DON'T PUT YOUR HEALTH AT RISK 😭
☢️ Some of the skincare & cosmetic products may contain TOXIC ingredients, which can give an significant impact on your skin & cause serious health problems.
EXAMPLE OF HARMFUL INGREDIENTS
☠️ Mercury
☠️ Hydroquinone
☠️ Tretinoin
☠️ Diphenhydramine
👉🏻 If you use the skincare product which contains MERCURY, it could be damaging your kidneys without you knowing it. 😰
Mercury can also injure your nerves, leading to permanent numbness or tingling in your hands, feet, or around your mouth.
©American Academy of Dermatology Association
HOW TO CHECK the safety of the cosmetic & skincare products❓🤔
👩🔬 Just simply put the name of the product that you would like to know about, and check it by using
1️⃣ National Pharmaceutical Regulatory Agency (NPRA) Official Website
https://www.npra.gov.my/index.php/en/consumers/information/products-search
OR
2️⃣ NPRA Product Status application
- can be downloaded through Google Play Store or App Store
⚠️ PLEASE, PLEASE and PLEASE check it on NPRA website or application before you purchase or use it.
LOVE YOUR SKIN,
LOVE YOUR HEALTH,
LOVE YOURSELF 💕
Feel free to contact me if you need any further information or assistance 😘
📞 017-2397252 May
please feel free to contact me if you need any further information 在 Instead of: Please do not hesitate to contact the undersigned if ... 的推薦與評價
2015 Jul 16 - Instead of: Please do not hesitate to contact the undersigned if you require any further information. Say: Please contact me if you need any ... ... <看更多>
please feel free to contact me if you need any further information 在 If you require any further information, feel free to contact me. 的推薦與評價
- I would appreciate your immediate attention to this matter. >> เมื่อจะจบด้วยการแสดงความยินดีที่จะให้บริการหรือช่วยเหลือ - If I can be of assistance, please do ... ... <看更多>
please feel free to contact me if you need any further information 在 Re: [文法] 關於商業問句- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ 引述《dirrtybon (阿尼)》之銘言:
: 最近寫信常常在結尾需要寫到
: 有任何問題 請和我連繫
: 我是寫成 Any further questions, please feel free to contact with me.
: 但被人揪正缺少if主詞做為開頭
: 正確:If you have any questions, please feel free to contact with me.
: 我想請問若是以口頭語來寫的話
: 以Any further questions, 做為開頭的句子
: 對英語系國家的人來說 他們有可能會如此簡略嗎?
: 亦或有沒有其他簡略的口語用法
商用信件等正式文件盡量避免使用較口語化的用詞,所以糾正後的文句較恰當
而省略過後的any further questions?是一個問句,
做為開頭句子有點奇怪,不會如此簡略
"有任何問題 請和我連繫"可以翻成
If you have any questions, please feel free to contact me.
Should you have any questions, please do not hesitate to contact me.
You are welcome to contact me if you have any questions or concerns.
簡短的用法則可以用let
EX: Let me know if you have any (further) questions.
: 還有這句
: Any further questions about prices please continuing to contact with me,
: we could negociate.
: 這句文法對嗎?? 假如不對的話,應該怎麼改比較恰當?
: 謝謝orz。
就文法來說可以改成
If you have any further questions about prices, please continue to contact me.
We could negotiate.
不過有點台式英語的味道XD
像中文我們常說"請持續和我連絡"和"歡迎來信協商"沒什麼問題
但直接翻成英文會感覺怪怪的
可以當成"對價格有任何問題 請和我連繫"翻成
If you have any questions about prices, please contact me.
queries
也可以把價錢和問題分開寫
Above/Below is our pice list. If you have any further questions, please......
"歡迎協商"部分有需要可以用
There is room for negotiation.
You are welcome to negotiate prices with us.
Prices are negotiable.
僅以一英文學習者的角度回答,希望有幫助~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 119.31.177.185
... <看更多>