【After Winning Majority in LegCo: Beijing's Crackdown May Trigger International Intervention】
***感謝Hong Kong Columns - Translated,將我早前撰寫『議會過半想像:以「#國際攬炒」反制「臨立會2.0」』長文(https://www.facebook.com/joshuawongchifung/photos/a.313299448762570/2887650867994069/)翻譯成英文,鼓勵國際社會關注立會選舉一旦過半的沙盤推演,在最惡劣形勢下的制衡策略。***
中文精簡版本:https://www.facebook.com/joshuawongchifung/photos/a.564294826996363/2888641404561682/
Hongkongers have experienced our revolution for over half a year. They no longer take a consequentialist view to the effectiveness of their movement as they did years ago, or waste time second-guessing the intentions and background of fellow activists. Following the defensive battles at CUHK and PolyU, November’s District Council election saw a great victory of unity. More marvellous is the union between peaceful and “valiant” protesters.
In the process of resisting tyranny, the people have realised that one cannot prioritize one strategy over another. This is also how the common goal of “35+” came into being—the hope that we will win over half of the seats in the Legislative Council (LegCo) this September, such that the political spectrum that represents the majority of Hongkongers is able to gain control of legislative decisions. The political clout of Hongkongers will increase if 35 or more seats are successfully secured on our side. It is certainly one vital step to achieve the five demands within the system.
The possibility of realizing legislative majority
Technically it is not unrealistic to win a majority even under the current undemocratic system. Back in the 2016 LegCo election, we already won 30 seats. In addition to the District Council (First) functional constituency seat that is already in the pocket of the pan-democrats, as long as the candidates in Kowloon East and New Territories West do not start infighting again, we could safely secure 33 seats based on the number of pan-dem votes in 2016.
The other 3 seats required to achieve a majority depend on democrats’ breakthrough among the functional constituencies by dispersing the resources of the Liaison Office. They also count on whether the turnout this September could exceed 71.2% — that of last year’s District Council elections. Some of the factors that could affect the turnout include: will the epidemic persist into the summer? Will there be potential violent repression of protests in the 2 weeks preceding the election? Will Hong Kong-US relations be affected by the downturn of the global economy?
Therefore, the ambition of “35+” is to be prioritised by the resistance as both a means and an end. I have already expressed my support for an intra-party primary at the coordination meeting. In the meantime, it is pleasing to see the ongoing debates reaching a consensus of maximising the seats among geographical constituencies in the upcoming election.
Whilst enthusiastic coordination, we should also assess the post-election landscape and gauge Beijing’s reactions: if we do not reach 35 seats, Hong Kong will be subject to tighter control and more severe repression by China; but if the democratic parties successfully form a majority in LegCo, CCP’s fears of a “constitutional crisis” would become imminent. Hence, the key questions are how the Pan-Democrats should deal with the volatile political situation in Hong Kong and how they are going to meet Beijing’s charge head-on.
Watching out for Beijing’s dismissal of LegCo after reaching majority
To take back control of LegCo such that it faithfully reflects the majority’s principles and needs is the definition of a healthy democracy. Recently, however, DAB’s Tam Yiu-chung has warned that the plan of the Pan-Dems to “usurp power” in the LegCo would only lead to Beijing’s forceful disqualification of certain members or the interpretation of the Basic Law. This proves that winning a majority in LegCo is not only a popular conception but also a realistic challenge that would get on the nerves of Beijing. Could Beijing accept a President James To in LegCo? These unknown variables must be addressed upon achieving a majority.
While there is no telltale sign as to Beijing’s exact strategy, we are already familiar with the way CCP manipulated the Basic Law in the past 4 years. Having experienced three waves of disqualifications in LegCo, twice kicked out of LegCo with my team, and thrice locked up in jail, I have no false hopes of an easy compromise from Beijing: they would not let Pan-Dems control LegCo for half a year and wait (as is the proper procedure) until after having negatived the Budget to dissolve the legislature, and thereby giving them an easy victory in the re-elections. The greater the Pan-Dems threaten Beijing’s rule in Hong Kong, the more likely that it will trigger Beijing’s repression.
Since the disqualification and arrest of lawmakers have already become “normalised”, one can even imagine the police stepping into the LegCo building to force Pan-Dems into voting. Neither is it beyond our imagination to expect the CCP to kick out all 70 lawmakers in a fit of rage and replace them with a provisional LegCo “2.0” [HKCT note: The first was from 25 Jan 1997 to 30 Jun 1998]. To depend on a majority that could lead to a chapter of a “new testament” for One Country, Two Systems is perhaps what many elites long for, but they are overly optimistic:for a ticket to the promised land will not be available at the Chief Executive election campaign a year and a half later.
Admittedly, the Pan-Dems cannot unilaterally initiate “Laam-chaau” [HKCT note: mostly translated into “scorched-earth” mentality or “mutual destruction”; some even translated into “If I burn, you burn with us”]. The most they can do is to force a standstill of the government, and not for long the LegCo will have been eliminated from the equation to make the wheels turn again. It all leaves the plan of “Negativing the motion → Dissolving LegCo → Re-election after re-election → the stepping down of Carrie Lam” merely as overly positive speculation, probably resulting from their overestimate of CCP's capacity for rational calculation. The Pan-Dems must guard their frontlines and recognise what the biggest threat from Hong Kong to China could be. In this case, should LegCo sessions be disrupted or suspended, the Pan-Dems would have to be well prepared to surmount the expected obstacles and prevent the disqualification crisis 4 years ago—a Catch-22 indeed.
Productive tension from global intervention: Using Laam-chaau against the CCP
What aggravates the CCP the most is the potential threat to Hong Kong’s unique status as the one and only “separate customs territory”. Any miscalculation will compromise its role as the Chinese economy’s “white gloves”. Imagine if CCP were to disqualify all 70 elected lawmakers and convene a meeting north of the Shenzhen River to pass a resolution to Hong Kong’s affairs (much like the Provisional Legislative Council “1.0" in 1997), how great will the shock be in a world with an effective Hong Kong Human Rights and Democracy Act? However hard it is to predict the future one thing is certain: With the US presidential election just around the corner, blows to the separation of powers would not be tolerated, and the West would necessarily effect countermeasures against the Hong Kong government.
Beijing has been relying upon Hong Kong to navigate the international community for decades. While clamping down on the political freedom of the cosmopolitan city, Beijing desires to maintain the financial centre’s economic freedom. Hence, we started lobbying for the Hong Kong Human Rights and Democracy Act four years ago, and today we are determined to promote “Laam-chaau” on an international scale.
The will of the voters must be reflected in an election. If a “35+” legislature were to be dismissed and replaced, such flagrant violation of democracy would assuredly cause a greater backlash than the infamous extradition bill. Knowing what the reality ahead of us could be, we have to combine our election and international strategies to oppose the placement of a 35+ LegCo with an “Emergency Legislative Council 2.0”, to advance an international “Laam-chaau” to Hong Kong’s status as “separate customs territory”. Only then will we stand a chance to resist the regime and to realise the five demands.
Adjusting our mindset: Overcoming the “constitutional crisis” to reach a resolution
Upon the realization of the “35+” LegCo, it is expected that the CCP will launch a devastating counterattack. The Pan-Dems should not expect LegCo to run normally; neither can the lawmakers realise their governing blueprints they have for Hong Kong. Rather, candidates will be able to compete against one another with visions of a liberated Hong Kong through popular vote. Bringing this point up has nothing to do with undermining the common goal of reaching a majority in LegCo, but rather channels the battle of LegCo to positive use upon the rule of law’s death and a “constitutional crisis” ahead. Knowing that Hongkongers have nothing to fall back on, all Pan-Dems should not miss the only way to the realization of “35+”.
Thus, be they partisans, nonpartisans, incumbent politicians, amateur politicians, or the civil society as a whole – if we stay in the political discourse of 2016 and continue to perpetuate old stereotypes, that is to deal with the divisions on the pan-democratic camp by favouring the most “local” faction; to consider only resource allocation and self-aggrandizement as the purpose of a LegCo campaign; to ignore how potential lawmakers are fitted to what specific roles; to turn a blind eye to the journey of resistance since last summer (extending indefinitely into the future)—They would lead as astray and cost us lose a precious opportunity for change by winning a 35+ majority.
The extent to which the pan-democrats can stay united in light of the political atmosphere since last summer is another problem that our side must to address. Before the watershed moment of 12th June 2019, many democratic delegates were trapped in the mentality of needing to “preserve people’s livelihood”, “be content of what we have accomplished”, and other strategies that favours stability. As the government refuses to heed to the five demands, whether the democrats, especially those in the functional constituencies, have the political will to go all-in is the real difficult question that confronts us in the upcoming LegCo election.
All in all, if “35+” cannot be realised, it is unsurprising to see LegCo being more heavily suppressed in the next 4 years; even if "35+" is achieved, it is questionable whether the pan-democrats are able to weather multiple attacks, verbal or physical, from the regime (judging from its power in the last four years) and utilise the international Laam-chaau strategy against the displacement of LegCo. Adhering to the motto of “we fight on, each in his own way”, I can only hope that Hongkongers in elections, street confrontations and international front can reconcile with each other, so that we may collectively compel the government to yield to our demands in the next six months. It is only by reaching a resolution before a real constitutional crisis that we can combat the institutional violence of the regime and not be devoured by it.
https://hkcolumn.blogspot.com/2020/04/joshua-wong-after-winning-majority-in.html?fbclid=IwAR216gf53pG_j9JOpDfr2GItvjLfrFSekKTPzoEs3-s9KBqvPEwz865P8vw
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過444萬的網紅Hane & Mari's World,也在其Youtube影片中提到,■English Title : Toy Show 2016 not yet released new products preceding test of the play magic of ice cream magic ramen's pilot ink booth ■中文標題 : 玩具展20...
preceding中文 在 Prudence Liew 劉美君 Facebook 的最佳解答
My best friend runs this page... Feel free to share... Namaste 🙏
Teachings from Karmapa Trinley Thaye Dorje
大寶法王聽列泰耶多傑的開示
( PLEASE SHARE 請分享)
2016.12.09- To Understand More About Others We Need to Understand More About Ourselves
務求明白他人,我們需要明白自己
The only way in which we can truly examine happiness, is by looking deep into ourselves: our way of being; the way we carry ourselves; our everyday behaviour and habits. By doing so, it helps us understand more about ourselves. If we understand more about ourselves, we understand more about others.
我們真正能驗證快樂的唯一方法是透過深入觀察自己:我們的態度、行徑、日常行為和習慣。這樣會幫助我們更加明白自己。若更加明白自己,我們便更加明白別人。
All of us have the basic qualities to attain happiness, we all share the potential - simply because we all have consciousness. We all have the same wish and aspirations, as we are all searching for happiness.
所有人都有成就快樂的本質;我們分享這潛能 – 簡單的原因是所有人都有心識。所有人的願望相同,因為所有人都想尋找快樂。
2016.12.06- On the Key to Stopping Physical Violence 停止身體暴力的要訣
In Buddhism, violence is thought of not just as physical action, but in terms of our thoughts and words as well. We can see through history that physical conflict rarely takes place without violent thoughts and words preceding them. Our thoughts manifest our words. Our words manifest our deeds.
佛教裡,暴力不單只包括身體暴力,還包括思想和語言暴力。我們參照歷史,見到若不是先有暴力的思想和語言,身體暴力鮮會發生。我們的思想引致語言。語言引致行動。
As Buddha Shakyamuni, the founder of Buddhism says, 'Words have the power to both destroy and heal. When words are both true and kind, they can change our world.'
如佛教始祖釋迦牟尼佛所說:『語言有摧毀和療愈的兩種能力。當語言是真實和慈悲的,它能轉變世界。』
2016.12.03 - This, of course, is not just any lineage, but a lineage of compassion and wisdom: a lineage for the teachings of Lord Buddha; the teachings that have survived; the teachings that have developed for over 2500 years; and are developing as we speak. These teachings have been brought to the various regions of the world. Buddhist teachings have now reached everywhere across the globe, and are benefiting countless beings through a message of compassion and wisdom. Countless beings are realising the benefit of such timeless teachings, of such timeless practice, a practice that doesn't require any effort at all. Simply by generating compassion, generating wisdom to others, brings great peace to ourselves, to others, and therefore to all those around us.
當然,這不單是一個傳承,而是具有悲智的傳承。這傳承宣揚佛法;2500年前建立、流傳至今、而不斷演進的教法。這些教法在世界不同地方傳播。佛法遍布地球,透過悲智的訊息來利益無數眾生。無數眾生覺知道這永恆教法、修持的利益。這種修持並不費勁。簡單地為他人生起悲心和智慧,為我們帶來偉大的平和,繼而普及身邊的所有人。
(英文原文及圖片來源:https://www.facebook.com/17th.Karmapa/ )
(中文翻譯由本FB翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)
preceding中文 在 海苔熊 Facebook 的最佳解答
[談性說愛中文網]~如何放手,才能好好解脱?
怎樣才算真正放下?這是一個很難找答案的問題,因為根本沒有詞可以好好地定義「放下」。
我記得以前我念哲學的時候,教授說如果我們發現某些事情很難定義,或許可以考慮它的「反面」,例如,我們可以反過來看什麼樣的人「不算」是放下。
有一種情侶在分手之後,還不斷跟前任情侶分分合合,我們稱作溜溜球式戀愛(On-again/off-again dating relationships)。心理學家Dailey好奇,究竟是什麼讓他們反反覆覆,無法放下?結果發現三個預測複合的因子:
1.斷不乾淨(uncertainty about what the preceding breakup indicated):不確定當時分手的意義、或是分手時不明確
2.尚未無縫(not having dated others after breakups):仍然單身,沒有其他人介入兩人的關係。
3.知覺改善(feeling the on-off nature improved the relationship):覺得如果兩人複合,關係會比先前有所改善。
如果上述這些是尚未完全放下的人的特徵,那麼反過來想「放下」可能是:
(1)確定當初兩人為什麼分手
(2)對方已經有新伴
(3)清楚這段關係再堅持下去也只是歹戲拖棚,那些相處時的困境與壓力,並不會因為繼續這段關係而有所減輕。
說穿了,所謂的放下就是不再被自己的得失感所支配。當你還覺得想要表現、想要給出對方什麼、想要讓對方看到什麼的時候,其實,心裡就是還有一塊,還在偷偷地在意他,希望他能重新給予回應、重新照看自己。
全文:http://lovematters.cn/news/5646
pic cre http://ww4.sinaimg.cn/…/93516998jw1e6r5zlwvexj20c808kwf2.jpg
preceding中文 在 Hane & Mari's World Youtube 的精選貼文
■English Title : Toy Show 2016 not yet released new products preceding test of the play magic of ice cream magic ramen's pilot ink booth
■中文標題 : 玩具展2016年尚未發布前的冰淇淋魔術拉麵試點油墨展位發揮魔力測試新產品
■한국어 제목 : 장난감 쇼 2016 미발매 신상품 선행 테스트 플레이 마법의 아이스크림 마법의라면 집 씨 파일럿 잉크 부스
■動画内容説明・概要
東京おもちゃショー2016、メルちゃん作った会社のパイロットインキのブースにて、未発売(2016年7月31日発売予定)の「かえちゃOh! まほうのラーメンやさん」&「かえちゃOh! まほうのアイスクリーム」を遊んでみました。
=============================
お湯と氷水で何度も色が変わる! ! まほうのアイスクリーム屋!
コーンやカップにアイスクリームをのせて、まほうのシロップをかけると、別のアイスクリームに変わります。(フレーバーは全16種)
おふろでもお部屋でも遊べます。
アイスのトッピング遊びや積み重ね遊びも楽しめます。
[セット内容]色変わりアイスクリーム8種、コーン、ウエハース3種(ノーマル、チョコ、ストロベリー)、まほうのスポイト、まほうのスプーン、ディッシャー、アイスカップ、まほうのカップ、プレイシート、収納ネット
=============================
お湯と氷水で何度も色が変わる! ! まほうのラーメン屋さん!
麺、トッピング、まほうのどんぶりの色が変わります。
どんぶりに麺を入れて、トッピングをのせ、スープをかけて出来上がり!
おふろでもお部屋でも遊べます。
麺の湯切り遊びや洗い物遊びなど、調理遊びも楽しめます。
[セット内容]麺3種(はりがね麺⇔中華麺、タマゴ麺⇔激辛麺、そば⇔ヒスイ麺)、トッピング(たまご⇔煮たまご、ハム⇔チャーシュー、ねぎ、ナルト)、まほうのどんぶり⇔スープ入りどんぶり、箸、れんげ、プレイシート、なべ、湯切り、レードル、収納ネット
■Video Description / Overview
Tokyo Toy Show 2016, at the booth of the pilot ink of Mel-chan made the company, "ramen's Oh! Magic instead of" unreleased (released July 31, 2016 plan) and "changing is Oh! Or law of the ice cream, "I tried to play.
=============================
Color many times in hot water and ice water changes! Magic of the ice cream shop!
Place the ice cream in a cone or cup, and put the magic of syrup, it turns to another ice cream. (Flavor all 16 species)
Also you can play also in the room at the Ofuro.
Ice of topping play and stack play can also be enjoyed.
[The contents of a set] color change ice cream eight, corn, wafers three (normal, chocolate, strawberry), the magic of the dropper, magic spoon, Dissha, ice cup, magic of the cup, the play sheet, storage net
=============================
Many times in hot water and ice water also changes color! Magic of ramen shop!
Noodles, toppings, the color of the bowl of magic will change.
Put the noodles in a bowl, put the topping, voila over the soup!
Also you can play also in the room at the Ofuro.
Such as hot water cutting play and washing play of noodles, you can enjoy cooking play.
[The contents of a set] noodles three (wire noodles ⇔ Chinese noodles, egg noodles ⇔ Gekikaramen, buckwheat ⇔ jade noodles), topping (egg ⇔ boiled eggs, ham ⇔ roast pork, green onion, Naruto), the magic of the bowl ⇔ soup It enters bowl, chopsticks, Renge, play sheet, pan, hot water cut, ladle, storage net
■↓↓↓↓↓↓↓↓次のおすすめ動画/Next Recommend Video/下一個推薦視訊/下一个推荐视频/다음의 추천 동영상↓↓↓↓↓↓↓↓■
Hane&Mari'sWorld | アンパンマン おもちゃ 開封紹介動画 | Japan Anpanman Toys Unboxing |日本麵包超人玩具開箱 | 일본 호빵맨 장난감 개봉 소개 동영상
https://www.youtube.com/watch?v=HKYa0d8PotI&list=PLXiDlOQjp9BuF1-qE2UZ_hKcFr3JHFjvR
Hane&Mari'sWorld | 魔法使いプリキュア おもちゃ | Maho Girls PreCure TOYS | 魔法使光之美少女 玩具 | 마법사 프리큐어 장난감
https://www.youtube.com/watch?v=qLAl43jJ-Ak&list=PLXiDlOQjp9BuLW2KPIF_i6w2qmZ_sb4oL
Hane&Mari'sWolrd | マクドナルド マック ハッピーセット おもちゃ | McDonald Japan Happy Meal Toys | 麥當勞歡樂兒童套餐玩具
https://www.youtube.com/watch?v=iu7Urumkkyo&list=PLXiDlOQjp9BsErHhmhB8V-w_uo8pOWNoH
Hane&Mari'sWorld | ここたま おもちゃ | Kokotama Toys
https://www.youtube.com/watch?v=uKlrWWSRQqk&list=PLXiDlOQjp9BtCrjrdL3rQ7LV6EMuehJyG
Hane&Mari'sWorld | プリキュアオールスターズ | Precure All Stars | 光之美少女全明星
https://www.youtube.com/watch?v=2VCFbybyOXU&list=PLXiDlOQjp9BucWyiEqkk9LlBC4GhoZOCP
Hane&Mari'sWorld | トミカ おもちゃ | TOMICA TOMY CAR TOY | 日本多美小汽車玩具 | 日本多美小汽车玩具 | 일본 토미카 장난감
https://www.youtube.com/watch?v=Ktuz7jaqvHs&list=PLXiDlOQjp9BsUJ286UMY4fBGicl3u2bRx
Hane&Mari'sWorld | 食玩おもちゃ開封紹介動画 | Candy Toy Chocolat Eggs Review Videos | 日本食品玩具開箱介紹視訊 | 日本零食附赠玩具开箱视频
https://www.youtube.com/watch?v=qLAl43jJ-Ak&list=PLXiDlOQjp9BsE7XPT_X8rDqiLQ8dSG6GG
Hane&Mari'sWorld | ガチャガチャ ガシャポン ガチャポン カプセルトイ | Japan GASHAPON Capsule Toy | 빙글 빙글 가샤폰 가체 폰 캡슐 토이 | 日本扭蛋 轉蛋 玩具
https://www.youtube.com/watch?v=XHXRETDUEHo&list=PLXiDlOQjp9Bv38YUQqJ7FdQ1D01pSMXtv
Hane&Mari'sWorld | スーパー サプライズ エッグ | チョコエッグ | Super Surprise Egg | Chocolate Egg
https://www.youtube.com/watch?v=vb02ytXvMhs&list=PLXiDlOQjp9BsDGbBp60kyW3_yOinv8c9A
■撮影機材/Photographic Equipment → キャノン Canon EOS 80D + EF-S18-135mm F3.5-5.6 IS USM
preceding中文 在 preceding-翻译为中文-例句英语 的相關結果
使用Reverso Context: preceding paragraph, immediately preceding, preceding article, preceding year, the preceding two,在英语-中文情境中翻译"preceding" ... <看更多>
preceding中文 在 preceding 中文 - 查查在線詞典 的相關結果
adj. 1.在前的,在先的(opp. following)。 2.上述的。 短語和例子. preceding crops (輪作中的) ... ... <看更多>
preceding中文 在 preceding中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
7 天前 — preceding 在英語-中文(繁體)詞典中的翻譯 ... The paintings are a development of ideas she explored in the preceding decade. 這些畫是她過去十年 ... ... <看更多>