#今年的中秋節我圓滿了
第2隻的冰皮月餅影片,有進步了
餡料整個大提升,這個紫薯餡料太無敵了
把整個流程,先切紫薯-蒸(趁這時候弄外皮原料)-等蒸熟了在絞碎(這時候再等水沸騰去蒸皮)-然後紫薯過篩.......................
比上之影片順好多,新手絕對可以做成功
PS:只有一個人包月餅,坐著腳都麻了=.=
#冰皮月餅
#紫薯餡
#Snowy Mooncakes
https://youtu.be/sZ-QG2UuG8M
snowy翻譯 在 詩聲字 Facebook 的最佳貼文
攸步〈冬之舞〉
我半夜起來小解。
月光滿室:
雲鱗樹影,巨鳥的翅膀散亂、游移。
我看見穿過浴室的牆壁
一節淡黃色的車廂輕搖、靜謐……
那是年少時代的我們
正從遠方歸來,
一個個東倒西歪,在車廂裡筋疲力竭。
現在,是幾點了?
這些孩子們,正駛向落日
又好像是從晨光中剛剛醒來。
我搖了搖頭,
提醒自己:這不過是個夢,
要借著霜濃的夜色
將我帶走,
在記憶中永遠湮沒,永遠停留。
我回到臥室,在寂靜中躺下;
冬夜已十分寒冷。
憂傷的鐘擺催促我再次入睡。
我漸漸看到:冬夜中
一些白色活潑的精靈
正從我的呼吸出發,
踏上穿越黑夜的茫茫旅途。
他們在結滿冰花的窗上跳著舞蹈,
追逐著時光,
在綠油油的田野上
像一隊春哥兒高聲叫鬧,
驅趕著盤繞不散的看不見的死亡。
〆〆〆〆〆〆〆〆
寒冬夜半,半夢半醒之間,想起年少往事,如一面鏡映著此時的自己。「現在,是幾點了?」不只是問著孩提時的自己,也是自問此生走到了何種時分。生與死的意象交織:「正駛向落日」、「從晨光中剛剛醒來」,而「我」正是生命列車裡那疲倦不已的孩子。
「我」或許已近暮年,時常惦念往日美好,回憶彷彿哄勸著,要「將我帶走」,永遠沉眠於美夢之中。在毫無生機的寒冬,鐘擺聲聽來就像催促著、提醒著時間,讓人更感憂傷。
「呼吸」卻是依然活著的證明,白色精靈也讓人聯想到低溫時經常呼出的白煙,象徵著生機。白色精靈之舞,在冬日裡帶來一片春日光景,那麼熱鬧而生機勃勃。〈冬之舞〉讓人想起 Robert Frost〈Stopping by Woods on a Snowy Evening〉,在尋常生活的片刻恍惚之中,望見生命走向衰微卻依然熾熱的火光。
#攸步 創作
#想聽 朗讀
#馬修 手寫,Instagram:matthewrite
#慢熙 簡析
※攸步(1970-)
本名王絮,生於天津,現旅居雪梨。中國南開大學經濟學士,澳洲Macquarie大學翻譯碩士。
※本篇曾獲第27屆聯合報文學獎(2005年)新詩首獎
snowy翻譯 在 海狗房東 繪本海選 Facebook 的最讚貼文
幾件事,分享與公告。
昨日在台北的禮筑外文書店發現尋覓好久的Ezra Jack Keats的Clementina's Cactus,是多年前有人訂了未取的書,這行為不可取,但這一次卻令我心存感激。再次體驗在實體書店中,與書相遇的驚喜。此書是無字繪本,也是Ezra Jack Keats的晚年之作。我非常喜歡他的作品,大家最熟知的應該是《下雪天》,The Snowy Day。
以他為名,也有一個紀念獎,頒發給能夠彰顯普世童心、家庭支持,或是世界多元本質的佳作,且僅頒給作品不超過三件之創作者,以鼓勵新進。獎章上的男孩,正是The Snowy Day主角的身影。我之前推薦給出版社,且翻譯出版的《公園裡有一首詩》就是2017年的得主。
今年海狗房東與新加坡創作者Josef Lee圖文合作的《我們一起玩好嗎》,似乎也回應了這個紀念獎提出的價值,感覺與偶像多了一份連結,非常開心。
日前得知我們家的睡前故事在網路上說了這個故事,說的好聽又好玩,且很有生活感。還沒機會看這本書的朋友,可以先去聽故事 https://goo.gl/N347SJ
順道一提,電視或網路上雖有這些好節目,說故事也好聽,但最珍貴的,還是你親自與孩子窩在一起分享故事的時光喔。
既然提到說故事,再順道一提,這也是近日多人詢問的事,我就一併說明。去年底開始籌備的「跟著海狗房東選好繪本,說好故事」線上課程(https://goo.gl/rp6ocg),如之前課程平台網站說明的,會於3/26上架第一波課程(前兩章),4/11會全數上架完成。目前在上字幕,很快就能在線上上課了,謝謝已預購的朋友耐心等待。
snowy翻譯 在 Let's go Snowy - 翻譯/ 製作:설이雪兒SNOWY #ITZY... 的推薦與評價
翻譯 / 製作:설이雪兒SNOWY #ITZY #ITZYNobodyLikeYou #Letsitsnowy #中字#歌詞#snowyli #SNOWY #雪兒#雪兒翻譯#韓繁中字#中字#歌詞#韓中字幕◇*.◇*.◇*.◇*. ... <看更多>