翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《夜の国》 トリル / Trill / 顫音 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:飛内将大 編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...
「put up with me中文」的推薦目錄:
- 關於put up with me中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於put up with me中文 在 D.A. Facebook 的最佳解答
- 關於put up with me中文 在 Facebook 的最佳解答
- 關於put up with me中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於put up with me中文 在 Kevin 英文不難 Youtube 的最讚貼文
- 關於put up with me中文 在 Andy Dark Youtube 的精選貼文
- 關於put up with me中文 在 put up to中文的評價和優惠,YOUTUBE和商品老實說的推薦 的評價
- 關於put up with me中文 在 Put A Little Love On Me | Niall Horan | 中文字幕| 英繁中字 的評價
put up with me中文 在 D.A. Facebook 的最佳解答
-(中文版本往下滑!)
My first ever outfit post!
I’m stepping outside my comfort zone to post this post!😝
I think this kind of a brownish colors (whether it’s lighter or darker) is a trend now in Asian areas. And is most made of cotton and linen for the hot weather!(The dress is made of nylon and cotton tho🤣) I simply use similar colors to put it all together, and with some accessories to pop up the hole outfit! This outfit is mainly about the dress so I want to introduce more about it!
@mougganofficial cocoon vest dress
I love the material of this dress cuz it doesn’t stick on my body, and doesn’t need to iron it before wearing it! If the rain or sweat gets it, it would have an obvious water stain, but it does dry out quickly! The vest part is nice for it doesn’t show my bra fat at all.🤣 The cocoon part is actually a bit weird, but I can tie it up in the back to fix the situation!😝
This is my first time trying out this brands outfit, and I do quite like it over all🥰 It’s a Taiwanese brand!
@coach Disney collection bag
@muji_global canvas shoes
@forever21 bracelets
What’s the fashion trend now at the place you live?
Let me know in the comments down below:)
More pics👉👉👉
Save this post to encourage me🤣
Wish you all a lovely day 🌸
-
歐摸!第一次發穿搭貼文有夠緊張!
近期流行的色調做一整身的搭配~
#mouggan 繭型輪廓背心洋裝
這次的主角是它!很喜歡這個材質,有混尼龍所以蠻挺的洗完也不太需要燙~版型很修飾副乳,完全遮住!不黏身體,如果滴到水會有明顯的深色,但很快乾!繭型的設計是在臀部的部分有刻意的澎起,在官網的圖片看不太出來,因為模特手臂垂放所以擋住了~我覺得有點太浮誇所以解決之道是把綁帶往後綁,就可以遮住了😝不過這樣側邊的兩個口袋就沒辦法用了哈哈!整體還是很喜歡💕之前打四六折的時候買的所以很划算🥰現在官網也還有~但就沒打折了🤣
這是我第一次嘗試髦梗的洋裝,我覺得對他們家有興趣的人洋裝這個品項真的蠻值得一試的❤️
#coach 迪士尼聯名包
這個包超可愛但是是小廢包哈哈哈!增添一種可愛俏皮的感覺(?
#muji 帆布鞋
同色系繼續!
#forever21 手環
項鍊忘記牌子了😳😳
留言跟我分享你們覺得這次穿搭還可以嗎😆
更多照片👉👉👉
按下收藏給我鼓勵😆💕
祝你們有美好的一天🥰
#髦梗 #洋裝 #mouggangirl #dress #bag #accessories #necklaces #outfit #穿搭 #無印良品 #帆布鞋 #穿搭分享 #穿搭日常 #asianoutfit #taiwanbrand #taiwanese #taiwanesegirl #穿搭日記 #穿搭照 #穿搭必備 #穿搭文 #洋裝穿搭 #韓系穿搭 #韓系 #無印 #無印風
put up with me中文 在 Facebook 的最佳解答
#卡蜜使用影片放在留言處喔😊😊😊
#LeapFrog
#美國學習領導品牌遊戲教具
#超棒限時折扣團購價惠
✅訂購連結:https://gbf.tw/v91sz
團購時間:7/1-7/7
這次的Leapfrog已經是應有媽咪留言許願想買Leapfrog英文學習機~ 俺也ㄧ直超想買新的語音玩具~ 卡蜜從7個月大左右開始接觸Leapfrog的全英語學習遊戲教具們到現在~ 俺都有放對比照~🤣🤣🤣 俺必須要跟媽咪們說~ ㄧ定要早點買!因為真的可以玩超久跟玩不膩!卡蜜從未滿ㄧ歲到現在整整過了兩年~ 有些Leapfrog的玩具都還在玩!俺在文內再告訴你們是哪些~😍😍😍 俺覺得買的太值得了~👏🏼👏🏼👏🏼
下面前兩年開團時所做的直播介紹、俺這次也會找時間直播、讓大家近距離看俺買的新品項哦!❤️❤️❤️
https://fb.watch/6tlqn_zV53/
去年4月開團的直播介紹:
https://fb.watch/6tlncyESDr/
之前住美國的表姐跟俺分享過說他們美國的小寶寶們狠多都是買Leap Frog的遊戲教具當玩具~ ㄧ邊藉由遊玩ㄧ邊從中學習說話、單字及生活等等~ 就像咱們學中文ㄧ樣啊~ 也不是ㄧ出生就會講會聽會寫的啊! 俺想說連美國人都愛用的領導品牌~ 那應該是狠不錯~😍😍😍 所以俺ㄧ直都狠想買~ 而且狠多款都還有雙語功能~ 有英文及西班牙文~ 因為像美國是個大熔爐、像德州、加州、佛州等等的地區、西班牙也是狠通用的語言~ 有些學校甚至視為第二外語~
✅Leap Start全英學習點讀系列:
這次超級優惠~🎊🎊🎊 有超多組合價外~ 買滿ㄧ千的點讀系列就送「冰雪奇緣」的書冊!除了原有的全英行動學習機外、這次還多了之前俺直播時有跟大家分享的「點讀GO行動筆」!除了攜帶更方便外、筆本身就有小螢幕、還能支援新版的3D學習冊!但因為卡蜜還小、俺上次幫她買的全英幼童行動學習機比較適齡~ 所以這次俺自己是想針對單冊去做加購!
✅Count Along Register互動學習收銀機:
俺之前看過有媽媽狠推這款玩具~ 說她女兒從2歲玩到6歲還是狠愛玩~投幣跟刷條碼都會出現英文互動語音音效、可學習數數以及算數~ 按下食物鍵、數字可學習需購買的數量等~ 卡蜜因為這組又學會了好幾個新的英文單字~
✅Pick up & Count Vacuum走走數數吸塵器:
卡蜜現在每天都跟姨婆ㄧ起吸塵~😂😂😂 這組擬真的吸塵器操作、讓孩子更融入模擬情境~ 內含五種顏色共十個碎片配件、透過遊戲了解吸地打掃過程~ 培養孩子記憶力、想像力、人際關係及情緒表達~ 學習顏色、數字、排序及配對
✅Scoop & Learn Ice Cream Cart冰淇淋小老闆學習車:
沒買過的絕對不能錯過這組~ 官網還缺貨喔!!!這次價格有夠便宜~ 這適合2歲以上~ 但有媽咪分享給俺她的女寶ㄧ歲多就超愛玩這個了~ 這台俺也超喜歡~ 是超可愛又色彩豐富的冰淇淋車~ 也有冰淇淋跟甜筒~ 讓孩子更融入角色扮演及買賣的模擬情境~ 內含20種以上音效及十幾種配件、透過遊戲了解冰淇淋製作及販售過程~ 另外還搭配6片共12種的磁片~ 能學習顏色、數字、排序及配對~ 培養記憶力以及想像力! 放上卡片車子還會說:「請給我2球草莓及1球巧克力~ 上面請再幫我灑些Sprinkles!Can I have two scoops of strawberry and one scoop of Chocolate! And please put som sprinkle on top of it!」超有趣的~ 以後卡蜜現在都聽得懂就冰淇淋口味的英文了吧!😁😁😁 不過俺建議要會自己放手站狠穩的寶寶再玩喔~ 因為車子ㄧ邊比較輕~ 若比較小的寶寶要扶著車子站起來的話會因此卜街哦~ 人家建議就是2歲以上使用不是沒原因的啊~😅😅😅 香菇爹ㄧ直稱讚這台~ 說買的真好~ 他還猜這台冰淇淋車要五千左右~ 俺說完價格他ㄧ直說好超值~😆😆😆
✅2 in 1 Leaptop Touch Laptop翻轉小筆電:
俺每次在用電腦工作卡蜜就要衝來亂按~ 所以俺ㄧ直想幫她買ㄧ台屬於自己的小筆電~ 之前看到都是只是假假按鍵、沒有任何學習功能的那種~ 之前好友媽咪也推薦俺這台~ 還借她兒子的讓我試用看看~ 俺就幫卡蜜買了ㄧ台~ 她現在都會跟我說她也在工作~ 香菇爹也誇讚這台~ 內含10種不同的遊戲模式、學習字母、數字、英文詞彙、動物~ 還有可觸控式螢幕的兩種使用方式喔!
✅小小建築師系列:
這個俺自己好喜歡!因為積木遊戲促進孩子從眼睛協調到空間和計算技能的發展、每塊積木都是有聲的!超讚的!!!將有聲積木放入益智主機、就能聽到每個積木的不同辭彙的發音、能讓寶寶學習手眼協調、動作發展、音樂、專注力、英文單字發音等等!之前買過的話這次可以加購積木桶~ 會有更多單字可以學習喔!
✅Go-with-Me ABC Backpack學習背包:
這個是背包造型的ABC英文學習機~ 除了能讓孩子認識A到Z 26個英文字母外、字母按下去就有自然發音法及對應的單字~ 小螢幕上也會出現單字的圖案!🤗🤗🤗 也有磁性畫版可以讓孩子畫畫或學習寫字~ 卡蜜檔然只是練習抓握力及鬼畫符的階段、但俺想讓她從遊戲按鍵上自然接觸這些字母及發音和字彙~ 學習主題則內含:字母、拼字、拼音、藝術與繪畫、動物、寫作等等~
✅Phonics Fun Animal Bus 動物字母發音小巴士:
可愛的School Bus上有著小動物們!按一按26個字母會有四種有趣的活動模式:自然發音、相關字母開頭的動物名稱、音樂及遊戲~ 以上可以發現俺這次添購的品項都是以認識英文字母、發音及字彙為主哦!
✅Musical RainBow Tea Party下午茶扮家家酒茶壺組 :
這是卡蜜最愛的Leapfrog玩具之一!但她的是下午茶派對組~ 只差在多ㄧ個層架~ 從9個多月開始她就會自己拿著茶壺倒水~ 倒的時候真的會有水聲~ 茶壺還會用英文出聲互動~ 比如「I’m empty!Please boil some water!」或是「My favorite tea is strawberry tea, what’s yours?」也有音樂!這組俺真的超級推薦加讚嘆的啊!
✅Learn & Groove Color Play Drum 繽紛彩色學習鼓 :
適合6個月以上~ 這完全不用學習、示範給寶寶看幾次、他們就會用手拍擊了!拍鼓的時候還有彩色的LED燈會閃亮~內建三種音樂風格~ 有古典、搖滾跟Salsa~ 還有三大學習主題~ 節奏、認識顏色及認識數字~ 也ㄧ樣是雙語模式~ 也可以跟著音樂哼唱及拍擊~ 卡蜜也是超愛玩這個~ 沒事就要抓來拍個ㄧ陣~ 所以每次上MT課要玩樂器~ 卡蜜看到扁鼓就狠會拍跟敲~😆😆😆
✅Learning Friends 100 Words Book 100單字互動認知圖鑑:
這個是適合18個月以上的寶寶~ 但卡蜜狠喜歡翻跟按、因爲每頁都有好多圖跟英文單字、按了圖就會有由學習專家設計、適合幼兒的初級字彙英文跟西班牙的發音~ 共有12種學習主題~ 可學習顏色、物品和動物等約100個單字!😃😃😃
✅Little Office Learning Center™ 探索學習桌:
探索學習桌適合六個月以上的寶寶、主要能訓練想像力、英語能力、視覺刺激、及音樂智~ 也能鼓勵寶貝坐起來、站立和蹣跚學步、無論是趴著、坐著或站著都能玩~ 能透過各種上面的按鍵練習精細動作技能、 孩子們可以通過有趣的音樂來探索不同語言的聲音和早期學習技巧~ 如數字、顏色和形狀!地球儀在轉的什候會用英文說出中文、法文、德文及西班牙文打招呼的方式~ 俺超愛跟著Repeat給卡蜜聽~ 像是:「你好 in Hello in Chinese! Hola is Hello in Spanish!! 」到底是誰在認真玩跟學習~🤣🤣🤣 卡蜜到現在每天都還會去摸摸玩玩哦!
✅Scout's Learning Lights Remote Deluxe 新版學習遙控器:
寶寶們都熱愛遙控器~ 卡蜜狠好笑~ 還會拿來當成手機~ 遙控器外型設計、讓寶寶能一手拿著點按遊戲、多樣的燈光效果並結合多種短語的歌曲及音樂~ 也能切換至西班牙語頻道~ 音樂頻道上可聽取三種不同風格歌曲、學習主題則包含形狀、數字、氣候、音樂、短語及小遊戲互動方式哦!
✅訂購連結:https://gbf.tw/v91sz
#育兒好物
#LeapFrog
#跳跳蛙
#香菇愛小香
put up with me中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《夜の国》
トリル / Trill / 顫音
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Genius Lyrics
背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
https://i.imgur.com/qOHDm0q.png
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
美しく輝く星屑を探してたんだね?
ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
Only oneのLonely night 眠れないまま
揺れるトレモロのように囁く言葉が
失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
平気なんて嘘ばかりで
君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた
明日になれば また この空は違って見えるかな?
大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
繋がれた鎖や せわしない時計の針が
美しく輝く星屑を連れて行くんだね
交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
Only oneのLonely night 聞こえてるかな?
君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて
揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて
愛していて
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?
午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠
夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號
倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧
自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?
與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」
夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」
「深愛著你。」
英文歌詞 / English Lyrics :
My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
For beautiful, shining pieces of stardust
Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
Only one lonely night, I'm still unable to sleep
Like a wavering tremolo, the whispered words
Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
The seeming composure is just a lie
Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell
If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
Are taking away with them the beautifully shining stardust
From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Though day after day passes, I can't just spend each one like this
Only one lonely night, will you be able to hear me?
You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
"When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"
In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell
Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
"When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
"Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
"I'll always love all of you"
put up with me中文 在 Kevin 英文不難 Youtube 的最讚貼文
你大學遇過恐怖的室友嗎?Teacher Kevin 在這次的英文 Podcast 分享網友在 Reddit 上訴說自己當年恐怖的遭遇。歡迎大家先不要看文稿,試著用聽的訓練自己的英文聽力。
訂閱:
https://www.youtube.com/channel/UC-LfXeUtpvAczV1w1yTq4eQ
Podcast 連結
APPLE: https://podcasts.apple.com/tw/podcast/%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%96%AE%E5%AD%97-%E7%89%87%E8%AA%9E-%E6%96%87%E6%B3%95/id1462457142
SPOTIFY: https://open.spotify.com/show/7wqKj2KnfHXLRa8AaIeyOn
上一部:恐怖大學室友 (1)|英文不難
https://youtu.be/ZpUJg_MBh7M
----文稿----
#1
I had two roommates that kept eating all of my food. Although classes haven't started, I had already moved into my dorm. One day, I made myself a peanut butter sandwich. I put my sandwich on the table, and ten minutes later, it was gone. My roommate ate it. About a week later, I decided to make myself another peanut butter sandwich. I opened my cupboard and saw that my roommates left an empty jar in my cupboard. I flipped out because who eats a whole jar of peanut butter, without introducing themselves? These girls would scarf down all my food, and complain if they thought anyone was touching their food. So I started buying really fattening food such as doughnuts, pies, cakes. I was trying to teach them self-restraint, but these girls would go through these boxes within two days. So I kept buying doughnuts and desserts. And then one day they started complaining about how they couldn't fit their jeans. Success. I also put laxatives in my peanut butter.
----單字----
dorm 宿舍
cupboard 櫃子
flipped out 暴怒
scarf down 狼吞虎嚥
fattening 增肥
restraint 節制
laxatives 瀉藥
#2
----文稿----
My roommate freshman year got completely hammered, came back to the room around 1 in the morning, and accused me of stealing the pudding in her fridge that she *had ate* an hour before she went out. She waited until I fell asleep and then stabbed me in the arm with one of those clicky pencils…I had to go to the hospital to get it cleaned/stitched. She got kicked out.
----單字----
freshman year 大一
hammered 嚴重酒醉
accused 指控
*had ate* 其實是錯的,應該是 had eaten。你有抓到嗎?XD
stabbed 捅
#3
----文稿----
I got absolutely hammered and pissed all over my roommates desk the night before the end of the year. I woke up to him hanging up his money to dry out. Years later he ended up as my boss and ended up giving me a significant promotion. I guess he doesn't hold grudges.
----單字----
pissed 尿尿
ended up 變成
significant 大、有份量的
promotion 升遷
hold a grudge 記仇
#4
----文稿----
It was move out day and my roommate was working on a paper last minute. I was packing my stuff. His parents walked in and were absolutely pissed that he wasn't packed yet. They immediately started scolding him while I was still in the room, but thankfully I had a final to go to and figured I'd dodge the storm. I said my goodbyes, assuming they'd be gone by the time I got back from my two hour final and went on my way. As it happens, my final only took twenty minutes so I got back much sooner than they'd have expected. I opened the door, saw my roommate bent over his bed with his bare ass showing just as his mom wound up for a spank. I quickly closed the door and went over to a friend's dorm until I felt safe enough to return. I never brought it up to him after that.
----單字----
paper 這裡是指報告
scolding 責罵
dodge the storm 避風頭
assuming 假設、預設
bare 沒穿衣服的、光溜溜
wound up 準備做某個動作
spank 打巴掌
bring something up 提及某事
*歡迎收聽全台灣最有趣的英文 Podcast。英文單字,片語,文法由 Teacher Kevin 主持,本節目可以在 Apple Podcast, Spotify 及所有 Podcast 平台上找到,無論搭車、騎車、打掃、運動,都可以邊做事邊學英文。
----------------------
#英文 Podcast #英文不難 #英文單字
put up with me中文 在 Andy Dark Youtube 的精選貼文
【Super Fluffy Souffle Omelette】
〚CHI VIDEO 中文版〛 舒芙蕾歐姆蛋/ 梳乎厘奄列 ▶▶▶ https://youtu.be/gZj0kpolXiI
After the craze for Dalgona Coffee, these two weeks are all about super fluffy souffle omelette! There are many videos on how to make it perfectly, but let me share a few more insider tips with all of you!
⭐ Things you need to know about whipping egg white! ⭐
1. Fat is the biggest enemy of foaming egg white.
2. Egg whites at room temperature can create bigger volume of foam.
3. Salt weakens the stability of the structure of foam. Don't put salt with the whites.
4. Adding sugar too early retards the foaming.
5. Slightly lower the pH of egg white can fasten foaming. Add half a teaspoon of lemon juice or a pinch of cream of tartare would help.
6. Sugar slows down air bubbles from bursting.
———————————————
Ingredients:
Eggs | 4 pcs
Butter | 2 tsp
Salt | 1/4 tsp
Sugar | 1 tbsp
Method:
1. First, seperate the egg yolks and the egg whites. Add the salt to the yolks and beat them for a minute until it becomes pale-yellow colour.
2. Whip the egg whites with the sugar until soft-peak stage. Then mix with the yolks thoroughly.
3. Turn on the stove, place the butter in and coat the surface of the pan. Place the egg mixture into the pan and cover with a lid. Cook it over low heat for 4 - 7 minutes.
4. After 4 -7 minutes, take off the lid. Tilt the pan, roll the souffle omelette down and fold in half! Done!
———————————————
#Souffle
#omelette
#SouffleOmelette
#AndyDark
☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰
▶ ????????: ???? ????
⠀⠀https://www.facebook.com/ChefAndyDark/
▶ ?????????: @????_????
⠀⠀https://www.instagram.com/Andy_Dark/
▶ ???????:
⠀⠀https://www.youtube.com/AndyDark/
▶ ?????:
⠀⠀contact@andydark.hk
⫸ ?????/ ????? ??? ??? ???????? ????????. ⫷
◤?? ??????? ??? ???? ??????.
????????? ?? ?? ???????.◢
☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰
put up with me中文 在 Put A Little Love On Me | Niall Horan | 中文字幕| 英繁中字 的推薦與評價
... <看更多>