[English Club HEC] SAI LẦM LỚN NHẤT NHIỀU NGƯỜI GẶP TRONG IELTS SPEAKING
Nhiều bạn đi thi Speaking về lo lắng là "chả có từ gì để phô, quả này đóng tiền thi lại là vừa...". Theo lời khuyên của thầy Đặng Trần Tùng, Speaking được chấm trên 4 tiêu chí, chứ không chỉ có từ vựng. Vậy nên, miễn là phát âm tốt, chia đúng động từ và trả lời 2-3 câu cho mỗi câu hỏi, điểm của các em vẫn rất okela.
Dưới đây là minh hoạ cách trả lời một câu hỏi hóc búa kiểu đơn giản.
VD: Are you interested in robots?
--> Step 1: Paraphrase câu hỏi: I don't take a keen interest in robots.
--> Step 2: Kéo dài câu trả lời bằng cách 'nói về quá khứ': When I was small, I used to watch lots of robot movies. They were really cool. But now that I'm an adult, I don't like robots so much anymore. I think they're childish.
Thêm vào một số từ 'fillers' là câu trả lời của bạn khá ổn -> Well, you know, I don't really take a keen interest in robots. I mean, when I was small, I used to watch lots of robot movies. At that time, they seemed really cool to me. But now that I'm an adult, I don't really like robots so much anymore. I think they're kind of childish, you know?
- Với pronunciation rõ ràng, nói không ngắc ngứ, lặp từ, câu trả lời trên hoàn toàn có thể được band điểm 7+ 😀 Vậy nên đừng đau đầu về từ vựng quá trong Speaking, mà hãy dành thêm thời gian luyện nói đơn giản để cải thiện phát âm và độ "nuột" các bạn nhé. Những kinh nghiệm, tài liệu liên quan đến vấn đề này đều có hết trong group free English Club HEC, cả nhà hãy join để đọc nha. Không join là chỉ có thiệt thôi vì group toàn những bài chọn lọc, chất lượng í hihi :D.
P/S: Nếu thấy topic này không phô diễn được gì, mình cứ trả lời đơn giản, đợi topic sau. Giả sử sau Robots, mà giám khảo hỏi về Food thì ... 😀
What kinds of food do you like?
Well, I gotta say I'm a big fan of Asian cuisine. I love the bold flavors and the use of spicies and herbs in Thai or Vietnamese dishes. Something I often daydream about eating is banh da cua, which is an absolutely lip-smacking dish. It's essentially rice noodles served with a crab broth. My mouth is practically watering just thinking about it.
Nguồn: Đặng Trần Tùng
<3 Like page, tag và share lại livestream xem lại lúc cần <3
#HannahEd #sanhocbong #duhoc #scholarshipforVietnamesstudents
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過113萬的網紅Japanese Calligrapher Takumi,也在其Youtube影片中提到,How to write Kimigayo with gold brush | His Imperial Majesty's Reign | The national anthem of Japan "Kimigayo" (君が代, Japanese pronunciation: [kimiɡaj...
「served pronunciation」的推薦目錄:
- 關於served pronunciation 在 Scholarship for Vietnamese students Facebook 的最讚貼文
- 關於served pronunciation 在 Florence 陈秀丽 Facebook 的最佳解答
- 關於served pronunciation 在 喬寶寶 Qbobo Facebook 的最佳解答
- 關於served pronunciation 在 Japanese Calligrapher Takumi Youtube 的精選貼文
- 關於served pronunciation 在 Atsueigo Youtube 的最讚貼文
- 關於served pronunciation 在 Travel Thirsty Youtube 的精選貼文
- 關於served pronunciation 在 Join - Facebook 的評價
- 關於served pronunciation 在 Consistent pronunciation of Knative · Issue #1657 - GitHub 的評價
- 關於served pronunciation 在 Satay (Thai pronunciation - Pinterest 的評價
- 關於served pronunciation 在 Does the letter C serve any unique purpose? [closed] 的評價
served pronunciation 在 Florence 陈秀丽 Facebook 的最佳解答
Kids favorite time- ice cream
Info from Wikipedia
Gelato (Italian pronunciation: [dʒeˈlaːto]) is ice cream made in the Italian style. Gelato is simply the Italian word for ice cream, but in English, it has come to mean specifically Italian or Italian-style ice cream.
Gelato is made with a base of milk and sugar. It is generally lower in fat than other styles of ice cream.[2] Gelato typically contains less air and more flavoring than other kinds of frozen desserts, giving it a density and richness that distinguishes it from other ice creams.[3][4]
The Italian law requires gelato to have a minimum of 3.5% butterfat.[5] In the United States, there is no legal standard definition for gelato as there is for ice cream, which must contain at least 10% butterfat.[6]
Gelato can be served in any way that ice cream is, including cup, cone, sandwich, cake, pie, or on a stick.
served pronunciation 在 喬寶寶 Qbobo Facebook 的最佳解答
Cantonese almost became the official language😊 I PROUD TO SPEAK #CANTONESE ❤️
Putonghua is the official language on the mainland, but if history had played out differently the vast majority could have been speaking Cantonese.
In 1912, shortly after the fall of the Qing dynasty, the founding fathers of the republic met to decide which language should be spoken in the new China.
Mandarin - now known as Putonghua [the common language] - was then a northern dialect spoken by the hated Manchurian officials. While it had served as China's lingua franca for centuries, many perceived it as an 'impure form' of Chinese.
Many of the revolutionary leaders, including Sun Yat-sen, were from Guangdong - which has long been China's land of new ideas. A great debate started between the delegates and eventually led to a formal vote. Cantonese lost out by a small margin to Putonghua and the rest is history.
While historians today still argue about the authenticity of the story, it is something Guangdong people love to tell. Many Cantonese speakers feel proud of their native language, saying it has more in common with ancient classical Chinese than Putonghua - which is a mix of northern dialects heavily influenced by Manchurian and Mongolian.
Linguists agree to some extent. 'Cantonese is closer to classical Chinese in its pronunciation and some grammar,' Jiang Wenxian, a Chinese language scholar, said. 'Using Cantonese to read classical poetry is a real pleasure,' he said. 'Many ancient poems don't rhyme when you read them in Putonghua, but they do in Cantonese.
'Cantonese retains a flavour of archaic and ancient Chinese. Nowadays few people understand classical Chinese, so Cantonese should be protected as a type of language fossil helping us study ancient Chinese culture.'
Cantonese is spoken by about 70 million people in Guangdong, Hong Kong, Macau and communities abroad.
In the 17th and 18th centuries, Guangdong was the only Chinese province allowed to trade directly with foreigners. Many Westerners at the time learned Cantonese. Up till very recently, there were more Cantonese speakers in overseas Chinese communities than Putonghua speakers. In Canada, for instance, Cantonese is the third most commonly spoken language after English and French.
served pronunciation 在 Japanese Calligrapher Takumi Youtube 的精選貼文
How to write Kimigayo with gold brush | His Imperial Majesty's Reign | The national anthem of Japan
"Kimigayo" (君が代, Japanese pronunciation: [kimiɡajo]; "His Imperial Majesty's Reign") is the national anthem of Japan. The lyrics of "Kimigayo" are probably the oldest among the world's national anthems, and with a length of 32 characters, they are also the world's shortest. The lyrics are from a waka poem written by an unnamed author in the Heian period (794–1185), and the current melody was chosen in 1880, replacing an unpopular melody composed by John William Fenton eleven years earlier. Its length of 11 measures is currently among the world's shortest. While the title "Kimigayo" is usually translated as "His Imperial Majesty's Reign", no official translation of the title or lyrics has been established in law.
From 1888 to 1945, "Kimigayo" served as the national anthem of the Empire of Japan. When the Empire was dissolved following its surrender at the end of World War II, the State of Japan succeeded it in 1945. This successor state was a parliamentary democracy, and the polity therefore changed from a system based on imperial sovereignty to one based on popular sovereignty. However, the U.S. occupation forces allowed Emperor Hirohito to retain the throne and "Kimigayo" remained the de facto national anthem. The passage of the Act on National Flag and Anthem in 1999 recognized it as the official national and imperial anthem.
(From Wikipedia)
#handwriting #calligraphy #Japan

served pronunciation 在 Atsueigo Youtube 的最讚貼文
【発音マスタークラス】
発音のすべてがここにある。5,480円(税込)で見放題。
https://masterclass.atsueigo.com/pronunciation
【AccentHelp】
50を超える上級者向けのアクセント教材を提供(英語のみ)。パーソナルコーチングも。
https://www.accenthelp.com/
Jim Johnson
Professor of Voice and Accents
Jim Johnson is a professor of voice and accents at the University of Houston School of Theatre & Dance, where he received the Provost’s 2007 University Teaching Excellence Award and serves as the director of undergraduate programs for the School. Jim served as the director of the School of Theatre & Dance from 2013 – 2016. He works professionally as an actor and as a voice and dialect coach, and is a founder of AccentHelp, which offers over 40 sets of materials for different accents and dialects. Jim teaches and performs annually with the summer training institute of the Prague Shakespeare Company. He is an associate teacher of Fitzmaurice Voicework, an associate editor for the International Dialects of English Archive and a member of the Voice and Speech Trainers Association. He received his M.F.A. in acting from the University of Nebraska — Lincoln. He formerly served on the faculty of The Theatre School of DePaul University and taught at the Audition Studio in Chicago, Illinois. He is currently represented by Pastorini-Bosby Talent Agency and is a member of Actors’ Equity.

served pronunciation 在 Travel Thirsty Youtube 的精選貼文
Char kway teow, literally "stir-fried ricecake strips", is a popular noodle dish in Malaysia, Singapore, Brunei and Indonesia. The dish is considered a national favourite in Malaysia and Singapore.
It is made from flat rice noodles (河粉 hé fěn in Chinese) or kway teow (粿条 guǒ tiáo in Chinese) of approximately 1 cm or (in the north of Malaysia) about 0.5 cm in width, stir-fried over very high heat with light and dark soy sauce, chilli, a small quantity of belachan, whole prawns, deshelled blood cockles, bean sprouts and chopped Chinese chives. The dish is commonly stir-fried with egg, slices of Chinese sausage, fishcake, beansprouts, and less commonly with other ingredients. Char kway teow is traditionally stir-fried in pork fat, with crisp croutons of pork lard. In Penang, Char kway teow is commonly served on a piece of banana leaf on a plate, so as to enhance the aroma on the noodles.
The term "char kway teow" is a transliteration of the Chinese characters 炒粿條 (in simplified Chinese 炒粿条), Teochew origin and also pronounced chhá-kóe-tiâu? in Min Nan (also known as Teochew or Hokkien). The word kóe-tiâu (literally meaning "ricecake strips") generally refers to flat rice noodles, which are the usual ingredient in West Malaysia and Singapore. In East Malaysia, on the other hand, actual sliced ricecake strips are used to make this dish.
Owing to the dish's popularity and spread to Cantonese-speaking areas, the term "char kway teow" has been corrupted into "炒貴刁" in Cantonese. The term "貴 刁" has no real meaning, but its pronunciation in Cantonese and Mandarin is similar to "粿條" in Min Nan.
In Hong Kong, "char kway teow" is often known as "Penang char kway teow" (檳城炒粿條 or 檳城炒貴刁)

served pronunciation 在 Consistent pronunciation of Knative · Issue #1657 - GitHub 的推薦與評價
The docs README starts with: Knative (pronounced kay-nay-tiv) ... Apparently this is the definitive pronunciation. The serving README ... ... <看更多>
served pronunciation 在 Satay (Thai pronunciation - Pinterest 的推薦與評價
29 เม.ย. 2013 - Satay (Thai pronunciation: [sā.téʔ]) is a popular dish in Thailand.Usually served in peanut sauce, ... <看更多>
served pronunciation 在 Join - Facebook 的推薦與評價
Phonetically Irregular Word Pronunciation and Cortical Thickness in the Adult Brain Is pronunciation ability depend ... Language Hot Served, profile picture. ... <看更多>