【#拜登就職演說全文】★中英版本★
資料來源:美國白宮新聞稿
This is America’s day. This is democracy’s day.
A day of history and hope. Of renewal and resolve.
Through a crucible for the ages America has been tested anew and America has risen to the challenge.
Today, we celebrate the triumph not of a candidate, but of a cause, the cause of democracy.
The will of the people has been heard and the will of the people has been heeded.
We have learned again that democracy is precious.
Democracy is fragile.
And at this hour, my friends, democracy has prevailed.
So now, on this hallowed ground where just days ago violence sought to shake this Capitol’s very foundation, we come together as one nation, under God, indivisible, to carry out the peaceful transfer of power as we have for more than two centuries.
We look ahead in our uniquely American way – restless, bold, optimistic – and set our sights on the nation we know we can be and we must be.
I thank my predecessors of both parties for their presence here.
I thank them from the bottom of my heart.
You know the resilience of our Constitution and the strength of our nation.
As does President Carter, who I spoke to last night but who cannot be with us today, but whom we salute for his lifetime of service.
I have just taken the sacred oath each of these patriots took — an oath first sworn by George Washington.
But the American story depends not on any one of us, not on some of us, but on all of us.
On “We the People” who seek a more perfect Union.
This is a great nation and we are a good people.
Over the centuries through storm and strife, in peace and in war, we have come so far. But we still have far to go.
We will press forward with speed and urgency, for we have much to do in this winter of peril and possibility.
Much to repair.
Much to restore.
Much to heal.
Much to build.
And much to gain.
Few periods in our nation’s history have been more challenging or difficult than the one we’re in now.
A once-in-a-century virus silently stalks the country.
It’s taken as many lives in one year as America lost in all of World War II.
Millions of jobs have been lost.
Hundreds of thousands of businesses closed.
A cry for racial justice some 400 years in the making moves us. The dream of justice for all will be deferred no longer.
A cry for survival comes from the planet itself. A cry that can’t be any more desperate or any more clear.
And now, a rise in political extremism, white supremacy, domestic terrorism that we must confront and we will defeat.
To overcome these challenges – to restore the soul and to secure the future of America – requires more than words.
It requires that most elusive of things in a democracy:
Unity.
Unity.
In another January in Washington, on New Year’s Day 1863, Abraham Lincoln signed the Emancipation Proclamation.
When he put pen to paper, the President said, “If my name ever goes down into history it will be for this act and my whole soul is in it.”
My whole soul is in it.
Today, on this January day, my whole soul is in this:
Bringing America together.
Uniting our people.
And uniting our nation.
I ask every American to join me in this cause.
Uniting to fight the common foes we face:
Anger, resentment, hatred.
Extremism, lawlessness, violence.
Disease, joblessness, hopelessness.
With unity we can do great things. Important things.
We can right wrongs.
We can put people to work in good jobs.
We can teach our children in safe schools.
We can overcome this deadly virus.
We can reward work, rebuild the middle class, and make health care
secure for all.
We can deliver racial justice.
We can make America, once again, the leading force for good in the world.
I know speaking of unity can sound to some like a foolish fantasy.
I know the forces that divide us are deep and they are real.
But I also know they are not new.
Our history has been a constant struggle between the American ideal that we are all created equal and the harsh, ugly reality that racism, nativism, fear, and demonization have long torn us apart.
The battle is perennial.
Victory is never assured.
Through the Civil War, the Great Depression, World War, 9/11, through struggle, sacrifice, and setbacks, our “better angels” have always prevailed.
In each of these moments, enough of us came together to carry all of us forward.
And, we can do so now.
History, faith, and reason show the way, the way of unity.
We can see each other not as adversaries but as neighbors.
We can treat each other with dignity and respect.
We can join forces, stop the shouting, and lower the temperature.
For without unity, there is no peace, only bitterness and fury.
No progress, only exhausting outrage.
No nation, only a state of chaos.
This is our historic moment of crisis and challenge, and unity is the path forward.
And, we must meet this moment as the United States of America.
If we do that, I guarantee you, we will not fail.
We have never, ever, ever failed in America when we have acted together.
And so today, at this time and in this place, let us start afresh.
All of us.
Let us listen to one another.
Hear one another.
See one another.
Show respect to one another.
Politics need not be a raging fire destroying everything in its path.
Every disagreement doesn’t have to be a cause for total war.
And, we must reject a culture in which facts themselves are manipulated and even manufactured.
My fellow Americans, we have to be different than this.
America has to be better than this.
And, I believe America is better than this.
Just look around.
Here we stand, in the shadow of a Capitol dome that was completed amid the Civil War, when the Union itself hung in the balance.
Yet we endured and we prevailed.
Here we stand looking out to the great Mall where Dr. King spoke of his dream.
Here we stand, where 108 years ago at another inaugural, thousands of protestors tried to block brave women from marching for the right to vote.
Today, we mark the swearing-in of the first woman in American history elected to national office – Vice President Kamala Harris.
Don’t tell me things can’t change.
Here we stand across the Potomac from Arlington National Cemetery, where heroes who gave the last full measure of devotion rest in eternal peace.
And here we stand, just days after a riotous mob thought they could use violence to silence the will of the people, to stop the work of our democracy, and to drive us from this sacred ground.
That did not happen.
It will never happen.
Not today.
Not tomorrow.
Not ever.
To all those who supported our campaign I am humbled by the faith you have placed in us.
To all those who did not support us, let me say this: Hear me out as we move forward. Take a measure of me and my heart.
And if you still disagree, so be it.
That’s democracy. That’s America. The right to dissent peaceably, within the guardrails of our Republic, is perhaps our nation’s greatest strength.
Yet hear me clearly: Disagreement must not lead to disunion.
And I pledge this to you: I will be a President for all Americans.
I will fight as hard for those who did not support me as for those who did.
Many centuries ago, Saint Augustine, a saint of my church, wrote that a people was a multitude defined by the common objects of their love.
What are the common objects we love that define us as Americans?
I think I know.
Opportunity.
Security.
Liberty.
Dignity.
Respect.
Honor.
And, yes, the truth.
Recent weeks and months have taught us a painful lesson.
There is truth and there are lies.
Lies told for power and for profit.
And each of us has a duty and responsibility, as citizens, as Americans, and especially as leaders – leaders who have pledged to honor our Constitution and protect our nation — to defend the truth and to defeat the lies.
I understand that many Americans view the future with some fear and trepidation.
I understand they worry about their jobs, about taking care of their families, about what comes next.
I get it.
But the answer is not to turn inward, to retreat into competing factions, distrusting those who don’t look like you do, or worship the way you do, or don’t get their news from the same sources you do.
We must end this uncivil war that pits red against blue, rural versus urban, conservative versus liberal.
We can do this if we open our souls instead of hardening our hearts.
If we show a little tolerance and humility.
If we’re willing to stand in the other person’s shoes just for a moment.
Because here is the thing about life: There is no accounting for what fate will deal you.
There are some days when we need a hand.
There are other days when we’re called on to lend one.
That is how we must be with one another.
And, if we are this way, our country will be stronger, more prosperous, more ready for the future.
My fellow Americans, in the work ahead of us, we will need each other.
We will need all our strength to persevere through this dark winter.
We are entering what may well be the toughest and deadliest period of the virus.
We must set aside the politics and finally face this pandemic as one nation.
I promise you this: as the Bible says weeping may endure for a night but joy cometh in the morning.
We will get through this, together
The world is watching today.
So here is my message to those beyond our borders: America has been tested and we have come out stronger for it.
We will repair our alliances and engage with the world once again.
Not to meet yesterday’s challenges, but today’s and tomorrow’s.
We will lead not merely by the example of our power but by the power of our example.
We will be a strong and trusted partner for peace, progress, and security.
We have been through so much in this nation.
And, in my first act as President, I would like to ask you to join me in a moment of silent prayer to remember all those we lost this past year to the pandemic.
To those 400,000 fellow Americans – mothers and fathers, husbands and wives, sons and daughters, friends, neighbors, and co-workers.
We will honor them by becoming the people and nation we know we can and should be.
Let us say a silent prayer for those who lost their lives, for those they left behind, and for our country.
Amen.
This is a time of testing.
We face an attack on democracy and on truth.
A raging virus.
Growing inequity.
The sting of systemic racism.
A climate in crisis.
America’s role in the world.
Any one of these would be enough to challenge us in profound ways.
But the fact is we face them all at once, presenting this nation with the gravest of responsibilities.
Now we must step up.
All of us.
It is a time for boldness, for there is so much to do.
And, this is certain.
We will be judged, you and I, for how we resolve the cascading crises of our era.
Will we rise to the occasion?
Will we master this rare and difficult hour?
Will we meet our obligations and pass along a new and better world for our children?
I believe we must and I believe we will.
And when we do, we will write the next chapter in the American story.
It’s a story that might sound something like a song that means a lot to me.
It’s called “American Anthem” and there is one verse stands out for me:
“The work and prayers
of centuries have brought us to this day
What shall be our legacy?
What will our children say?…
Let me know in my heart
When my days are through
America
America
I gave my best to you.”
Let us add our own work and prayers to the unfolding story of our nation.
If we do this then when our days are through our children and our children’s children will say of us they gave their best.
They did their duty.
They healed a broken land.
My fellow Americans, I close today where I began, with a sacred oath.
Before God and all of you I give you my word.
I will always level with you.
I will defend the Constitution.
I will defend our democracy.
I will defend America.
I will give my all in your service thinking not of power, but of possibilities.
Not of personal interest, but of the public good.
And together, we shall write an American story of hope, not fear.
Of unity, not division.
Of light, not darkness.
An American story of decency and dignity.
Of love and of healing.
Of greatness and of goodness.
May this be the story that guides us.
The story that inspires us.
The story that tells ages yet to come that we answered the call of history.
We met the moment.
That democracy and hope, truth and justice, did not die on our watch but thrived.
That our America secured liberty at home and stood once again as a beacon to the world.
That is what we owe our forebearers, one another, and generations to follow.
So, with purpose and resolve we turn to the tasks of our time.
Sustained by faith.
Driven by conviction.
And, devoted to one another and to this country we love with all our hearts.
May God bless America and may God protect our troops.
Thank you, America.
-------
★ 中文翻譯:資料來源中央社CNA
這是美國的一天,這是民主的一天,是歷史和希望的一天,是更新與決心的一天。美國幾個世代經過熔爐的考驗之後,如今再次遭到試煉,而且已再次奮起應付挑戰。今天,我們慶祝的不是一位候選人的勝利,而是一個奮鬥目標的勝利,是為民主的奮鬥。人民的意志被聽見了,人民的意志得到了關注。
我們再次學到,民主是珍貴的,民主是脆弱的,而在此刻,朋友們,民主已然勝利。短短幾天之前,還有暴力試圖撼動國會的根基,但今天我們齊聚這個莊嚴的所在,以一個在上帝之下不可分裂的國家,展開權力的和平轉移,一如我國200多年的傳統。
我們要用美國特有的方式,也就是不停歇、勇敢、樂觀的方式展望未來。放眼我們可以成為、也必須成為的國家。我謝謝今天蒞臨的兩黨前任總統,我衷心感謝,你們知道我國憲法的韌性,以及我們國家的力量。卡特總統(Jimmy Carter)也是,我昨晚與他通了電話,但他不克前來。我們為他畢生的奉獻向他致敬。
我剛才跟這幾位愛國者一樣鄭重宣誓,一篇最初由華盛頓宣讀的誓詞。然而,美國故事靠的不是我們任何一個人,或一部分人,而是我們全體。它靠的是「我們人民」,在尋求一個更好的合眾國的人民。這是個偉大的國家,我們是一群良善的人。
經歷過去幾個世紀的風雨和衝突、和平與戰爭,我們走過很長一段路,但前方還有很長一段路要走。我們將快速緊急前行,因為在這個危險與機會的冬天,我們有很多事要做。有很多需要修補、需要恢復、需要癒合。有許多需要建設,也可以有很多收穫。
在我國歷史上,很少人或很少時刻面臨著比我們目前更大的挑戰或困難。百年一見、無聲無息蔓延整個國家的病毒,在一年之內奪走的人命,跟美國在第二次世界大戰犧牲的總人數一樣多。數百萬工作機會流失,成千上萬企業關門。
400年來的種族正義的呼聲感動著我們,全民同享公義的夢想將不再拖後。地球生存的呼聲再急迫不過,也再清楚不過。如今政治極端主義、白人至上主義和本土恐怖主義的興起,讓我們有必要起來面對並將它們擊倒。
克服這些挑戰、恢復美國靈魂和鞏固未來需要的不只是話語,而是民主當中最難以捉摸的部分,那就是團結一心,團結一心。
另一個一月天,在1863年開年之時,林肯總統簽署解放奴隸宣言。讓我引述他在下筆時所說的話:「如果我留名青史,將會是因為這份宣言,以及我投注其中的全心全意。」
今天,同樣在一月裡,我全心全意投注於此:團結全體國人,團結整個國家。我請求所有美國人加入,和我一起努力,團結對抗我們共同的敵人:怨氣、不滿、仇恨、極端主義、目無法紀的行為、暴力、疾病、失業和無助。
團結一心,我們能夠成就偉大事業、重要的事情。我們可以糾正錯誤,可以讓民眾找到好的工作,可以在安全的校園教導孩子,可以克服這個致命的病毒。我們可以讓工作獲得報酬,重建中產階級,可以提供全民健保,可以兌現種族正義,讓美國再次成為世界主要的良善力量。
我明白,這個時候談論團結聽起來像愚昧的天方夜譚,我知道分裂我們的力量又深又真切,但我也知道這些力量不是現在才出現。美國向來在人人平等這個理想,和國家長期被種族主義、本土主義、恐懼和妖魔化分化的醜陋現實之間掙扎。這個征戰從未止息,勝利並無保證。
從南北戰爭、大蕭條、世界大戰到911恐攻,儘管歷經奮鬥、犧牲和挫折,良善的天使向來都會勝利。每當遇到這種時刻,我們都會有足夠的人團結一心,讓全國一起向前,我們現在也可以這麼做。
歷史、信仰和理性指向一條明路,一條團結之路。我們可以不把彼此當成敵人,而是鄰居。我們可以尊嚴和尊重彼此相待,可以同心協力,停止叫囂,讓溫度冷卻。因為沒有團結就沒有和平,只會留下苦毒與憤怒;不會有進步,只會有讓人厭倦的離譜言行;不會有國家,只會有混亂狀態。
這是我們危機和挑戰的歷史性一刻,而團結是前進的道路,我們必須以合眾國的姿態來面對這一刻,若能做到,我向諸位保證我們不會失敗。當我們團結起來,我們從來就不曾失敗,因此在這一天,在此時此刻,就在這裡,讓我們重新來過,全體一起來。讓我們開始再次彼此聆聽,讓對方說,相互探望,對彼表達尊重。
政治不必像這一團熊熊之火,燒毀一切,歧見不必成為全面戰爭的理由。我們必須摒棄操弄甚至捏造事實的文化,同胞們,我們不能這樣,美國必須不只是這個樣子,而且我相信美國不至淪落至此。
看看四周,我們站在國會大廈圓頂之下,這是南北戰爭時期完成的,當時美國的前途還在未定之天,但我們挺過來了,我們勝利了。我們現在站在此,看著偉大的國家廣場,金恩博士(Martin Luther King Jr.)曾對廣場上的群眾訴說他的夢想。也是在這裡,108年前的另一場就職典禮,數以千計的抗議人士試圖阻撓一群勇敢的婦女遊行爭取投票權。
今天我們見證副總統賀錦麗創造美國歷史,成為第一位擔任國家領導人的女性,別告訴我事情無法改變。
我們站在這裡,隔著波多馬克河(Potomac River)遠眺阿靈頓國家公墓(Arlington National Cemetery),也就是為國捐軀的英雄長眠之地。我們站在這裡,不過幾天前,暴動的群眾以為他們可用暴力箝制民眾的意志,阻撓民主運作,把我們驅逐出這塊聖地。但事情未如他們所願,今天不會,明天也不會,永遠都不會。
每位支持我們參選的民眾,我因你們給予我們的信心感到謙卑。對於沒有支持我們的人,讓我對你們說:未來請聽我說的話,評量我和我的心。如果你們還是不同意,也罷。這就是民主。這就是美國。以平和的方式在我們國家的規範之內表達異議的權利,可能是我國最大的優勢。
但請聽清楚:不同意見絕對不能變成不團結。而且我向各位保證,我要當全體國人的總統。不論你支持我或不支持我,我都將同樣為你們而努力。
好幾個世紀之前,我所屬教會的聖者聖奧古斯丁(Saint Augustine)曾經寫道,人民是個群體,由他們共同喜愛的東西所定義。身為美國人,我們共同喜愛而且能定義我們的東西是什麼?我想我們都知道:機會、安定、自由、尊嚴、尊重、榮譽,是的,還有真相。
最近的幾個星期、幾個月給了我們痛苦的教訓:有真相,也有謊言,為了權力和利益而說的謊言。我們每個人做為公民,做為美國人,特別是身為領導者的人,曾經承諾要遵守憲法、保護我們的國家的領導者,有職責、有責任要捍衛真相、打敗謊言。
我瞭解有許多同胞以害怕、惶恐的心情看待未來。我瞭解他們擔心工作問題。我瞭解他們像我父親那樣,夜裡躺在床上盯著天花板,想著得要有醫療保險、有貸款要付、想著他們的家庭,想著接下來會如何。我跟各位保證,我瞭解。但答案不是退縮,不是進入到彼此競爭的派系,不信任看起來跟你不一樣的人,跟你有不同信仰的人,或者新聞來源不同於你的人。
我們必須結束這場「無禮的戰爭」,它讓紅藍對立、鄉村與都市的民眾對立、保守派與自由派對立。我們可以做到,如果我們敞開心胸,而不是讓我們的心變硬,如果我們展現一些包容和謙虛,如果我們願意為別人設想,就像我母親說的:只要一下子就好,為別人設想。
因為人生就是這樣,你無法預知命運。有些時候,你會需要別人伸出援手,還有些時候,人家會請你伸出援手。就是要這樣,這就是我們為彼此做的事。如果我們這麼做,我們的國家就會更強大、更繁榮,更能為未來做好準備,而且我們還是可以有不同意見。
同胞們,我們在推動未來的工作時,會需要彼此。我們要集舉國之力,才能度過這個黑暗的冬天。我們可能在進入疫情最嚴重、最致命的階段。我們必須把政治擺在一邊,要終於能夠舉國對抗這個大流行,用舉國之力。我向各位保證,就如聖經所說:「一宿雖有哭泣,早晨便必歡呼。」我們將可一起度過,一起!
各位,我跟我在參眾兩院的同事們都瞭解,世人正在觀看,他們今天在看著我們,因此這是我要對國外傳達的訊息:美國受到試煉,而我們因此更為茁壯。我們將修補我們與盟國的關係,再次與世界往來,不是為了面對昨天的挑戰,而是今天和明天的挑戰。我們將不是藉著我們力量的典範來領導,而是憑藉我們典範的力量。我們將會是和平、進步與安定堅強而且可信賴的夥伴。
各位都知道,我們國家經歷了許多事情。我做為總統要做的第一件事,是要請你們跟我一起,為過去一年因疫情喪生的人們默禱,紀念那40萬個同胞,母親、父親、丈夫、妻子、兒子、女兒、朋友、鄰居和同事們。我們要成為我們自知可以成為、而且應該成為的人民和國家,以此榮耀他們。因此我請大家,一起為離世和失去親友的人們,還有我們的國家默禱,……阿們。
各位,這是試煉的時刻。我們面對對民主與真相的攻擊、正在肆虐的病毒、嚴重的不公、系統性的種族歧視、陷入危機的氣候,還有美國在全球的角色問題。其中任何一點都足以對我們構成嚴重的挑戰。但事實是,我們在同時面對這一切,這讓美國挑起我們最重大的責任之一。我們將受到試煉,我們能迎接挑戰嗎?這是大膽的時候,因為有好多事情要做。
而我向各位保證,這點是肯定的:你我將被評判,標準是我們如何解決這個時代一一發生的危機。我們將迎接挑戰。我們能否戰勝這個罕見而艱難的時刻?我們能否履行我們的義務,把一個新的、更好的世界傳給我們的下一代?我相信我們必須那麼做,而且我相信你們也這麼認為。我相信我們會,而且當我們做到,我們將寫下美國歷史偉大的新章節。美國的故事。
這個故事可能像一首對我來說深具意義的歌曲,它叫「美國頌」(American Anthem),它有一段歌詞至少對我來說很特別,它是這樣說的:「數百年的努力與祈禱讓我們來到今天,我們有什麼能傳承下去?我們的子孫會怎麼說?當我的日子結束,讓我內心知曉,美國,美國,我已為你付出最大努力。」
讓我們把我們自己的努力和祈禱,加到我們偉大的國家仍在發展的故事之中。如果我們做到,那麼當我們的日子結束,我們的子孫和他們的子孫會說:「他們付出了最大的努力,他們盡了他們的責任,他們修補了破碎的國家。」
同胞們,我的結語要跟開頭一樣,有個神聖的誓言。在上帝和各位面前,我向你們保證。我將始終開誠布公,我將捍衛憲法,我將捍衛我們的民主。我將捍衛美國,全心全力奉獻為你們服務,心中想的不是權力,而是可能性,不是私利,而是公眾的利益。我們將一起寫下美國希望的故事,而非恐懼的故事,是團結而非分歧,是光明而非黑暗。是禮貌與尊嚴、愛與療癒、偉大與善良的故事。
希望這是引導我們的故事、啟發我們的故事,是能告訴未來的世世代代我們回應歷史的召喚並且回應了時代挑戰的故事。民主與希望、真相與公義沒有在我們的時代衰亡,而是生生不息,美國固守了國內的自由,並且再次成為世界的明燈。這是我們對先人、對彼此和對未來世世代代的責任。
因此,我們要有目標、有決心,把注意力轉向這個時代的任務,靠信心來維持,靠信念來驅使,為彼此和我們全心熱愛的國家而奉獻。願上帝保佑美國,保守我們的三軍。謝謝美國!
同時也有13部Youtube影片,追蹤數超過239的網紅邱舒 ShuChiu,也在其Youtube影片中提到,9.24 於公廣金鐘入圍茶會演唱 🔸 中文字幕高畫質版:https://youtu.be/sur9pugrjVM 🔹英文字幕高畫質版:https://youtu.be/GyAPQEhBp7U 無垢鳥 (改編自客語童謠〈阿啾箭〉) White Drongo ( Adapted from ...
「something about us歌詞」的推薦目錄:
- 關於something about us歌詞 在 主播 路怡珍 Facebook 的最佳貼文
- 關於something about us歌詞 在 Lisa hui Facebook 的最讚貼文
- 關於something about us歌詞 在 阿龍 Dallas Waldo Facebook 的最佳解答
- 關於something about us歌詞 在 邱舒 ShuChiu Youtube 的最讚貼文
- 關於something about us歌詞 在 masa - masa Youtube 的最佳貼文
- 關於something about us歌詞 在 Lisa hui 許靜雯 Youtube 的最佳貼文
- 關於something about us歌詞 在 [影音] Daft Punk - Something About Us - 看板electronic 的評價
- 關於something about us歌詞 在 呱吉- 只是半夜想放首歌Something About... - Facebook 的評價
- 關於something about us歌詞 在 Daft Punk - Something About Us (Official Video) - YouTube 的評價
something about us歌詞 在 Lisa hui Facebook 的最讚貼文
Satisfied- An Original Song from Lisa's song mind
Lisa Hui: Lyrics, melody and Harmony
Awesome Music: Arrangement and Mixing
When I wrote this song I was completely heart broken and had a really hard time recording it. Have you ever felt broken hearted and disappointed by love?
I entered the recording studio three times trying to record this song but each time I left in tears. I couldn't complete the recording. By the forth time I kept crying and crying. I kept asking myself what should I do? At that time I was no longer able to stay in Canada. I was ready to return to Hong Kong and my departure could not be delayed. How could I finish recording if I couldn't stop crying? So I tried again no matter how exhausted I was. I was crying in the studio and I recorded for many hours until it was 4 am. The main melody was recorded and I still felt it was not enough... something was still missing. So I added a few more harmonies to the last chorus to make it sound more full. When the harmonies in the last chorus were done, I felt relieved and was sure this is what I wanted. It gives a perfect “soul” addition to this R and B style of song. I always improvise, sing and record as many tracks as possible to make my original songs as best as they can be .
After all, this song was really about Lisa on the verge of collapse. On the emotional edge between wondering and loss. The psychedelic and unrealistic feeling that made Lisa 's impromptu chorus gives the song it's soul.
"Satisfied" tells us we don't need to be down to be satisfied.
Waiting for someone to come back to you, the long nights of pain and suffering. But gradually she had lost her instinct to take care of herself, the pain had entangled her heart everyday and time gradually passed away.
It is almost impossible to let go of the only "he" in your heart that you care about and trust. Can you understand?
But everything is reality and it is cruel. When we wake up and think about it, as long as we have loved, owned, sincerely loved and enjoyed the romantic times we should be "Satisfied".
Throughout writing and recording this song Lisa was in a state of mind that couldn't let go of the entanglement. However, in the face of cruel reality and suppressed emotions that cannot be controlled the inspiration for 'Satisfied" crystallized.
This is the second song written after "It Doesn't Matter". Although it says "it doesn't matter", I still can't let go of it in my heart, and I have to convince myself to be "Satisfied".
This song has been played on stations such as "A1 Chinese Radio Toronto" ,”Industrial Radio station "The Road and us", "Taiwan Radio's Independent Music Lecture eps.28"and shown live on Fairchild Television
心滿意足
作词作曲&和音:许静雯Lisa Hui 编曲混合:Awesome Studio
Lisa 的創作心靈:
經過漫長有如地獄般的愛情歷練,無論終點是什麼風景,我們都應該懂得"心滿意足"。
寫這首歌曲的時候真的是心力交碎,而且碎得一塌糊塗,那種對愛情失望而破碎的心靈,你有感受過嗎?
錄製這首歌曲時候,進了三次錄音室,都是淚流滿面的走出來,沒有一次成功的完成錄音。到第四次時候更是崩潰嚎哭,我不斷問自己應該怎麼辦? 那時候加拿大已經不能再給我停留,要準備回香港了,事情已經不能再拖延,不錄完就真的前功盡廢了,每次都哭得停不了,怎麼可以完成呢?
於是再次豁出去,在錄音室一邊哭一邊錄,錄了好多個小時,直到凌晨4點多。才錄完主音旋律。錄完了之後又感覺少了些壓迫力,畢竟這首歌真的讓Lisa迷失在崩潰邊緣,那種疑幻疑真,徘徊得失之間的情感邊緣,迷幻而不實在的感覺,令Lisa決定在最後段的副歌部分多加幾重和聲。Lisa當刻隨心即興的和唱讓這個原本R&B的歌曲有了自己的靈魂。
「 心滿意足」告訴我們,懂得當刻的放下才能領匯心滿意足。
等待一個人回到妳的身邊,那種漫漫長夜的痛苦煎熬,日夜顛倒,自己卻逐漸失去了照顧自己的本能,每日心裡痛苦糾纏,歲月與時光同步逐漸逝去。
要努力的放下心裡唯一掛念和信任的那個「他」,近乎不可能,你能懂嗎?可是現實的一切一切,都太殘酷了...
當醒覺的那刻倒過來想,只要愛過,擁有過,自問真心愛過,享受過浪漫熱戀的時段,我們都應該「心滿意足」了吧。
雖然寫這首歌和錄唱的時候,Lisa還是處於沒放下糾纏的心態。可是面對現實的殘酷,壓抑著的情感是無法控制,激發了無可奈何的「心滿意足」的出現。�
这首是繼"沒關係"之後寫的第二首歌曲,雖然說“沒關係”,可是心裡還是放不下, 也得說服自己要“心滿意足”。
這首歌有在「A1 Chinese Radio Toronto Canada」有播放過,,與商業電台 嘅《馬路的事 我哋的事》, 還有台灣電台「獨立音樂講堂 -第二十八集」(DJ罐頭)。
Photo taken by potato
VIdeo edit by Lisa Hui
Youtube : https://youtu.be/8mT3fVvyu5Y
Instagram : https://www.instagram.com/lisahui94/
something about us歌詞 在 阿龍 Dallas Waldo Facebook 的最佳解答
老外在台的十誡 MV(中文rap)
首先,RIP Notorious B.I.G. aka Biggie Smalls這位來自布魯克林的傳奇饒舌歌手,我為了紀念他而remix了這他寫的一首歌"10 Crack Commandments"。原曲是在講販毒的十誡,我則以更幽默的方式分享有關於在台灣當老外的經驗,教老外如何遵守台灣規矩,幫他們入境隨俗。
Biggie是在1996年被槍殺了,那次的殺人犯案子也尚未被破案,警察猜應該是幫派做的,嘻哈圈卻懷疑警察和FBI有可能是殺手,難道怎麼無法破案呢?!90年代的時候嘻哈的影響力越來越大,尤其是Biggie跟2PAC,到現在這兩位算是hiphop文化最偉大的饒舌歌手,假設他們還在,誰知道今天的社會會怎麼樣。
Biggie的風格雖然又硬派又直接,卻很幽默,文筆很風趣。像是這首歌10 Crack Commandments(販毒十誡),從歌名已經覺得有點好笑,怎麼會拿聖經的十誡拿來講販毒呢?但有些美國黑人的貧窮和困難真的是我們在台灣想不到的,但透過聽hiphop我們能更了解這些人的辛苦跟想法,連美國白人原本都不知道貧民區的生活是怎麼樣,新聞才不會報導,他們簡直沒有聲音一直到嘻哈音樂誕生了,所以請你不要因為聽到“販毒”這兩個字就有偏見,其實連這些rapper都不想做,但把這種東西寫進歌曲裡面才會讓人那麼shock,才有會有人聽他們的聲音,才有辦法脫離險境。
好啦 歷史課結束了,回到我這個作品的內容!希望大家喜歡,除了紀念Biggie之外,我是想要分享我在台灣的經驗,畢竟都住了7年多了,這首歌的內容對我來講已經算是常識,沒什麼了不起的,但我會忘記剛來台的時候什麼都不知道的時光,所以希望剛來台灣的老外可以聽聽我這個作品邊學習台灣規矩邊看老外唱流利原創的中文歌詞。希望台灣朋友也很喜歡,好像沒幾個月都會有一個老外因為闖禍就出現在新聞上然後被罵慘了,外國人因為怕破壞我們形象也會跟著罵哦,但我希望台灣人也了解大部分的老外其實很乖、很尊重台灣人、欣賞當地文化,只是天天做好事並不會上新聞,所以請不要一概全,大家一起繼續努力!
----
It's the 10 Laowai Commandments!
Any fan of hip-hop will recognize this classic beat from the legendary BIG. Share this with a foreigner who.needa to see it.
It seems every few months or so there's one of us appearing on the news for some dumb shit, this song isn't for that person, but the timing coincided perfectly I guess. We all make mistakes and the name and shame game can be a painful repercussion, but we are all in this together at the end of the day, unfortunately. One persons mistake is a burden on all of us.
Again, I'm not taking aim at anyone, just sharing what to me is common knowledge about life in Taiwan and commemorating a rap legend. I hope you enjoy the track, and hopefully learned something. These lyrics were all written and performed myself as well, so if I can do it, so can you! Chinese is a difficult language, but it is definitely not impossible, thus that's why it is the 10th commandment. If you're going to be here, learn that shit, boyyy!
Lastly, special thanks to the ladies who participated in this video, they were super cool and we had fun (and a very special thanks to MY lady for filming it!). I originally wanted to get more Laowai in it, but I'm trying not to take forever putting up content these days and I was too shy/tired to pull the camera out on the weekend at the parties I was at, besides these girls did great! I hope to make some more fun content with my friends in the future, feel free to holler at me if you have any ideas or want to join in!
Peace
Waldo 🐉🔥❤️
編曲:DJ Premiere
something about us歌詞 在 邱舒 ShuChiu Youtube 的最讚貼文
9.24 於公廣金鐘入圍茶會演唱
🔸 中文字幕高畫質版:https://youtu.be/sur9pugrjVM
🔹英文字幕高畫質版:https://youtu.be/GyAPQEhBp7U
無垢鳥 (改編自客語童謠〈阿啾箭〉)
White Drongo ( Adapted from a Hakka nursery rhyme "Black Drongo" )
作詞改編:徐麗雯 Sub Author : Herb Hsu
作曲改編:蔣韜 Sub Composer : Jiang Tao
演唱:邱舒 Performer : Shu Chiu
文/徐麗雯 By Herb Hsu
〈無垢鳥〉的歌詞係由《維摩詰所說經·方便品》以及客語童謠〈阿啾箭〉所發想而成。
The lyrics are inspired by “The Vimalakirti Sutra” and the Hakka nursery rhyme “Black Drongo”.
阿啾箭為大卷尾的客語稱法,是地域性很強的鳥類,昔常見於農村牛背上;維摩的梵語是清淨、無垢的意思,結合以上二者,故曲名題為〈無垢鳥〉。
A black drongo is a highly territorial bird often seen resting on the back of a cow in the countryside. “Vima” in Sanskrit language means clean and pure, which is why the song is named “White Drongo”.
〈阿啾箭〉這首童謠使用在電影《光的孩子》的劇情關鍵處,藉由不同角色的無伴奏哼唱,前後串連出生命、情感的一脈相承。〈阿啾箭〉的童謠歌詞迴環反覆、直白簡要,指出無父無母的處境、追尋的失落,剛好扣合電影的角色際遇,也與《維摩詰所說經·方便品》的核心精神相呼應。
The Hakka nursery rhyme “Black Drongo” is used in an important part of the film “The Child of Light”. Hummed by different characters without the accompaniment, it expresses how our lives and feelings are interrelated. With the rotatory and straight forward lyrics, we know how it feels when you’ve lost your parents and try to find something but in vain, which is what the protagonist of the film has been through and in accordance with the core of “The Vimalakirti Sutra”.
〈無垢鳥〉歌詞以聚沫、泡、燄、幻、夢、影、浮雲、電等喻,示明無常的諦理;而〈阿啾箭〉童謠則提供了一個生活感的基底;兩者一虛一實,精神層面和現實景況交匯共振,成為了普世無盡的扣問。
A cluster of foam, a bubble, a flame, an illusion, a dream, a shadow, a cloud and lightning in the lyrics show us how transitory life is while the nursery rhyme “Black Drongo” itself describes an ordinary daily routine. The former is unreal while the later is real. When the spirituality meets the reality, endless questions arise ubiquitously.
〈無垢鳥〉是電影《光的孩子》的片尾曲。原初的構想是希望片尾曲能有不斷往前、往前,最後隨風消散的感覺,意圖在影片結束時,以對自然的感知、經文的無常空相,延擴至更超然的識界,並帶給人飛昇、療癒的力量。
“White Drongo” is the ending song of the film “The Child of Light”. The initial conception about ending song is to deliver the feelings of going forward and fading away eventually. We expect that the ending shows the sense to nature and the impermanence of sutra expending to the unlimited ambit, and also provides people the power of inspiration and mind-curing.
影片封面相片 / 楊鈺崑 攝影
something about us歌詞 在 masa - masa Youtube 的最佳貼文
ご視聴ありがとうございます!
English comment is after Japanese.
7/7にリリースされたコブクロの33枚目のシングル曲「両忘」をカバーさせていただきました。
8月にリリースの新アルバム「Star Made」にも収録されています。
タイトルの「両忘」ですが、「好き嫌いや白黒など二次元的なものを両方とも忘れれば心穏やかになる」という意味合いの禅語だそうです。
いつものコブクロの曲とは少し感じが違うビートの効いたリズムがとてもカッコいいと思います♪
アコギだけでカバーするのがちょっと難しかったため、一部、シンセも使用しました🎹
あと、かなりアレンジしたので、オリジナルのベースタイミングとストロークは合ってません😅
※原曲はこちら!
コブクロ「両忘」Music Video
https://youtu.be/XcJWQRvsflI
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Thank you so much for watching!
I did a cover of Kobukuro's thirty-third single "Ryobou (Forget both)" that will be released in July 7th, 2021.
Also, this song will be included in the new album "Star Made" that will be release in August 2021.
About the title "Ryobou", it's that this words is in Zen teachings.
"Ryobou" means that reminds us of the importance of forgetting something two-dimensional such as likes and dislikes, and If you do so, you will obtain a peaceful mind.
This song feeling is bit different from than usual Kobukuro sounds, but I think this is very cool with a strong beat.♪
It was bit difficult to cover it by only acoustic guitar, so I added the synthesizer playing in some part.
*The original song is HERE!
- Kobukuro "Ryobou" Music Video
https://youtu.be/XcJWQRvsflI
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
#コブクロ #両忘
#Star_Made
something about us歌詞 在 Lisa hui 許靜雯 Youtube 的最佳貼文
心滿意足
作词作曲&和音:许静雯Lisa Hui 编曲混合:Awesome Studio
Lisa 的創作心靈:
經過漫長有如地獄般的愛情歷練,無論終點是什麼風景,我們都應該懂得"心滿意足"。
寫這首歌曲的時候真的是心力交碎,而且碎得一塌糊塗,那種對愛情失望而破碎的心靈,你有感受過嗎?
錄製這首歌曲時候,進了三次錄音室,都是淚流滿面的走出來,沒有一次成功的完成錄音。到第四次時候更是崩潰嚎哭,我不斷問自己應該怎麼辦? 那時候加拿大已經不能再給我停留,要準備回香港了,事情已經不能再拖延,不錄完就真的前功盡廢了,每次都哭得停不了,怎麼可以完成呢?
於是再次豁出去,在錄音室一邊哭一邊錄,錄了好多個小時,直到凌晨4點多。才錄完主音旋律。錄完了之後又感覺少了些壓迫力,畢竟這首歌真的讓Lisa迷失在崩潰邊緣,那種疑幻疑真,徘徊得失之間的情感邊緣,迷幻而不實在的感覺,令Lisa決定在最後段的副歌部分多加幾重和聲。Lisa當刻隨心即興的和唱讓這個原本R&B的歌曲有了自己的靈魂。
「 心滿意足」告訴我們,懂得當刻的放下才能領匯心滿意足。
等待一個人回到妳的身邊,那種漫漫長夜的痛苦煎熬,日夜顛倒,自己卻逐漸失去了照顧自己的本能,每日心裡痛苦糾纏,歲月與時光同步逐漸逝去。
要努力的放下心裡唯一掛念和信任的那個「他」,近乎不可能,你能懂嗎?可是現實的一切一切,都太殘酷了...
當醒覺的那刻倒過來想,只要愛過,擁有過,自問真心愛過,享受過浪漫熱戀的時段,我們都應該「心滿意足」了吧。
雖然寫這首歌和錄唱的時候,Lisa還是處於沒放下糾纏的心態。可是面對現實的殘酷,壓抑著的情感是無法控制,激發了無可奈何的「心滿意足」的出現。
这首是繼"沒關係"之後寫的第二首歌曲,雖然說“沒關係”,可是心裡還是放不下, 也得說服自己要“心滿意足”。
這首歌有在「A1 Chinese Radio Toronto Canada」有播放過,,與商業電台 嘅《馬路的事 我哋的事》, 還有台灣電台「獨立音樂講堂 -第二十八集」(DJ罐頭)。
Satisfied-
An Original Song from Lisa's song mind
When I wrote this song I was completely heart broken and had a really hard time recording it. Have you ever felt broken hearted and disappointed by love?
I entered the recording studio three times trying to record this song but each time I left in tears. I couldn't complete the recording. By the forth time I kept crying and crying. I kept asking myself what should I do? At that time I was no longer able to stay in Canada. I was ready to return to Hong Kong and my departure could not be delayed. How could I finish recording if I couldn't stop crying? So I tried again no matter how exhausted I was. I was crying in the studio and I recorded for many hours until it was 4 am. The main melody was recorded and I still felt it was not enough... something was still missing. So I added a few more harmonies to the last chorus to make it sound more full. When the harmonies in the last chorus were done, I felt relieved and was sure this is what I wanted. It gives a perfect “soul” addition to this R and B style of song. I always improvise, sing and record as many tracks as possible to make my original songs as best as they can be .
After all, this song was really about Lisa on the verge of collapse. On the emotional edge between wondering and loss. The psychedelic and unrealistic feeling that made Lisa 's impromptu chorus gives the song it's soul.
"Satisfied" tells us we don't need to be down to be satisfied.
Waiting for someone to come back to you, the long nights of pain and suffering. But gradually she had lost her instinct to take care of herself, the pain had entangled her heart everyday and time gradually passed away.
It is almost impossible to let go of the only "he" in your heart that you care about and trust. Can you understand?
But everything is reality and it is cruel. When we wake up and think about it, as long as we have loved, owned, sincerely loved and enjoyed the romantic times we should be "Satisfied".
Throughout writing and recording this song Lisa was in a state of mind that couldn't let go of the entanglement. However, in the face of cruel reality and suppressed emotions that cannot be controlled the inspiration for 'Satisfied" crystallized.
This is the second song written after "It Doesn't Matter". Although it says "it doesn't matter", I still can't let go of it in my heart, and I have to convince myself to be "Satisfied".
This song has been played on stations such as "A1 Chinese Radio Toronto" ,”Industrial Radio station "The Road and us", "Taiwan Radio's Independent Music Lecture eps.28"and shown live on Fairchild Television
Photo taken by potato
VIdeo edit by Lisa Hui
Facebook: https://www.facebook.com/LisaHui1994/
Instagram : https://www.instagram.com/lisahui94/
something about us歌詞 在 呱吉- 只是半夜想放首歌Something About... - Facebook 的推薦與評價
只是半夜想放首歌Something About Us是我最想在直播上放但不可以放的歌, ... 歌詞是這麼說的: 「也許現在不是最好的時機,也許我不是最適合的那個人 ... ... <看更多>
something about us歌詞 在 Daft Punk - Something About Us (Official Video) - YouTube 的推薦與評價
... Music Video for “ Something About Us ”, taken from “Discovery... ... LYRICS ↓ It might not be the right time I might not be the right one ... ... <看更多>
something about us歌詞 在 [影音] Daft Punk - Something About Us - 看板electronic 的推薦與評價
https://www.youtube.com/watch?v=sIv17mT9pBc
It might not be the right time
I might not be the right one
But there's something about us I want to say
'Cause there's something between us anyway
I might not be the right one
It might not be the right time
But there's something about us I've got to do
Some kind of secret I will share with you
I need you more than anything in my life
I want you more than anything in my life
I'll miss you more than anyone in my life
I love you more than anyone in my life
--
the saddest love song in eletronic music history?
偶爾聽到這首歌,想到歌詞都會有點感傷...
--
我浪費了20多年的青春才發現電子樂,現在要用音速將我的青春追回。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.126.82
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/electronic/M.1514980504.A.C6C.html
※ 編輯: gaiaesque (36.237.126.82), 01/03/2018 19:55:52
... <看更多>