為什麼我吃的素食是「全食物蔬食」,而不只是純素食而已呢?
首先,「全食物蔬食」(WFPB)指的是完整、未經加工的食物,也就是從土裡長出來的真食物:蔬菜、水果、全穀物、種子、堅果等。
我14年前由葷轉蛋奶素、11年前由蛋奶素轉純素,3年多前又開始吃全食物,主要有兩個原因:一,在營養學組織NutritionFacts.org工作,每天看各種有關全食物蔬食對健康益處的影片,很難不身體力行。二,其實我天生就不喜歡吃太過沈重、油膩、鹹或甜的食物,吃下去是一種很不好的體驗。
那我是無時無刻都這樣嗎?當然不了。😛 我家裡沒有油、糖或鹽,也不會買精緻穀物,所以在家做飯的時候確實是百分之百實踐全食物蔬食。要是外食,我還是不會吃炸物,也盡量避免白米、白麵條這類的,但對油、糖或鹽就沒有這麼挑惕了。要是很想吃個vegan甜甜圈或起司蛋糕時,我也不會克制自己。重點不是要時時刻刻完美,而是讓健康飲食成為習慣,然後盡力就行了。
每個人吃素的原因都不一樣。我14年前剛開始的時候,一點也不在意健康,甚至還覺得很驕傲(「看,我只在意動物,多高貴的理由」)。不過因為我總是希望不斷提升、拓展自我,在吃素吃了十多年後,更進一步吃全食物對我來說是個挺自然的選擇。吃全食物時,我感覺到自己更有活力,思路更清晰,並且差別最大的,大概就是我的皮膚了(一吃油炸馬上爆痘痘)。同時,看到許多吃素的人因為健康出問題又回去吃肉,但其實他們的問題跟吃素不吃素一點關係都沒有,而是以不健康的加工素食為食、沒有運動習慣,或是沒有正確補充維生素B12(曾經有素食者跟我說她不用補充B12,因為她有一顆對動物的愛心......我只能說我很無語)。
如果把環境也考慮進去的話,全食物是不太需要包裝的,就是蔬菜、水果這些。我平時訂的都是一個紙箱裝滿有機蔬菜直接送上門,連包裝紙袋都沒有,然後下次訂箱子他們再收回去。買堅果則是直接拿罐子到市場去秤重裝。而反觀素漢堡排、素雞塊這類的加工食品,卻幾乎都是購買時就裝在塑膠袋裡的。大自然不是什麼身外之物,我們就是大自然的延伸,我們的健康和地球的健康是息息相關的。要是連自己的健康都不在意,該怎麼守護地球的健康?如果有任何問題,歡迎在底下評論,或是關注NutritionFacts.org的YouTube頻道,影片幾乎都有中文字幕翻譯可以選:https://www.youtube.com/channel/UCddn8dUxYdgJz3Qr5mjADtA
p.s. 配圖是我去年底擔任北京的ChinaFit素食大會主持。
***
Why am I mostly whole food plant-based (and not just vegan)?
First of all, “whole food plant-based” (WFPB) refers to foods that are unprocessed. So in other words, real foods that grow from the ground: fruits, vegetables, whole grains, seeds, nuts, etc.
I went mostly whole food plant-based three years ago for two reasons: 1) When you work for NutritionFacts.org and watch video after video about the health benefits of a WFPB diet, it’s hard not to walk the talk. 2) My body naturally doesn’t like foods that are too heavy, oily, salty, or sweet. It just doesn’t feel good to consume those foods.
Do I do it 100% all the time? Of course not! 😛 I don’t have oil, salt or sugar at home, and I don’t buy any refined grains. So when I cook at home, I’m 100% WFPB & SOS-free. But when I eat out, I’m more flexible with SOS. I still wouldn’t eat deep-fried foods even when I eat out, and avoid white rice or white noodles as much as I can. But when I crave a vegan donut or cheesecake, I also won’t stop myself. The point is not to do it perfectly all the time, but to make it a habit to eat healthy and just do the best you can.
People go vegan for different reasons. I didn’t care about health when I first started my vegetarian/vegan journey 14 years ago, and I was even proud of it. But I always strive to expand myself, so going WFPB seemed like a natural next step. When I eat clean, I see the difference in my level of energy, cognitive function, and most notably - my skin. I also think it’s a pity to see people who went vegan reverse back to eating meat because they encountered health issues that have nothing to do with being vegan or not, but are actually about eating healthy/real foods vs. processed junk, not supplementing correctly (B12, for example), or not maintaining an active lifestyle.
Taking the environment into consideration, unprocessed fruits and vegetables also don’t require much packaging, unlike vegan patties or nuggets that usually come wrapped in plastic. Nature is not something outside of us - we are nature, and our health is interconnected with the health of the planet. So feel free to reach out if you have any questions, or even better, follow NutritionFacts.org ❤️
同時也有10部Youtube影片,追蹤數超過61萬的網紅{{越煮越好}}Very Good,也在其Youtube影片中提到,急凍豬扒變梅頭肉 https://youtu.be/GgmEyzypg_c 瘦肉變滑肉https://youtu.be/cCHFhEet7hU ?豬(系列)播放清單 [豬肉 排骨 豬扒]等 https://www.youtube.com/playlist?li...
「salty翻譯」的推薦目錄:
- 關於salty翻譯 在 Vegan Kitty Cat Facebook 的最佳貼文
- 關於salty翻譯 在 李問 Facebook 的最讚貼文
- 關於salty翻譯 在 家樂福Carrefour Facebook 的最讚貼文
- 關於salty翻譯 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube 的精選貼文
- 關於salty翻譯 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube 的最讚貼文
- 關於salty翻譯 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube 的最佳解答
- 關於salty翻譯 在 salty中文的評價和優惠,YOUTUBE和商品老實說的推薦 的評價
- 關於salty翻譯 在 口語英文salty... - 集勝文教Co-Winning Education Institute 的評價
- 關於salty翻譯 在 【生活英文】原來這些俚語都是「超讚」的意思! - 媽媽經 的評價
- 關於salty翻譯 在 微笑好友Smiling Friends - S1E5 誰慘忍的殺害了賽門老鹽 ... 的評價
salty翻譯 在 李問 Facebook 的最讚貼文
風雨無阻,搭直升機前進東引教英文!🌊🌊🌊
🚁雖然船班因為風浪取消,我們搭乘直升機到東引的 鹹味島合作社 Salty Island Studio 幫在地的小朋友上英文課。畢竟活動時間已經公告了。
課程前半段,我們教東引相關觀光英語與單字。
後半段,我們以中英雙語朗讀繪本。
我翻譯在地作家陳翠玲老師寫的《守燈塔的家族:東湧燈塔的故事》,書中講述東引第一位華人燈塔管理員陳高福先生一家三代,在懸崖上「東引別墅」生活的故事。
在備課的過程中,我也再度學習到很多關於東引的故事,所以心存感念。
👨🏫關鍵字句:
燈塔 Lighthouse
燈塔管理員 Lighthouse Keeper/Lightkeeper
家族 Family
別墅 Villa
懸崖 Cliff
帆船 Sailboat
補給船 Supply Boat
煤油 Kerosene
油漆 Paint
候鳥 Migratory Birds
洋人 Foreigners
反共救國軍 Anti-Communist National Salvation Army
#風雨無阻
#服務鄉親
#國之北疆
🔺東引船班經常因為風浪取消,居民和遊客相當辛苦。行政院長蘇貞昌上任後核定新的交通船,即將於2022年完工,希望給東引還有所有馬祖居民回家的路更安穩平順。
salty翻譯 在 家樂福Carrefour Facebook 的最讚貼文
Take your barbecue on an authentic flavor journey in Thailand! 🇹🇭
I found a delicious satay Thai peanut sauce at Carrefour. Perfect to share with your family and friends around a barbecue! 🍢
It is great with all grilled meat and BBQ chicken. Try to dip your chicken satay in the sauce and you will see how amazing the combination is! 🍗It is the perfect balance between sweet and salty with roasted crunchy peanuts… 😋
Keep tuned to discover my next product next week! 🤗
/ 阿福翻譯年糕 /
來一場道地泰式風味的BBQ吧~🇹🇭
我在家樂福發現一罐美味的泰式沙嗲花生醬,非常適合和親朋好友烤肉時派上用場呢!🌝
搭配烤肉或是雞肉都OK,試著將雞肉沙嗲浸至醬汁中,你會發現這其中的神奇美味!他在香脆花生與甜鹹之間達到完美的平衡🤤
敬請期待下週來看我的開箱 🤗
#家樂福 #ElisabethInCarrefour
salty翻譯 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube 的精選貼文
急凍豬扒變梅頭肉
https://youtu.be/GgmEyzypg_c
瘦肉變滑肉https://youtu.be/cCHFhEet7hU
?豬(系列)播放清單
[豬肉 排骨 豬扒]等
https://www.youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_S0KOC1au-mCXjIazxfBmqq
?這系列全部影片都有中英文翻譯
?雞( 系列播放清單)
https://www.youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_QdhsEM62JQ0J8ka3R0bb9E
?這系列全部影片都有中英文翻譯
???我有1000多條片?大家入呢個網址 ?全部可以睇曬?
https://goo.gl/cuyAZa hip???
??I have more than 1000 movies?Everyone enters this URL ?All can be viewed ?
https://goo.gl/cuyAZa hip??
⬇️⬇️English recipe follows⬇️⬇️
土魷雞粒蒸豆腐
材料:
軟豆腐2磚
急凍雞扒2塊
土魷1隻
辣椒仔2隻
蔥1條
處理:
1. 雞扒,清水解凍。
2. 雞扒解凍後,倒去水分,用粗鹽乸5分鐘,去除雪味、雞腥味及加入少許鹹味。
3. 雞扒,清水沖洗乾淨,擎乾水,用廚紙索乾。
4. 土魷,清水浸5分鐘,擎乾水。
5. 豆腐,切一舊舊,放好在碟上。
6. 雞扒,去皮及脂肪,切大粒,放碗內。
7. 土魷已浸軟,除去軟骨,切大粒,放雞肉內。
8. 雞肉調味:
a. 生粉1湯匙
b. 糖1湯匙
c. 生抽半湯匙
d. 蠔油半湯匙
e. 胡椒粉少許
f. 油半湯匙
撈勻,醃10分鐘,放在豆腐上。
烹調:
1. 大火燒熱1鑊水。
2. 大火蒸豆腐20分鐘。
3. 過了10分鐘,用筷子攪鬆雞肉,令它們更容易蒸熟。
4. 蒸好,放上辣椒粒及蔥粒。
5. 完成,可享用。
Steam tofu with dried squid and chicken cubes
Ingredients:
Tofu 2 cubes
Frozen chicken steak 2 pcs
Dried squid 1 No.
Chili 2 Nos.
Green onion 1 No.
Preparation:
1. Chicken steak, defrost with water.
2. Pour away water after defrost. Season with cooking salt for 5 minutes to remove unpleasant smells and add some salty tastes to it.
3. Chicken steak, rinse thoroughly. Drain. Dry with kitchen towels.
4. Dried squid, soak in tap water for 5 minutes. Drain.
5. Tofu, cut in cubes. Put on plate.
6. Chicken steak, remove skin and fat. Cut in big cubes. Put in a bowl.
7. Dried squid, has been soaked and turns soft, remove bones. Cut in big cubes. Put in tbe chicken.
8. Season the chicken:
a. Tapioca starch 1 tbsp
b. Sugar 1 tbsp
c. Light soya sauce 0.5 tbsp
d. Oyster sauce 0.5 tbsp
e. Pepper little
f. Oil 0.5 tbsp
Mix well. Season for 10 minutes. Put on top of tofu.
Steps:
1. Heat up a wok of water at high flame.
2. Steam tofu at high flame for 20 minutes.
3. Stir the chicken with a pair of chopsticks after 10 minutes to make it more easy to steam well.
4. Steam well. Put chili and green onion cubes on top.
6. Complete. Serve.
Steamed Chicken with Dried Squid & Tofu? Layers of Texture with Added Umami Flavor?
土魷豆腐蒸雞
多重口感兼添加無窮鮮味
Steamed Chicken with Dried Squid & Tofu
salty翻譯 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube 的最讚貼文
⬇️⬇️English recipe follows⬇️⬇️
光波爐日式燒雞髀沙律
材料:
急凍雞髀3隻
薯仔2個
紅蘿蔔1個
粟米3支
處理:
1. 急凍雞髀,清水解凍。
2. 雞髀,倒去水分,用粗鹽乸15分鐘,去除雪味、腥味,及加入少許鹹味。
3. 雞髀,清水沖洗乾淨,擎乾水,用廚紙索乾。
4. 雞髀,加入調味:
a. 五香粉半茶匙
b. 黃薑粉半茶匙
c. 雞粉半茶匙
d. 生抽半茶匙
e. 花椒半茶匙
f. 油半茶匙
撈勻,放入雪櫃醃1小時,同時抽乾水分。
烹調:
1. 光波爐,用250度,預熱5分鐘。
2. 放雞髀入光波爐。
3. 第1次,用200度燒20分鐘。
4. 第2次,用200度燒20分鐘。
5. 最後,反轉雞髀,用200度燒10分鐘。
6. 薯仔、紅蘿蔔及粟米做好成沙律,放在碟上,雞髀放另一邊。
7. 完成,可享用。
Chicken leg salad with halogen cooking pot
Ingredients:
Frozen chicken legs 3 Nos.
Potatoes 2 Nos.
Carrot 1 No.
Corn 3 Nos.
Preparation:
1. Frozen chicken legs, defrost with tap water.
2. Chicken legs, pour away water. Season with cooking salt for 15 minutes to remove unpleasant smells and tastes and add some salty tastes to them.
3. Chicken legs, rinse thoroughly. Drain. Dry with kitchen towel.
4. Season the chicken legs:
a. Five spices powder 0.5 tsp
b. Tumeric 0.5 tsp
c. Chicken powder 0.5 tsp
d. Light soya sauce 0.5 tsp
e. Sichuan peppercorn 0.5 tsp
f. Oil 0.5 tsp
Mix well. Put into refrigerator and season for 1 hour to dry the chicken legs properly at the same time.
Steps:
1. Halogen cooking pot, preheat at 250 C for 5 minutes.
2. Put chicken legs in the pot.
3. First round, bake at 200 C for 20 minutes.
4. Second round, bake at 200 C for 20 minutes.
5. Finally, flip over the legs, bake at 200 C for 10 minutes.
6. Make salad well with potatoes, carrot, and corn. Put on plate. Put chicken leg on plate as well.
7. Complete. Serve.
特色自家製作?甜品糖水?咖哩?https://youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_QpH2ff0e37WtCe30Du7eO7
?這系列全部影片都有中英文翻譯
父親節沙律https://youtu.be/5kUO3N4bxYM
日式薯蓉粟米沙律https://youtu.be/DaUD3x-PEgk
???我有1000多條片?大家入呢個網址 ?全部可以睇曬?
https://goo.gl/cuyAZa hip???
??I have more than 1000 movies?Everyone enters this URL ?All can be viewed ?
https://goo.gl/cuyAZa hip??
Roast Chicken Leg Quarters with Japanese Potato Salad?Easy One-Dish Dinner?
燒雞脾配日式薯仔沙律
簡易碟頭晚餐
Roast Chicken Leg Quarters
Chicken Leg Quarters with Potato Salad
雞脾及薯仔沙律
salty翻譯 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube 的最佳解答
⬇️⬇️English recipe follows⬇️⬇️
光波爐芝士煙肉大蝦焗薯蓉
材料:
薯仔5個
芝士5片
牛奶50毫升
煙肉100克
急凍鳳尾蝦10隻
(少量鹽調味)
程序:
1. 薯仔,清水洗淨,預備1鑊水,放薯仔,大火滾起後,烚10分鐘。
2. 鳳尾蝦,清水解凍。
3. 薯仔已烚了10分鐘,用筷子試一試是否已腍身,如果未夠腍,再烚多5分鐘。
4. 薯仔已烚好,熄火,夾起放碟上,攤凍。
5. 蝦,已解凍,倒去水分,加入粗鹽半茶匙乸3分鐘,去除雪味及加入少許鹹味。
6. 煙肉,打橫切一半,打橫切1厘米1條,放碟上。
7. 放煙肉入光波爐,用250度,焗15分鐘。
8. 蝦,清水沖洗乾淨,擎乾水,用廚紙索乾。
9. 薯仔已攤凍,去皮,壓爛,加入:
a. 芝士2片,攪勻
b. 鹽半茶匙,攪勻
c. 牛奶50毫升,攪勻
10. 薯蓉,倒入玻璃盤內。
11. 煙肉已焗好,取出,放薯蓉入光波爐,用250度,焗30分鐘。
12. 薯蓉已焗至金黃色,打開蓋,芝士撕開一條條,放上面,煙肉鋪上面,再焗餘下的時間。
13. 蝦,再用廚紙索乾,加入少量鹽及少量生粉,撈勻。
14. 打開光波爐,排好蝦在薯蓉上,再焗餘下的時間。
15. 蝦已轉橙色,表示已焗熟。
16. 完成,可享用。
Cheesy mashed potatoes with bacon and shrimps
Ingredients:
Potatoes 5 Nos.
Cheese 5 slices
Fresh milk 50ml
Bacon 100g
Frozen pheonix~tailed shrimps 10 Nos.
(Little salt for seasoning)
Steps:
1. Potatoes, get it rinsed. Put potatoes in a wok of water. Heat up at high flame. Soak for 10 minutes after boils up.
2. The shrimps, defrost with tap water.
3. Potatoes have been soaked for 10 minutes, use a pair of chopsticks to check if they are soft enough. If not, soak for 5 minutes more.
4. Potatoes have been soaked well, turn off fire. Put them on plate and wait for cooling down.
5. Shrimps have been defrosted, pour away water. Season with cooking salt 0.5 tsp for 3 minutes to remove unpleasant smells and add some salty taste to it.
6. Bacon, halfly cut horizontally. Cut it with 1 cm wide horizontally. Put on plate.
7. Put bacon in halogen cooking pot. Bake at 250 C for 15 minutes.
8. Shrimps, rinse with tap water. Hang dry. Dry with kitchen towel.
9. Potatoes have been cooled down, get them peeled and squashed. Add:
a. Cheese 2 slices, mix well
b. Salt 0.5 tsp, mix well
c. Fresh milk 50ml, mix well.
10. Mashed potatoes, is to be put in a glass ware.
11. Bacon, has been baked well, take it out. Put potatoes into cooking pot, bake at 250 C for 30 minutes.
12. Mashed potatoes has been baked into colour of golden yellow, take up lid. Put sliced cheese and bacon on top. Continue baking for the rest of time.
13. Shrimps, dry with kitchen towel again. Season with little salt and tapioca starch, mix well.
14. Open the cooking pot, put shrimps in row on top of mashed potatoes. Cook for the rest of time.
15. Shrimps have been turned into colour of orange, that means it has been cooked well.
16. Complete. Serve.
光波爐(系列)播放清單
https://www.youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_SY8QnAqqmfGKYFvI-ScN6K
?這系列全部影片都有中英文翻譯
?氣炸鍋(系列)播放清單
https://www.youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_RlHOtCcl-2GcIAvviVK7Oe
?這系列全部影片都有中英文翻譯
焗薯蓉(光波爐氣炸鍋大比拼)https://youtu.be/G-yQ3NUNFdU
特色小食??甜品糖水?咖哩?https://youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_QpH2ff0e37WtCe30Du7eO7
?這系列全部影片都有中英文翻譯
Cheesy Mashed Potatoes with Bacon & Shrimps?Rich, Smooth, Filling, Delicious?
芝士煙肉蝦薯蓉
濃滑飽肚好味
Shrimp Mashed Potatoes
(蝦薯蓉)
salty翻譯 在 【生活英文】原來這些俚語都是「超讚」的意思! - 媽媽經 的推薦與評價
【卡卡英文聊天室】salty 表示『很鹹』,He's so salty. 就是『他很鹹。』嗎?https://www.hopenglish.com/hope-tips-the-meaning-of-hes-so-salty. ... <看更多>
salty翻譯 在 口語英文salty... - 集勝文教Co-Winning Education Institute 的推薦與評價
口語英文salty 基本的意思「有鹹味的」、「很鹹的」,它俚語用法中也有「(行為表現)很酸民」、「憤世嫉俗的」的意思。而且除了salty 以外,我們也學會可以用bitter ... ... <看更多>