🙌 7th and counting - Anchor Roundtable: Corporate Venturing! Together with DIGITIMES, we were humbled to gather a room of innovation leaders from #semiconductor, #panel, #mobility, #steel, #textile and more. Thank you for the collective wisdom & energy.
.
Join our supply chain boosted innovation ecosystem. Stay tuned for more exciting collaborations to come!
-
企業創投沙龍系列第七場,我們準備了南法貝勒爺酒莊的紅白酒,和來自半導體、面板、能源、鋼鐵、紡織、金控等產業的十位前輩朋友一同線上舉杯。初降二級,一個抄了13頁筆記、眾家連結分享再次超時爆表的美好夜晚。
.
貝勒爺的法文原名“Belles Pierres”意思是「美麗的石頭」,在創新生態圈裡前仆後繼的大家,總是要把路上大大小小的石頭一塊一塊搬開。希望以後大家搬石頭的時候,可以想到這個酒莊、這場疫情下的非常聚會、還有幕後團隊的想望與用心。❤️
.
Until next time. 🙂
-
DIGITIMESAsia #anchortaiwan #corporateinnovation #corporateventuring #CrossBorder
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅賢賢的奇異世界,也在其Youtube影片中提到,各位大家好,歡迎來到HenHenTV的奇異世界,我是Tommy 離上次的六個童謠背後的恐怖故事之後,已經經過了兩年了,今天我就帶給大家六個童謠背後的黑暗故事,算是這個黑暗童謠的第二集。 童謠,朗朗上口的輕快的節奏,陪伴了我們的童年,以前只是記得哼那些童謠的旋律,但是卻不知道裡面的歌詞是什麼意思,大家...
「room for you意思」的推薦目錄:
- 關於room for you意思 在 Anchor Taiwan Facebook 的精選貼文
- 關於room for you意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於room for you意思 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最佳解答
- 關於room for you意思 在 賢賢的奇異世界 Youtube 的精選貼文
- 關於room for you意思 在 王山而-Ray Youtube 的最佳貼文
- 關於room for you意思 在 Coolgang Youtube 的最佳解答
- 關於room for you意思 在 Eric周興哲- Room for you 中英字幕(Lyrics_en/ch) - YouTube 的評價
- 關於room for you意思 在 space跟room 差別? 1. 明顯不同的意思:... - 會說中文就 ... 的評價
- 關於room for you意思 在 902 meaning in chat. Post to Facebook . , 143 for "I love you 的評價
room for you意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
母語者比較不會用英文溝通?
Wut...?
★★★★★★★★★★★★
When it comes to communicating in English with an international audience, native speakers don’t always do so well.
若要以「英語」與國際聽眾進行交流,母語者未必能與非母語者進行有效地溝通。
Sometimes, such inability to accommodate non-native speakers can lead to substantial financial losses for multinational companies.
有時,無法考量非母語者的溝通需求,可能會使跨國公司蒙受巨大的經濟損失。
★★★★★★★★★★★★
《NPR》報導:
Picture this: A group of nonnative English speakers is in a room. There are people from Germany, Singapore, South Korea, Nigeria and France. They're having a great time speaking to each other in English, and communication is smooth.
•picture(v.) 想像,設想
•have a great time doing sth 做某事很開心
•smooth 順利的,流暢的
想像一下:一群母語非英語的人同在一個房間裡。有來自德國、新加坡、韓國、奈及利亞以及法國的人。他們開心地以英語交談,而整體的溝通也相當流暢。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
And then an American walks into the room. The American speaks quickly, using esoteric jargon ("let's take a holistic approach") and sports idioms ("you hit it out of the park!"). And the conversation trickles to a halt.
•esoteric 極不尋常的;只有少數人(尤指內行)才懂的;限於小圈子的
•jargon 行話,行業術語
•a holistic approach 全面性的方法 ; 完整取向、全方位取向
•sports idioms 體育相關的成語,慣用語
•trickle to a halt 遂逐漸停止
•trickle 從…向下滴(或淌)
*hit/knock the ball out of the park 字面上的意思是「把球打出棒球場」,慣用語的意思則是「某事做的非常好,令人驚艷」。
結果,有個美國人走進房間。這位美國人說話很快,使用少數人才懂的的術語(「讓我們採用整全的方式」)以及與體育相關的成語(「你把球打出了公園!*」)。整場談話遂逐漸停止。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
Decades of research shows that when a native English speaker enters a conversation among nonnative speakers, understanding goes down. Global communication specialist Heather Hansen tells us that's because the native speaker doesn't know how to do what nonnative speakers do naturally: speak in ways that are accessible to everyone, using simple words and phrases.
•communication specialist 溝通專家
•accessible 可以理解的;易懂的
數十年的研究表明,當母語為英語的人參與非母語者之間的談話時,理解力會下降。全球溝通專家 Heather Hansen 告訴我們,這是因為母語者無法自然地以非母語者的方式來溝通:以大家都能接受的方式交談——使用簡單的詞彙與片語。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
And yet, as Hansen points out, this more accessible way of speaking is often called "bad English." There are whole industries devoted to "correcting" English that doesn't sound like it came from a native British or American speaker. …It turns out that these definitions of "good" and "bad" English may be counterproductive if our goal is to communicate as effectively as possible.
•point sth out 指出
•turn out …地發生(或發展);結果是(尤指出乎意料的結果)
•counterproductive 産生相反效果的;産生相反作用的;事與願違的,適得其反的
惟正如 Hansen 所指出,這種所謂更容易理解的說話方式,通常被稱為「破英語」。也有行業致力於「糾正」那些聽起來不像英國或美國母語者的英語。⋯⋯事實證明,如果我們的目標是盡可能地有效交流,那麼這些對「好」英語與「壞」英語的定義可能會適得其反。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
A balance needs to be struck. There is also a clear difference between helping students improve their English in a classroom and being overly judgmental in a business meeting (or on the Internet ><).
就我個人而言,我認為在這種情況下需探求一個平衡點。在課堂上幫助他人提高英語能力,以及在國際商務會議(或網路上)中過於苛刻,這兩者顯然有極大的區別。
However, if the goal is to communicate effectively with an international audience, native speakers could be more accommodating. At least, that's the view taken by the articles below.
但以下文章認為,若母語者的目標是有效地溝通,那麼在以英語與國際聽眾交流時,母語者應表現得更加隨和。
*accommodating 樂於助人的;與人方便的;通融的
完整NPR報導:https://n.pr/3y6g9IM
BBC相關報導:https://bbc.in/3h5MkCy
★★★★★★★★★★★★
圖片出處: https://bit.ly/3x2lr7X
room for you意思 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最佳解答
A #dirty magazine 色情雜誌,a dirty movie 三級電影,一句 give her a dirty look,或會誤解為「色迷迷的眼神」,這是錯的。 A dirty #look ,係 #𥇣死你。
————
A dirty look 「𥇣」死你
明報英文 | 毛孟靜
一日,在家偷拍家狗動靜,狗兒回眸一瞪,明顯不高興的眼神,用廣東話表達,就是:「影咩影,『𥇣 』死你吖嗱。」用英文講「𥇣 」死你,第一個想到的是:Give you a dirty look。
要留意,我們說 a dirty magazine 指色情雜誌,a dirty movie 係三級電影,一句 give her a dirty look,有人或會誤解為「色迷迷的眼神」,這是錯的。句子是說:給她一個憤怒 angry、表示反對 disapproving 、反感 disgusted 的眼神;簡單一點,就是怒視、「𥇣 」或矋。
· The other passengers gave me dirty looks for taking up too much room on the bus. 因我霸佔了太多空間,巴士上的其他乘客都向我怒目而視。
若在網上一查 a dirty look 的中文翻譯,會出現「骯髒的外觀」,這自然也是錯的。要記得,dirty 除了解作不潔、憤怒,亦可解作「不可接受、令人反感的事物」。
像 dirty word(s) 髒話,好像就代表粗口,就與性有關?不一定呢,看以下 dirty word 的用法:
· For environmentalists, "disposable" has become a dirty word. 對環境保護者來說,「即用即棄」已變成一個髒詞。
· "Quarantine" is quite a dirty word among business travellers amidst the pandemic. 在大流行病期間,商務客視「隔離」一語如髒話。
回說 a dirty look,若要進一步形容憤怒,可說:
· Getting increasingly annoyed, I decided to give her AN EVIL EYE. 我益發惱怒,決定向她惡狠狠地瞪眼。
· He had a dark look in his eyes, AN EVIL STARE. 他眼睛裏閃過一份陰沉,散發敵意。
這個 evil,固然也解作邪惡,但一般是指「不懷好意」;當中確也包含仇恨 hateful、惡意 malicious 以至恐嚇 threatening 的味道。
· I saw him giving me the evil eye, so I turned around and walked the other way. 看到他用敵意以至恐嚇的眼神瞪過來,我於是掉頭走另一條路。
或問,不管 a dirty look 或 an evil stare ,平鋪直敘說 an angry look、an angry stare 不就可以了嗎?當然可以,但文字就少了色彩。還有,不喜歡用不等於不用知道 —— 尤其是 a dirty look 是常用語,聽人家說了,不要誤解意思也就好。中文同樣會形容一個人「眼放飛劍」,是說眼神之凌厲如有殺意。英文用短劍 daggers,眾數。
· Daggers were coming out of her eyes. 她眼放飛劍。
. He obviously hates me. He stares daggers at me. 他一定是憎恨我,他向我眼放飛劍。
· He saw her sour and angry face. He was getting daggers from her. 他看到她一臉惱怒,一直在向他發放飛劍。
———-
room for you意思 在 賢賢的奇異世界 Youtube 的精選貼文
各位大家好,歡迎來到HenHenTV的奇異世界,我是Tommy
離上次的六個童謠背後的恐怖故事之後,已經經過了兩年了,今天我就帶給大家六個童謠背後的黑暗故事,算是這個黑暗童謠的第二集。
童謠,朗朗上口的輕快的節奏,陪伴了我們的童年,以前只是記得哼那些童謠的旋律,但是卻不知道裡面的歌詞是什麼意思,大家知道什麼叫du du it de da di du, 你們沒有玩過?就是那種大家圍著把腳伸出來,然後就點到誰,誰就做鬼。有點像英國的black shoe game
其實正式它這首歌是: whose shoe is a dirty shoe.好像完全不同的讀音哦~~
那麼今天我們就來講一些童謠背後的黑歷史。
先知道,東方國家和西方國家的想法完全不同,西方國家會將一些時事,或是一些轟動一時的案件,再用這些朗朗上口的詞配搭一些簡單的旋律,用這些童謠來傳達,或是諷刺當時的君主,或是一些名人等等。
第一首,Lucy Locket,露西的錢袋
Lucy Locket lost her pocket,
Kitty Fisher found it;
Not a penny was there in it,
Only ribbon round it.
Lucy locket 不見了她的錢袋,被Kitty fisher找到了,但是錢袋裡面沒有錢,只有ribbon綁在上面。
看起來詞沒有什麼問題啊~~但是究竟Kitty fisher和Locy locket是誰呢?
其實Kitty fisher是在18世紀當時非常出名的妓女,她揮霍無度,而Lucy locket 也是妓女,或者是講交際花,所以很多男士就成為了她的錢袋,所以她的錢袋裡面沒有錢就是暗指很多男士資助她的生活。
Only ribbon round it這裡其實是暗指Lucy Locket是一名妓女,
由於當時的妓女有把錢袋藏在群下面,為了安全,他們會用ribbon把錢袋綁在大腿上。
用Kitty Fisher來撿到她的錢袋,也是暗指Lucy Locket也是妓女。
原來我們唱了那麼多年的童謠,講的竟然是妓女。
第二首: Mary Mary quite Contrary 瑪麗小姐真倔強
Mary, Mary, quite contrary,
How does your garden grow?
With silver bells, and cockle shells,
And pretty maids all in a row.
原版的是這樣的
Mary, oh Mary, so quite contrary,
How does your garden grow?
These silver bells and cockle shells
And pretty men all in our room,
When you see contrary Mary,
Told hereye, refuse to terry.
We spoke very soft and slow
Without your pretty men,
Mary, Standing in a row.
Mary, Mary, Mary, Mary.
這麼簡單好聽的歌曲,後面竟然有那麼黑暗的歷史。
大家如果記得我在以前的影片有說過Bloody Mary,當時有兩個歷史傳聞,一個說伯爵夫人,另外一個就是瑪麗皇后,她迫害和折磨了很多新教徒,所以有血腥瑪麗的稱號。
這是所說的院子是影射充滿屍體的墳地,那什麼是silver bells and cockle shellls呢?其實這兩種都是折磨人的刑具,銀鐘是夾手指的而Cockle Shells是暗指這個刑具,叫Choke Pear,這個東西是插進你的口,或是你的菊花等等,然後菊花開。。。滿地傷。。。
想到都痛哦哦。。。
第三首:Goosey Goosey Gander, 鵝鵝鵝
Goosey goosey gander,
Whither shall I wander?
Upstairs and downstairs
And in my lady’s chamber.
There I met an old man
Who wouldn’t say his prayers,
So I took him by his left leg
And threw him down the stair
這裡你們有看到這個童謠最後四句是說:我找到一個老人,他不會讀他的禱告文,所以我拿起他的左腳,把他扔下樓。
這是其實是在中世紀政治逼害,天主教徒不能讀拉丁文的禱告文,就算在家裡也不行,那些鵝就是指當年宗教逼害的官員,他們上門來檢查,如果發現天主教徒在家禱告,他們就會抓了他們嚴刑逼供,這個的who wouldn’t say his prayers應該是這樣意思,還有為什麼是左腳呢?原來以前的刑罰就是將繩子綁在他們的左腳上,然後扔下樓,重複直到他們死為止。
你還要給你女兒唱這首歌嗎?
第四首,
Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes, sir, yes, sir, Three bags full;
One for the master, And one for the dame,
And one for the little boy Who lives down the lane.
原版的最後一句是no no for the little boy who lives downs the lane.
這裡是指在當時英國對於羊毛施以重稅,當時的皇帝叫愛德華一世,就是在電影Braveheart裡面那個老人家,當時的戰爭令皇室財務陷入困境,而當時羊毛就是英國最大的收益,他就將羊毛獲利三分之一歸皇室,三分之一歸於貴族和教會,剩下的才留給農民,而黑色的羊毛則是暗指當時的黑暗時代。
第五首:Little Miss Muffet, 小馬費特小姐
Little miss Muffet she sat on her tuffet,
Eating her curds eating and whey
Along came a spider who sat down beside her
And frightened miss Muffet away
詞裡面就是說她吃著凝乳,然後一隻蜘蛛出現,嚇到她跑了。
其實這個是真人真事來的,以前有個醫生叫thomas Muffet湯姆馬費,他是英國的博物學家和醫生,他很喜歡研究蜘蛛,甚至拿自己的女兒來做研究,就是餵她吃蜘蛛。。。。令她從此非常懼怕蜘蛛,雖然我在網上找了很久,並沒有找到證據馬費醫生真的有餵她吃蜘蛛,不過給滿屋都是蜘蛛一定讓她也驚嚇不少吧!
第六首:Lady Bird, Lady Bird
Ladybird, ladybird fly away home,
Your house is on fire and your children are gone,
All except one, and her name is Ann,
And she hid under the baking pan.
這裡的lady bird是指瓢蟲,也是暗指母親,其實這是影射當年的獵殺女巫,很多女巫被活活的燒死,有時包括她和她的家人和兒子,在這裡最後一句有不同的版本,有的是Porridge pan,有個的Baking pan,Frying pan,都是一些燒的廚具,
原來這些童謠背後是那麼的黑暗。
在此謝謝我的朋友Chanty 幫我唱這些童謠,實在是大材小用了,她是一名創造歌手,會自己作詞寫曲,當中也有唱一些翻唱歌曲,大家記得去到她的Youtube頻道Chantaliamusic,聽聽她唱的歌曲,順便訂閱她的頻道哦!
有時不知道要怎樣去教小孩,究竟要給他們知道世界的黑暗,還是讓他們像白紙一樣純潔呢?有時讓他們了解世界的黑暗,他們才會知道所謂的灰色地帶,就好像每天給他們喝太乾淨的水,他們的身體哪裡可以抵抗細菌的入侵呢?教會他們,然後讓他們可以自行分辨對於錯,黑和白,我覺得這是更重要的。
好了!今天的影片就到這裡,在看回我以前的影片有所體會,以前的影片雖然沒有現在的綠屏,也沒有現在剪得那麼好,但是卻是我用心製作出來的,所以我提醒自己不要忘記當初為什麼開始Youtube頻道的,是因為喜歡和人分享這些奇奇怪怪的主題,或是一些我自己覺得好玩有趣的話題,我會更加的努力,做更好的影片給你們看!!
謝謝大家的支持,我們下個奇異世界見,Bye Bye。
room for you意思 在 王山而-Ray Youtube 的最佳貼文
一週一山而
這次來到好朋友提米的髮廊
坐落在延吉街的京品工作室
粉絲專頁:
https://www.facebook.com/FantasiaHairstyleStudio/
一見到我就說來來來頭髮我看不下去
我幫你Sedo一下
非常有職業精神😂
工作室不大但是卻非常溫馨
提米剪頭髮非常細心
下刀也會針對髮型事前溝通
本身髮型也常常做大變化
所以對髮型對整體造型的把握度是高的
特別的地方是聽說他煮一手好牛肉麵
我是還沒吃過啦😏
帥哥一個,單身但是幹話很多(我朋友好像都這樣不好意思)有興趣請自行PM
誠摯推薦大家可以來給他剪一次看看
——————————
這次也特別感謝必晟
本來只是要借他的麥克風試拍看看
沒想到他跟提米一樣
看不下去我拍的這麼陽春直接幫我剪哈哈哈哈哈哈哈
他們兩個都很有職人精神👏👏👏
需要影像的部分可以找他
粉絲專頁
https://www.facebook.com/FoundeRoom21/
——————————
這一次唱的是
John Mayer的your body is a Wonderland
他的歌曲一直都不是慷慨激昂的
但是聽起來就是那麼舒服性感
這首是我數一數二喜歡的
Your Body Is a Wonderland
We got the afternoon
You got this room for two
One thing I've left to do
Discover me
Discovering you
One mile to every inch of
Your skin like porcelain
One pair of candy lips and
Your bubblegum tongue
And if you want love
We'll make it
Swim in a deep sea
Of blankets
Take all your big plans
And break 'em
This is bound to be a while
Your body is a wonderland
Your body is a wonder (I'll use my hands)
Your body Is a wonderland
Something 'bout the way your hair falls in your face
I love the shape you take when crawling towards the pillowcase
You tell me where to go and
Though I might leave to find it
I'll never let your head hit the bed
Without my hand behind it
You want love?
We'll make it
Swim in a deep sea
Of blankets
Take all your big plans
And break 'em
This is bound to be a while
Your body is a wonderland
Your body is a wonder (I'll use my hands)
Your body Is a wonderland
Damn, baby
You frustrate me
I know you're mine all mine all mine
But you look so good it hurts sometimes
Your body is a wonderland
Your body is a wonder (I'll use my hands)
Your body Is a wonderland
room for you意思 在 Coolgang Youtube 的最佳解答
🎊聖嬰節是菲律賓宿霧的年度盛事,為期一週🎊
在每年一月的第三個星期舉行,有許多活動(舞蹈、藝術展覽、選美比賽、煙火等)重頭戲是在最後一天市區會封街舉辦花車遊行,全部街上的朝聖者也會一起跳舞,Sinulog的舞步是前進兩步再退後一步的節奏,你也會同時看見許多造型獨特的花車表演。當地人也會帶著家中的小耶穌神像一起上街遊行,其實有點像是台灣媽祖遶境的宗教儀式。遊行兩天,宿霧市全區會把手機訊號網路全部封鎖,以防恐怖攻擊的發生📵
我發現年輕人的慶祝活動更好玩,會聚集在另一條街上,將五彩繽紛的顏料互相塗抹在彼此臉上,也會對觀光客進行熱烈歡迎的見面禮,口中大喊著“Pit Senyor”就是代表著“聖嬰萬歲”的意思👼
這是菲律賓人慶祝聖嬰節的方式,明年計畫前往的朋友記得先訂房,其實是在奧斯美娜圓環的飯店,可以讓你在房間輕鬆地看完遊行表演👏
Sinulog Festival is an annual event in Cebu, Philippines, for a week
In the third week of January each year, there are many events (dance, art exhibitions, beauty contests, fireworks, etc.). The highlight is that on the last day, the city will hold a parade on the street, and all the pilgrims on the street will dance together. Sinulog's dance steps are a step forward in two steps, and you will also see many unique float shows. The locals will also take to the streets with the little Jesus in their homes. It is actually a religious ritual of Taiwan's Mazu. Two days after the parade, the entire cell phone signal network will be blocked in Cebu City to prevent terrorist attacks.
I found that the celebrations of young people are more fun. They will gather on another street, smearing colorful paints on each other's faces, and will also give a warm welcome to the tourists. The mouth yells "Pit Senyor" as the representative. The meaning of "Long live the Holy Baby"
This is the way Filipinos celebrate the Sinulog Festival. Friends who plan to travel next year will remember to make a reservation first. It is actually a restaurant in the Fuente Osmena Circle, which allows you to easily watch the parade in the room.
Check out 🤘
酷奇王 FB https://goo.gl/vYfSEk
酷奇王 IG @afropopcorn
https://www.instagram.com/afropopcorn/
room for you意思 在 space跟room 差別? 1. 明顯不同的意思:... - 會說中文就 ... 的推薦與評價
you how deep the rabbit hole goes." (你留在仙境,我會告訴你兔子洞有多深。) 紅色藥丸讓你看到真相,而藍色 ... ... <看更多>
room for you意思 在 902 meaning in chat. Post to Facebook . , 143 for "I love you 的推薦與評價
chatter, prattle; to talk in an informal or familiar manner; to take part in an online discussion in a chat room… ... 902天使号:提高你的生活质量 902的意思是 ... ... <看更多>
room for you意思 在 Eric周興哲- Room for you 中英字幕(Lyrics_en/ch) - YouTube 的推薦與評價
周興哲#EricChou #주흥철#Roomforyou Follow Eric周興哲: https://www.youtube.com/channel/UC7S48XRADBqamQbgLxpBFcQ ... ... <看更多>