有讀寫障礙傾向的Jon Jon 學英文 (三之二)
上回說到爸爸以自身經驗,讓有讀寫障礙傾向的Jon Jon知道爸爸明白其學英文之苦,並可以跟他同行,讓他看到希望。
要重建Jon Jon對英文的興趣、學習動機和信心,要有一個切合其性格及強項的學習計劃。我設定了幾個階段。
第一階段,就由最基本、最簡單的英文詞、詞性及句子結構開始。直覺型(Intuiation)的Jon Jon喜歡畫畫,也精於畫畫。他同時也喜歡概念、patterns和想像。 Perceiving的他愛即興及變化。於是,我設計的第一單元讓他由最簡單的Pronoun+Verb+Noun學起,每天需用memo紙寫Pronouns, Verbs及Nouns各五個,每寫一個英文字,旁邊就用圖畫來表達該字。遇上想寫而不懂得,他可以查字典。一開始,他覺得很簡單,因為他懂得He, She, It, They, I之類,也會寫eat, sit, get, wave等等,當然也少不了他最愛的動森及其他Switch遊戲內的事物。他從沒想過,可以透過他最愛的畫畫來學英文,所以他對這個「遊戲」十分感興致,樂在其中。然後,他需要用他寫的三組詞來作句子,甚麼句子都行。這樣,就出現了I eat Switch. He wave spider bee. 之類的句子。然後大家一起大笑。我會按情況更正他的Grammar,但大部份時間我都沒有更正。因為我在找他的對,讚許他的創意及圖畫,而不是挑他的錯。Grammar不是這一階段的關注。經過每天寫及畫五個單詞的遊戲,他慢慢提升了對英文的興趣。
下一階段,是與他一起尋找pronunciation的patterns。我用了好幾個遊戲的方法,包括玩他最愛的hangman。Intuition的我當年是看字典自學IPA的,對英文字讀音的patterns很熟悉。我們玩的hangman是輪流考對方,我每局都很快猜到,他感到十分驚訝,很想學習背後的方法。例如我說我首先會看共有幾個字母,然後心中有數大約有多少個音節。接著就按最常見的vowels逐個試,先試e、再試i或a、然後才試o或u,最後按需要試y。就這樣,每有一個音節的組合,我再列出同樣的,作為例子教他,他感到十分神奇,慢慢從遊戲中掌握英文單字的結構及patterns,後來也經常勝出。我也設計了好幾個其他遊戲來配合,讓他從不同遊戲中可融會貫通拼音的方法。讀寫障礙小朋友常常看著他們其實已經懂的英文字,卻不明白,然而只要一讀出來,他們就能聯繫到腦中的那個字。例如Jon Jon會聽會說family這個字,也知道是甚麼意思,但看到這個字,他聯想不到這個字就是他常說的family那個音。懂得pronunciation的方法,他就會嘗試將音讀出,只要一讀,他就聽得懂,就明白這是他常用的family。用這些方法,Jon Jon由一開始連最基本的family, friend, school之類都看不懂,一個多月後能讀老師派發的英文讀本了,面對不懂的生詞,他也會嘗試讀那個音了。他的進步可謂驚人!
#波叔叔
#MMTIC
#Coaching
#Education
#BestFit
#讀寫障礙
(待續)
有讀寫障礙傾向的 Jon Jon 學英文 (三之一)
https://www.facebook.com/TheodoraCTY/posts/3749450971740257
從懷疑讀寫障礙到愛上文字
https://www.facebook.com/500762883275765/posts/3724171457601542/
pronouns意思 在 歐馬克 Facebook 的精選貼文
【尊重】
今早看到在美國的學妹寫的文章
頗有感觸
我們應該致力去做的,是開拓自己的眼界,
保持開放的心胸,多去看看跟自己不同的人
透過教育、學習、真實互動
把不了解化成理解
種族的、族群的、政治意識形態的、國籍的、地區的、階級的、性別的、性取向的,種種的差異,試著了解。
當你試著了解我的時候,我覺得被尊重。
今年初開始跟同事一起帶美國高中生的課後團體,今天的主題是「尊重」,每個人要完成一個句子「當_________的時候我覺得被尊重」。其中一個中東裔成員說「當我的不一樣被認可,而不是被當成威脅時,我覺得被尊重。」
我說,我寫的跟你很像「當人們對我的文化背景展現興趣,而不是漠不關心的時候,我覺得被尊重」。後來,另外一個成員問:「我想請問,亞洲人說的語言是什麼?」聽了這個問題,我才第一次知道,Asian對一些人來說,是一個統一的概念,中國人、日本人、韓國人,都說同一種語言。
接著,有一個人問我:「你聽得懂美甲沙龍員工說的話嗎?」
我完全不懂這是什麼意思,後來經同事解釋才知道,在美甲沙龍工作的大多以越南人居多。這個成員沒有意識到我可能不知道這件事,也分辨不出亞洲人的差異。同事後來說,從在場很多成員的表情,能看出他們覺得這是一個很冒犯的問題。
他問我感覺如何。老實說我還在消化中,對於這位成員的不了解,並不覺得生氣,但感覺很複雜。
(當我們還在糾結美國人不知道中國人與臺灣人的差別時,事實上對一些人來說整個亞洲是同一國人⋯)。
我感覺的是一種無形的壓迫(oppression),定義自己是誰的權力彷彿被剝奪,社會的誤解與沒興趣瞭解,是一種無形的精神傷害,因為作為一個人,一個文化代表的存在被否定了。
想起許多諮商個案也經歷各種大小被壓迫的經驗,這樣的體驗能幫助我更細緻地體會 I am different / I don’t belong 的感受。
接著想到的是在臺灣的移工,以及新移民之子,他們的存在並沒有廣泛地被大眾接納、尊重,對於自我認同、心理健康的傷害該有多大。
社會對LGBT的認識也還在發展中,即使自以為瞭解,實際上也可能有一段差距。一直以為我瞭解這個族群,但最近才從同事A(生理性別男性,與男性結婚),口中學到一個新知識,A傾向被稱呼的代名詞(pronouns)是「他們(they/them)」,而不是「他 (he/his)」或「她(she/her)」,因為二分法的性別,並不能完整呈現他們的認同。
文化資料庫沒有更新完的一天,如果大家都能願意學習每一個人的文化,一起發聲,除了幫助被壓迫的族群,其實也拓展自己被其他人瞭解的機會。
pronouns意思 在 島嶼筆記- [中性/無性別代詞]... | Facebook 的推薦與評價
我有些懷疑我是不是聽錯,或者誤解pronoun的意思。「我的代詞是he/him。我兒子的學校老師這麼做了,我想我們也應該比照辦理。」同學們一一介紹,毫不 ... ... <看更多>
pronouns意思 在 英文基礎文法16 - 所有格代名詞用法(Basic English Grammar 的推薦與評價
... <看更多>