與🇩🇰哥本哈根實驗電子音樂廠牌 posh isolation 主理製作人Vanity Productions 合作一首Ambient 數位單曲"Whirlpool" 可以在Spotify, Bandcamp 等等上收聽。
寫了一首中文詩詞與我的歌唱:
是深, 是淺 — Deep, shallow
我會化為那道漩渦 — I become a whirlpool
是高 是低 — High, low
我會化為那座峽谷 — I am a deep gorge
讓時間 — Let time
融化你的記憶 — Melt your memories
讓宇宙的混沌 — Let chaos of cosmos
讓末日消融的身軀 — Melt your body in apocalypse
而宇宙的最後 — The end of universe
則是無限的慈悲 — Is boundless kindness
融化你的記憶 — Melting your memories
-
"Whirlpool"
ft. Meuko Meuko & Yunus Rosenzweig
https://lnk.to/pi263_VP_Whirlpool
Whirlpool is a new sonic tale of love and loss by Vanity Productions. This time Christian Stadsgaard strikes with a special collaboration with Meuko Meuko and Yunus Rozenzweig blending music and poetry. A fragile feeling grows like a seed into a whirlpool of emotions that elevates you and fuses separate worlds into a body full of beauty and quiet contemplation. Until the dream abruptly ends with the whisper of outlandish winds.
Posh Isolation 263
同時也有66部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅Susie Woo 戴舒萱,也在其Youtube影片中提到,很多人想多了解我住的地方:這支影片你們將看到英國布萊頓周圍美麗的風景。🍂 🙏無人機攝影@Ambassadeurs 🙏朱純瑩的幫忙 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 報名我的小組課程(4人為限)請聯繫 ➡ susiewooeng...
「poetry中文」的推薦目錄:
- 關於poetry中文 在 Facebook 的最佳解答
- 關於poetry中文 在 Facebook 的最佳解答
- 關於poetry中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最佳貼文
- 關於poetry中文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的精選貼文
- 關於poetry中文 在 GreatKidsLearning Youtube 的最佳貼文
- 關於poetry中文 在 TEHLAO Charles Teh Youtube 的最佳解答
- 關於poetry中文 在 【生命之詩poetry】電影中文預告2011/1/14上映 - YouTube 的評價
- 關於poetry中文 在 臺北詩歌節Taipei Poetry Festival - 【詩人介紹:飲江|國際 ... 的評價
- 關於poetry中文 在 Pin by Clarence Shek on Chinese Calligraphy 中文書法 的評價
poetry中文 在 Facebook 的最佳解答
※ #2021臺北文學季 #公車捷運詩文(第三季)※
淮遠〈秋〉
我自雁子的嘴裏
走出來
啊,主
我行走在
你年年相同的
年年相同的
眼神中
而無人肯將他的臉面對着我
〆〆〆〆〆〆〆〆
#淮遠 創作
#陳姝如 手寫
#許靈勻 朗讀,演員粉專 許靈勻 - Amy Hsu
#李畇墨 朗讀,創作粉專 蕪地芳草
#林思彤 朗讀,創作粉專 林思彤的臨詩瞳
※聆聽靈勻,及畇墨、思彤兩版朗讀,請至詩聲字YouTube頻道:https://youtu.be/5XNejbNUjLo
※主辦單位 臺北市文化局
※活動粉專 臺北文學季
※規劃執行 《文訊》雜誌社
※淮遠
香港作家,50年代生,本名 #關懷遠。曾任職記者、編輯、新聞系兼職講師。中學時曾是香港新詩研究團體「詩作坊」最年輕成員。著有詩集《跳虱》(非賣品,1988)、《跳虱》(復刻版,2015),以及散文集《鸚鵡韆鞦》、《懶鬼出門》、《賭城買糖》、《水鎗扒手》、《蝠女闖關》和《獨行莫戴帽》。香港詩人廖偉棠說「淮遠是香港文學最精華的一部分,而且至今沒有人能取代他特殊的存在。」
(引自 臺北詩歌節Taipei Poetry Festival,經微調)
※陳姝如
畢業於僑光商專電子資料處理系,目前於中興大學就讀中文系碩專班,「#鵞湖居書法教室」書法老師。
poetry中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最佳貼文
💕「愛台灣,我的選擇」系列第16發:熱愛台灣詩的美國學者白瑞梅(Amie Parry)
「我在加州內陸地區一個叫做聖伯納迪諾的小城市長大,隨後在聖地牙哥念大學和研究所,並獲得文學博士學位。求學期間我們必須至少選修一門外語,所以我就選了中文。1987年我大學畢業之後,跟朋友來了台灣一趟,在台灣教英文和學中文六個月,接著就自己一個人當起背包客在亞洲四處旅遊。
我本來想要研究中國古典詩詞,後來因為獲得傅爾布萊特獎學金,便又再度回到台灣。當時我在討論詩詞的聚會上認識了幾位現代派詩人,所以我就將研究主題轉而聚焦在台灣60、70和80年代的現代詩。我的博士論文探討的就是,以現代主義來理解現有政治語言中難以理解的現代性。我認為歷史形塑而來的經驗,往往比語言本身還要複雜。
我研究的那些詩作沒有明確的政治性,反而是有很強的實驗性質,並帶著詭譎的神秘感。當時我認識的現代派詩人大多是跟著國民黨飄洋過海來台的外省人,他們經歷過戰爭和顛沛流離,也經歷過劇烈且痛苦的歷史創傷。每個人的經驗都不同,在那個年代,也很難說出口。後來,我寫了一本關於詩的書,並聚焦在一兩位我覺得特別有趣的詩人。我在書中問了一些類似的問題:這些詩作如何幫你思考艱難的議題?
當時的現代詩已經頗有制度,許多詩人都有投稿《現代詩》這份重要的詩刊,有些詩人則是將詩作與戲劇結合。整體而言,台灣的現代詩、表演藝術和文學都發展地如火如荼,也深深吸引了我,但我還未全盤了解。當我完成博士論文時,我便獲得交通大學的教職,讓我對台灣的學術圈感到非常驚艷。而當我出版第一本著作時,我也很訝異能在美國獲獎;我根本不知道自己獲得提名,當時我問授獎單位:「為什麼選擇我的書?」他們表示:「因為書中其中一個章節是以跨國的架構來進行整體論述,妳不是單用西方的理論和東方的詩詞,而是從東西方共同錘煉出嶄新的知識。」
我目前任教於中央大學英美語文學系,除了擔任系主任之外,我也有教授寫作課、文學課和文學文化理論課程。從我1987年第一次來台灣到現在,我覺得台灣人愈來愈能自在地與來自不同地方的人交談,就個人經驗來說,我認為台灣社會愈來愈開放。我第一次來台灣時,經歷了許多台灣社會有趣的發展,也結交了許多朋友,並認識了許多學術圈的同好。我想,這些珍貴的回憶就是呼喚我再度回台的動力;就像是,如果你覺得這個社會充滿生氣和活力,而你也能夠參與其中、做出貢獻,我想這就是像家一樣的感覺吧!」
✨白瑞梅 Amie Parry 現為中央大學英美語文學系 專任教授
💕Why I chose Taiwan #16 – Amie Parry
“I grew up in a small city in inland California called San Bernardino. I went to college and graduate school in San Diego. I got my PhD in literature. We were all expected to learn at least one language, so I did Chinese. I traveled to Taiwan with a friend right after I graduated from college in 1987. We came here to teach English and study Chinese for six months, then I traveled around Asia by myself with a backpack.
I originally wanted to study classical Chinese poetry. I got a Fulbright grant and I came back here. I started going to the poetry nights that were happening at that time. I met some of the modernist poets, and I switched my focus to the modernist poetry of the 60s, 70s, and 80s in Taiwan. I wrote my dissertation on modernism as a way of understanding the parts of modernity that are hard to know in the existing political language that we inherit. I think that experience in historical formation is always more complicated than the language.
These poems are not explicitly political; they're very experimental and strange. At the time, the modernist poets I met were mostly 外省, men who had been drafted and come over with the KMT, so they had experienced war and displacement, and a very intense and traumatic historical moment. People experienced it differently, and at that time, it was a hard thing to talk about. Later, I wrote a book about poetry, but I just focused on one or two poets I find really, really fascinating. And I was asking some of the same kinds of questions: how can these poems help you think about certain topics that are hard to think about?
At that time, Modernist poetry was a kind of an institution already. There was a journal called 現代詩, “Modern Poetry,” a really important journal that most of these poets were published in. Some of them combined poetry and theater. There's just so much going on in Taiwan in terms of poetry and performance and literature. It's just amazing. And I'm very interested in it at all, but I haven't kept up. After I finished my dissertation, I got a job offer at 交大. I thought, wow, there's something really amazing happening intellectually here. When my first book came out, it actually got an award in the U.S., and I was so surprised. I didn't even know it had been nominated. I asked them, ‘Why did you choose my book?’ And they said, because one of the chapters has a transnational of framework for the whole argument, so it wasn't like you used Western theories and Eastern texts, it's like the whole knowledge part is coming out of both places.
I currently teach in the English department at National Central University. I'm the chair and I teach writing classes, literature classes, and literary and cultural theory classes. Since my first visit to Taiwan in 1987, I think people are a little more comfortable talking to people from different places. In my personal interactions, I feel a difference, like a greater openness. Back then, there were so many interesting things happening here, all at one time, and that's the time that I happened to be here. And I made good friends in my personal life and in my intellectual life. And I think those are the things that made me come back: like if you feel that there's something interesting happening and there's some way that you can support it. I guess that's a way of feeling at home.” — Amie Parry
✨Amie Parry is professor of the Department of English at the National Central University
poetry中文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的精選貼文
很多人想多了解我住的地方:這支影片你們將看到英國布萊頓周圍美麗的風景。🍂
🙏無人機攝影@Ambassadeurs
🙏朱純瑩的幫忙
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
報名我的小組課程(4人為限)請聯繫
➡ susiewooenglish@gmail.com
https://www.susiewoo.com
更多課程資訊
➡ http://ow.ly/eG3f50Cp2hC
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
【支持我製作更好的內容】
https://www.patreon.com/susiewoo
Instagram
► https://www.instagram.com/susiewooenglish
Clubhouse
► @susiewoo
每月的英文時事通訊:
► https://mailchi.mp/4571b6ab1d37/onwards-and-upwards
Bilibili
► https://space.bilibili.com/696608344
#英國 #新詩 #風景
poetry中文 在 GreatKidsLearning Youtube 的最佳貼文
蜀先主廟 劉禹錫 (Yuxi Liu) 唐詩欣賞 (Tang Poetry Appreciation)
希望此影音頻道能獲得您的加入成為贊助會員,對此頻道提供一點點的定期贊助 (請按"加入"),謝謝! I hope that this video channel could have your participation as a sponsoring member, and provide a regular sponsorship for this channel (please click "Join" button). Thank you!
若是喜歡此頻道請按訂閱,並按下小鈴鐺,有新的影片就會自動通知您。
If you like this channel, please click on the subscript button and press the bell beside. Any new video will automatically notify you. Thanks.
Hope you like Tang Poetry. 希望你能愛上唐詩。
#唐詩欣賞 #唐詩三百首
poetry中文 在 TEHLAO Charles Teh Youtube 的最佳解答
越後面越忘記今天的挑戰... 哈哈哈哈哈!
訂閱TEH佬觀看更多影片 : https://goo.gl/jUBrdt
TEH佬Facebook專業 : https://www.facebook.com/charlesteh666/
TEH佬Facebook戶口 : https://www.facebook.com/charlesteh99
TEH佬Instagram :https://www.instagram.com/charlesteh99/
► 上两部影片 :
・我要挑戰DAILY VLOG!| TEH佬
https://youtu.be/rhtj0CmjXKw
・100塊可以在吉隆坡中華獨中百年校慶義賣會買到什麼?| TEH佬
https://youtu.be/ReGlJRxqU9k
► 热门影片 :
・【10個馬來西亞人來到新加坡最不習慣的事情】新加坡的馬來人都喝酒吃豬肉?!| CHARLES TEH
https://youtu.be/h-WmTHDYhmU
・【如何搭火車從馬來西亞KL去泰國HATYAI?】便宜又舒服!(马来西亚人必看!)Part 3 | CHARLES TEH
https://youtu.be/zfeX3eHRUrM
・【揭穿耳燭的真相】在耳朵裡點蠟燭啦喂!(正在用餐的朋友晚點再進來)| 開箱 | CHARLES TEH
https://youtu.be/tFznSpzoAxg
► 任何合作邀約請直接聯繫 :
・E-mail : charlesteh99@gmail.com
#DailyVlog #台灣腔 #馬六甲
poetry中文 在 臺北詩歌節Taipei Poetry Festival - 【詩人介紹:飲江|國際 ... 的推薦與評價
原名劉以正。70年代開始新詩創作,曾獲「香港青年文學奬」、「工人文學奬」、「職青文學奬」及「香港中文文學奬」等詩歌創作奬奬項。1987年與朋友創辦《九分壹》詩刊,並 ... ... <看更多>
poetry中文 在 Pin by Clarence Shek on Chinese Calligraphy 中文書法 的推薦與評價
Chinese Calligraphy, Digital Art, Poetry, Poetry Books, Poem, Poems. Clarence Shek. 22 followers. More information. Chinese Calligraphy · Digital Art. ... <看更多>
poetry中文 在 【生命之詩poetry】電影中文預告2011/1/14上映 - YouTube 的推薦與評價
第63屆坎城影展最佳劇本獎☆ 坎城影展首映掌聲長達七分鐘☆ 法國觀影人次超過20萬人☆ 韓國奧斯卡大鐘獎 ... ... <看更多>