《湯先生,有識之士也》
閒來無事,欣賞湯先生文采,一樂也!
繼上星期湯先生品評意大利油畫《徬徨埃及中》貽笑大方(誰料《明報》竟然不予查證直接轉載,希望讀者能一起向報社投訴),日前品評洋歌 "Send in the Clowns" ,最後用上一句「非筆墨可形容」,哈哈!
(其實整首歌的精髓正就是歌曲的名稱: 「讓小丑進場吧」,暗喻自身的失敗,已經再無價值……)
今早看見湯先生(附圖)在facebook大力讚揚「中國雜交水稻之父」袁隆平先生,我不知道湯家驊對袁老先生的認識有多少,但他最後一句用上「衛人」這兩個字,確實可圈可點……
我們不是湯先生肚裏的一條蟲,當然不能判斷他是有心抑或無意,但懂得「衛人」這個名詞,中文造詣必然有一定水準。
星期天,就跟讀者講成語故事。
中文詞彙博大精深, 不少成語及寓言都涉及楚人漢人燕人秦人…… 最著名的當然就是「楚人養狙」,其餘還包括「燕人返國」、「趙人患鼠(或稱趙人乞貓)……
一提起「衛人」這兩個字, 必然就是韓非子的《衛人嫁女》。
話說衛國有人嫁女, 叮囑女兒要盡量儲起私房錢,以防他日被夫家拋棄。
女兒聽從父親囑咐,嫁入夫家之後不停扣起私房錢,私己越儲越多,最終令奶奶不滿被逐出家門……
韓非子以「衛人」諷刺當官的,「今人臣之處官者,皆是類也。」
意思就是當官的不以人民福祉為己任,反而本末倒置,搜刮民膏民脂、聚斂私財,最終都會被唾棄……
湯先生原來深不可測,博學多才, 失敬失敬!
「send in the clowns故事」的推薦目錄:
- 關於send in the clowns故事 在 Facebook 的最佳解答
- 關於send in the clowns故事 在 丹眼看電影 Facebook 的最佳貼文
- 關於send in the clowns故事 在 Fan-Chiang Yi 范姜毅 Facebook 的最讚貼文
- 關於send in the clowns故事 在 [好雷] 小丑- 一個真實又煽動的玩笑- 看板movie 的評價
- 關於send in the clowns故事 在 胡茵夢-小丑進場(Send In The Clowns) - YouTube 的評價
- 關於send in the clowns故事 在 瘋戲樂工作室Studio M - Send in the Clowns是Sondheim音樂 ... 的評價
- 關於send in the clowns故事 在 瘋戲樂《Mostly Broadway》. - Daisy's Musical World - Facebook 的評價
- 關於send in the clowns故事 在 2022理髮師陶德-酒店飯店,精選在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於send in the clowns故事 在 2022理髮師陶德-酒店飯店,精選在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於send in the clowns故事 在 2022理髮師陶德-酒店飯店,精選在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於send in the clowns故事 在 大象熱氣球- 米花不累.Mihua play - 卡片,明信片| Pinkoi 的評價
send in the clowns故事 在 丹眼看電影 Facebook 的最佳貼文
美國百老匯教父級人物 #史蒂芬桑坦(Stephen Sondheim)在今天早上歡慶九十大壽。許多音樂劇場圈的演藝人員輪番上陣為其祝壽,透過視訊演唱的方式,在線上串流了前無古人的眾星雲集虛擬演唱會。
Take Me to the World: A Sondheim 90th Birthday Celebration
影片連結→ https://www.youtube.com/watch?v=A92wZIvEUAw
史蒂芬·桑坦與電影的淵源也不淺,他的作品《#瘋狂理髮師》、《#西城故事》、《#魔法黑森林》都曾被改拍為電影版,他為電影《#狄克崔西》(1990)所譜寫的一曲"Sooner or Later (I Always Get My Man)" 也曾獲得奧斯卡金像獎最佳原創歌曲。
去年他的作品更是蔚為潮流,在以下奧斯卡大片中都有其歌曲的蹤影:《#小丑》(“Send in the Clowns”)、《#婚姻故事》(“Being Alive”, “You Could Drive a Person Crazy”)、《鋒迴路轉》(“Losing My Mind”)。而電視影集方面,Netflix 的《#大政治家》 (“Unworthy of Your Love”, "The Ballad of Booth"),以及蘋果的《#晨間直播秀》(“Not While I’m Around”)也都不約而同地納入了桑坦的作品。這些都再再說明了他的作品對當代美國影視文化的重要性。
接下來,名導史蒂芬史匹伯也將帶來新版的《西城故事》電影,由安索·艾格特與瑞秋·曾格勒主演,目前訂檔今年底上映。而另外還有兩部桑坦的音樂劇作品正在籌拍電影版本。一部是由《#愛在三部曲》導演 Richard Linklater 所翻拍的 “Merrily We Roll Along”,導演預計花 20 年的時間,遵循《#年少時代》模式,忠實拍攝演員隨著歲月流逝的樣態變化。另一部則是請到《#愛留在海灘那一天》暨知名劇場導演 Dominic Cooke 將他過去執導過舞台版的 "Follies" 也搬上大銀幕。
-
以下節錄一些演員的演唱片段時間點:
12:47《控制》Neil Patrick Harris - "The Witch's Rap" (Into the Woods)
19:56《風中奇緣》原唱 Judy Kuhn - "What Can You Lose?" (Dick Tracy)
27:11《悲慘世界》- Aaron Tveit - "Marry Me a Little" (Company)
32:58《A+瞎妹》Beanie Feldstein &《大政治家》 Ben Platt - "It Takes Two" (Into the Woods)
54:21《國土安全》Mandy Pantinkin - "Lesson #8" (Sunday in the Park with George)
1:02:36《愛滿人間》Lin-Manuel Miranda - "Giants in the Sky" (Into the Woods)
1:05:46《阿拉丁》《花木蘭》原唱 Lea Salonga - "Loving You" (Passion)
1:19:27《熟男型不型》Josh Groban - "Children Will Listen/Not While I'm Around" (Into the Woods/Sweeney Todd)
1:58:47《鐵娘子》Meryl Streep - "The Ladies Who Lunch" (Company)
2:03:31《獨家腥聞》Jake Gyllenhaal - "Move On" (Sunday in the Park with George)
send in the clowns故事 在 Fan-Chiang Yi 范姜毅 Facebook 的最讚貼文
📹 柏林愛樂除夕音樂會廣播直播🍾️🥂:今年柏林愛樂管弦樂團的除夕音樂會指揮將是由八月新上任音樂總監佩特連科(Kirill Petrenko)擔綱。今晚的主題是美國,除了會有伯恩斯坦的「西城故事」交響舞曲、蓋希文的「一個美國人在巴黎」,還與德國花腔女高音黛安娜·達姆嬈(Diana Damrau)合作演奏數首音樂劇精粹。
台灣時間將在半夜12:20開始轉播!
▶️廣播直播連結:https://www.kulturradio.de/livestream/
George Gershwin
Ouvertüre zum Musical Girl Crazy
Rodgers & Hammerstein
"If I loved you" aus "Caroussel"
Leonard Bernstein
"I feel pretty" aus "West Side Story"
Symphonische Tänze aus "West Side Story"
Kurt Weill
"Foolish Heart" aus "One Touch of Venus"
"Lady in the Dark", Symphonic Nocturne
Stephen Sondheim
"Send in the clowns" aus "A little Night Music"
Harold Arlen
"Over the Rainbow" aus "The Wizard of Oz"
George Gershwin
"Ein Amerikaner in Paris"
Diana Damrau, Sopran
Berliner Philharmoniker
Kirill Petrenko
send in the clowns故事 在 胡茵夢-小丑進場(Send In The Clowns) - YouTube 的推薦與評價
《Bang Bang 咁既聲》,是70年代末至80年代初的香港TVB著名電視音樂節目,每集約20分鐘,由2至3名歌手或演員擔任主持人,第一期主持人是陳玉蓮、艾 ... ... <看更多>
send in the clowns故事 在 瘋戲樂工作室Studio M - Send in the Clowns是Sondheim音樂 ... 的推薦與評價
Send in the Clowns 是Sondheim音樂劇A Little Night Music裡的經典名曲,後來陸續被多位歌手演員翻唱,包含影片中的Judi Dench;此情已逝曲終人散,多少人在夜裡聽著 ... ... <看更多>
send in the clowns故事 在 [好雷] 小丑- 一個真實又煽動的玩笑- 看板movie 的推薦與評價
雷文防雷資訊頁
~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
● All it takes is one bad day. 正常到瘋狂,只需要悲慘的一天
影評的開始,我想先提一下小丑長久的漫畫歷史裡,不斷提到的這句話。在這髒惡的世界
裡,不論高譚市或是我們認知的現實,多數人們正常規律的生活,都只是冷漠和盲目的結
果。冷漠是不能同理遭遇不幸的人,而盲目是因為生活順遂,所以不曾接觸自己心底的黑
暗、或者社會的黑暗,不論這範圍多大或多小。在小丑眼中,每個人都是瘋子,只是太過
麻木、固執,不願面對現實的可笑,而他所做的一切,只是為了讓人們知道,所有主流的
原則和體制,只不過是人類創造出的笑話。小丑相信,一個意志不論再堅強的人,要了解
現實的可笑、成為小丑,只需要「One bad day」。所以,Heath Ledger 的小丑能讓光明
騎士 Harvey Dent 的正義感扭曲,經典短篇漫畫 The Killing Joke 裡的小丑能使警探
James Gordon 精神崩潰,僅僅只是讓他們經歷了非常悲慘的一天。在我看來,Heath
Ledger 的小丑是想要考驗人性的可笑,創造足以讓蝙蝠俠精神崩潰的 One bad day;而
Joaquin Phoenix 的小丑,是想要詮釋小丑扭曲的正當性。而這個正當性,就是 Arthur
Fleck 的 One bad LIFE。如果悲慘的一天就能造就瘋子,那悲慘的社會與悲慘的一生,
能夠造就什麼樣的人?
● I used to think that my life was a tragedy, but now I realize, it's a comedy.
悲與喜的距離
一段故事是悲劇或喜劇,如何判定、如何感受?首先,我必須從每個人的實際情緒際遇,
套用在 Arthur 的角色轉變來解釋。一段悲慘的故事,如何能轉變成笑點,轉變成喜劇,
重點在於「距離」。如卓別林講的一句話「Life is a tragedy when seen in
close-up, but a comedy in long-shot.」,每個人在遭遇不幸時,安慰自己的方式常常
是從主觀情緒跳脫,從客觀事實來註解「我還可以這麼想」、「客觀來說這事情也沒多壞
」,才能讓情緒平復、甚至感到開心,這就是距離的展現。標題這段台詞搭配著 Arthur
Fleck 逐漸變成小丑的種種事件,十足展現了「抽離」個人遭遇、從主觀變為客觀,才讓
人生從悲劇變成喜劇的過程。換句話說:Arthur 將自己逐漸抽離,最後從小丑的角度看
,才發現 Arthur 的一生是齣喜劇。再者,卓別林的這段話,也是電影界不變的真理與習
慣:悲劇用近景,喜劇用遠景。回想一下,你看過的喜劇,有多少人物特寫鏡頭?小丑這
部片,又有多少鏡頭是 Arthur Fleck 的特寫?在我看一次電影的印象裡,整部片最遠的
鏡頭,就是撞車後在警車上跳舞的小丑。連鏡頭拍攝的方式都實際說明了,此時的小丑,
已完全是個喜劇主角。至少在他自己的想像裡是。
● My mom always tells me to smile, and put on a happy face. 無關快樂的笑
Arthur Fleck 的存在與遭遇,包含了數不清的諷刺:一個不懂大眾笑點的人,從小的夢
想是為了給所有人帶來快樂;一個追求快樂的人,任何情緒都因為精神障礙而只能窒息般
地大笑;一個信仰母親的孝子,對母親的記憶只有「她經常跟我說要笑,要擺出笑臉」,
直到親自去精神病院查證,才知道母親有妄想症,以及自己是被領養、虐待長大的。說到
這,我認為小丑的母親 Penny Fleck 確實有跟 Thomas Wayne 在一起過,Thomas 也確實
有在他們的合照背面寫上 Love your smile 幾個字。只是精神不穩定、有嚴重被遺棄情
節的 Penny,在與 Thomas 分手後一直無法接受,因此領養了 Arthur 並且虐待他,因為
合照上的那幾個字,病態地一直要求 Arthur 保持笑臉。以上種種充滿諷刺的事實都告訴
了觀眾:這部片的笑,完全跟快樂無關。Arthur 為什麼有情緒障礙、為什麼克制不住笑
、為什麼想帶給人快樂,都是母親的虐待造成的。最諷刺的是,Arthur 記得的母親的話
,只有擺出笑臉 (Put on a happy face),而不是真正感到快樂 (Be happy)。而
Arther 到小丑的轉變印證了,小丑的笑,不是快樂;小丑的笑,是嘲笑、是諷刺,更是
對人生的咆哮。
● That's life. 人生如戲,但戲裡人的人生,無人在意
「That's life」這段話巧妙貫穿了整部戲,是 Murray Franklin 脫口秀的結語,也是小
丑在階梯上跳舞、最後在阿卡漢病院哼起的歌曲名稱。喜愛的電視節目,結語是 That's
life,說明小丑如何把自己的人生看作一場秀,就是人生如戲。另一方面,Arthur 又曾
在筆記寫下「I hope my death makes more cents than my life.」。因此成為小丑後,
人生與戲結合了,小丑還「幽默」地希望這齣劇的歡樂結尾,就是自己在直播節目中舉槍
自盡、失去生命。這劇情的設計理念,就是人生和戲的衝突。人們愛看戲,開心、遠距離
地看了喜劇,卻不曾同理劇中主角的遭遇。就像我最愛的電影之一《Watchman》裡面
Rorshach 講的笑話:一個人去看了醫生,對醫生說自己非常憂鬱,醫生說「治療很簡單
,你去看看城裡的小丑表演」,那人回:「可是醫生,我就是那小丑啊」。觀眾從戲中抽
離,觀眾只把小丑當作笑柄、不當做人,如此諷刺的區隔,其實也呼應了悲劇與喜劇的距
離概念。
● Send in the clowns. 混亂的最終解:一笑置之
Stephen Sondheim 創作的這首歌,原意在闡述一場秀如果進行不順利時,通常就會 Cue
小丑進來搞笑、緩和氣氛。現實最常發生的是,如果表演/節目遇到困難停止了,表演者
或主持人通常就會開始講笑話,甚至把自己變成笑柄,來取悅觀眾、拖延時間,讓其他工
作人員可以繼續排解困難,讓節目正常紀行。對照小丑電影的劇情,Send in the
clowns 意義在於,當生活環境惡劣、社會體制不公,最終的抗議手段就是成為小丑,將
所有規則都一笑置之。只是這「一笑置之」,已經不是搞笑、討好、或者拖延觀眾,而是
暴力地使觀眾正視和面對後果;只是這些小丑笑臉,已經不再是快樂,而是對現實的咆哮
。
電影結尾,小丑走出對談室雀躍地跳著,腳印都是鮮血,正是因為前一幕,小丑哼的
That's life 歌詞裡有那麼一句:「Some people get their kicks. Stomping on a
dream.」。因此,我們可以合理懷疑:小丑把醫生踩死了。曾被街上的霸凌者、被地鐵上
的霸凌者踩踏的 Arthur,這次的宣洩對象不再是暗巷的垃圾堆,而是不懂自己笑點的人
。而這個笑點,是體制、是主流價值觀。我們在結尾看到的小丑,早已完全相信自己是一
齣喜劇,一齣沒人能理解笑點的喜劇,只能對社會「一笑置之」。
這電影的後座力極大,是一部非常好,但卻不適合所有人的電影。
Joaquin Phoenix 的小丑,因為真實所以煽動、因為可信所以經典。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.250.112.218 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1571724468.A.95F.html
... <看更多>