母語者比較不會用英文溝通?
Wut...?
★★★★★★★★★★★★
When it comes to communicating in English with an international audience, native speakers don’t always do so well.
若要以「英語」與國際聽眾進行交流,母語者未必能與非母語者進行有效地溝通。
Sometimes, such inability to accommodate non-native speakers can lead to substantial financial losses for multinational companies.
有時,無法考量非母語者的溝通需求,可能會使跨國公司蒙受巨大的經濟損失。
★★★★★★★★★★★★
《NPR》報導:
Picture this: A group of nonnative English speakers is in a room. There are people from Germany, Singapore, South Korea, Nigeria and France. They're having a great time speaking to each other in English, and communication is smooth.
•picture(v.) 想像,設想
•have a great time doing sth 做某事很開心
•smooth 順利的,流暢的
想像一下:一群母語非英語的人同在一個房間裡。有來自德國、新加坡、韓國、奈及利亞以及法國的人。他們開心地以英語交談,而整體的溝通也相當流暢。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
And then an American walks into the room. The American speaks quickly, using esoteric jargon ("let's take a holistic approach") and sports idioms ("you hit it out of the park!"). And the conversation trickles to a halt.
•esoteric 極不尋常的;只有少數人(尤指內行)才懂的;限於小圈子的
•jargon 行話,行業術語
•a holistic approach 全面性的方法 ; 完整取向、全方位取向
•sports idioms 體育相關的成語,慣用語
•trickle to a halt 遂逐漸停止
•trickle 從…向下滴(或淌)
*hit/knock the ball out of the park 字面上的意思是「把球打出棒球場」,慣用語的意思則是「某事做的非常好,令人驚艷」。
結果,有個美國人走進房間。這位美國人說話很快,使用少數人才懂的的術語(「讓我們採用整全的方式」)以及與體育相關的成語(「你把球打出了公園!*」)。整場談話遂逐漸停止。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
Decades of research shows that when a native English speaker enters a conversation among nonnative speakers, understanding goes down. Global communication specialist Heather Hansen tells us that's because the native speaker doesn't know how to do what nonnative speakers do naturally: speak in ways that are accessible to everyone, using simple words and phrases.
•communication specialist 溝通專家
•accessible 可以理解的;易懂的
數十年的研究表明,當母語為英語的人參與非母語者之間的談話時,理解力會下降。全球溝通專家 Heather Hansen 告訴我們,這是因為母語者無法自然地以非母語者的方式來溝通:以大家都能接受的方式交談——使用簡單的詞彙與片語。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
And yet, as Hansen points out, this more accessible way of speaking is often called "bad English." There are whole industries devoted to "correcting" English that doesn't sound like it came from a native British or American speaker. …It turns out that these definitions of "good" and "bad" English may be counterproductive if our goal is to communicate as effectively as possible.
•point sth out 指出
•turn out …地發生(或發展);結果是(尤指出乎意料的結果)
•counterproductive 産生相反效果的;産生相反作用的;事與願違的,適得其反的
惟正如 Hansen 所指出,這種所謂更容易理解的說話方式,通常被稱為「破英語」。也有行業致力於「糾正」那些聽起來不像英國或美國母語者的英語。⋯⋯事實證明,如果我們的目標是盡可能地有效交流,那麼這些對「好」英語與「壞」英語的定義可能會適得其反。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
A balance needs to be struck. There is also a clear difference between helping students improve their English in a classroom and being overly judgmental in a business meeting (or on the Internet ><).
就我個人而言,我認為在這種情況下需探求一個平衡點。在課堂上幫助他人提高英語能力,以及在國際商務會議(或網路上)中過於苛刻,這兩者顯然有極大的區別。
However, if the goal is to communicate effectively with an international audience, native speakers could be more accommodating. At least, that's the view taken by the articles below.
但以下文章認為,若母語者的目標是有效地溝通,那麼在以英語與國際聽眾交流時,母語者應表現得更加隨和。
*accommodating 樂於助人的;與人方便的;通融的
完整NPR報導:https://n.pr/3y6g9IM
BBC相關報導:https://bbc.in/3h5MkCy
★★★★★★★★★★★★
圖片出處: https://bit.ly/3x2lr7X
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過803的網紅樂筆 x 日光實驗室,也在其Youtube影片中提到,歡迎光臨~我是樂筆! 我有一個單身27年的朋友,每天嚷嚷著想結婚,但既然這麼想結婚,為什麼從來沒交過女朋友呢?這天終於邀請他來上節目分享這些年間他是如何保守自己、預備自己、認識自己的~(但真心祝福幼稚的他可以變得符合實際年齡些) 你怎麼看待單身呢?會不會有點害怕、有點著急?有時候覺得自由自在,但...
「sound good意思」的推薦目錄:
- 關於sound good意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於sound good意思 在 作者 Facebook 的最讚貼文
- 關於sound good意思 在 Facebook 的最佳解答
- 關於sound good意思 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的最佳貼文
- 關於sound good意思 在 The Isaac 日常 Youtube 的最佳解答
- 關於sound good意思 在 Alina鄭茵聲 Youtube 的最佳貼文
- 關於sound good意思 在 每天簡單學英文- It sounds great<---知道什麼意思嗎? | Facebook 的評價
- 關於sound good意思 在 網路上關於sounds great意思-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於sound good意思 在 網路上關於sounds great意思-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於sound good意思 在 網路上關於sounds great意思-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於sound good意思 在 sounds good英文課本的評價費用和推薦,DCARD、EDU.TW 的評價
- 關於sound good意思 在 ᴴᴰ⁶⁰【東方Vocal】SOUND HOLIC|KAЯMA -燐光-【中日 ... 的評價
sound good意思 在 作者 Facebook 的最讚貼文
翻聽Bob Dylan的《Desolation Row》湧起一股莫名的觸動,感覺就像走過了一條漫長的荒涼之路。頭兩句不知怎的讓我想到最近的香港:
They’re selling postcards of the hanging
They’re painting the passports brown
他們販售吊刑的名信片
他們把護照髹成啡色
然後我便分外留神聽接下來發生甚麼事:
The beauty parlor is filled with sailors
The circus is in town
Here comes the blind commissioner
They’ve got him in a trance
One hand is tied to the tight-rope walker
The other is in his pants
And the riot squad they’re restless
They need somewhere to go
As Lady and I look out tonight
From Desolation Row
美髮店擠滿了水手
馬戲團就在城後
然後來了一個特首
他們將他發入吽竇
一隻手綁住走鋼線高手
另一隻插在褲袋裡頭
還有防暴警察全在煩躁無休
他們需要某個地方抖抖
像這位小姐和我遍夜尋求
由荒涼之路口
然後找到哪裡去?似乎是酒館。
Cinderella, she seems so easy
“It takes one to know one,” she smiles
And puts her hands in her back pockets
Bette Davis style
And in comes Romeo, he’s moaning
“You Belong to Me I Believe”
And someone says, “You’re in the wrong place my friend
You better leave”
And the only sound that’s left
After the ambulances go
Is Cinderella sweeping up
On Desolation Row
灰姑娘,她似乎幾開放
「講嗰個就係嗰個。」佢笑咗
然後將雙手插進後袋
貝蒂戴維斯的風格
然後來了個羅密歐,佢喺度呻吟
「你係屬於我㗎我相信!」
然後有人話:「你來錯地方喇朋友,
你最好離開。」
然後唯一留低的聲音
在救護車走了之後
是灰姑娘的掃地聲
在荒涼之道上
我很喜歡這一種講故事的歌,因為這才叫做「吟遊」。當現在的歌失去了這種吟遊性,就空餘下一堆感質。我們已經不再用灰姑娘來形容負責打掃地方的女人,我喜歡這樣的形容,但設定跟原著是反轉的:掃完地,一到十二點,她就準時穿回自己的玻璃鞋。
然後已經好夜好夜了:
Now the moon is almost hidden
The stars are beginning to hide
The fortune-telling lady
Has even taken all her things inside
All except for Cain and Abel
And the hunchback of Notre Dame
Everybody is making love
Or else expecting rain
And the Good Samaritan, he’s dressing
He’s getting ready for the show
He’s going to the carnival tonight
On Desolation Row
現在月亮就快都看不見
繁星也開始隱淡
占卜未來的女人
甚已將她的所有東西收起
所有除了該隱和亞伯
以及聖母院的鐘樓佗俠
人人都在做愛
或其餘的在等雨
然後有個好撒馬利亞人,他在換裝
他已經準備好出騷
今晚他將會前往嘉年華
在荒涼之道上
突然輪到《哈姆雷特》的女主角奧菲利亞登場:
Now Ophelia, she’s ’neath the window
For her I feel so afraid
On her twenty-second birthday
She already is an old maid
To her, death is quite romantic
She wears an iron vest
Her profession’s her religion
Her sin is her lifelessness
And though her eyes are fixed upon
Noah’s great rainbow
She spends her time peeking
Into Desolation Row
現在奧菲利亞,她就倚在窗旁
我真為她擔心
在她廿二歲生日時
她已經是一個老女僕
對她,死亡是幾浪漫
她穿了一件鐵的背心
信仰就是她的自白
白活就是她的罪名
雖然她已定睛望着上方
那道挪亞的偉大彩虹
但她仍是費上時間來偷望
那條荒涼之路
而你有沒有聽過愛恩斯坦拉小提琴?這一個卻不是那一個,因為他太潦倒了:
Einstein, disguised as Robin Hood
With his memories in a trunk
Passed this way an hour ago
With his friend, a jealous monk
He looked so immaculately frightful
As he bummed a cigarette
Then he went off sniffing drainpipes
And reciting the alphabet
Now you would not think to look at him
But he was famous long ago
For playing the electric violin
On Desolation Row
愛恩斯坦扮成羅賓漢
帶着他車尾廂的回憶
在一小時前才經過這裡
和他的朋友、來自善妒寺的僧侶
他看起來不染得可怕
尤其在他討煙的時候
接着他走去嗅着水喉
叨唸着字母
現在你不會想望到他
但好耐之前他都風光過
奏着電子提琴
在那荒涼之路
從荒涼到荒淫?
Dr. Filth, he keeps his world
Inside of a leather cup
But all his sexless patients
They’re trying to blow it up
Now his nurse, some local loser
She’s in charge of the cyanide hole
And she also keeps the cards that read
“Have Mercy on His Soul”
They all play on pennywhistles
You can hear them blow
If you lean your head out far enough
From Desolation Row
猥褻醫生,他將他的世界
藏在一隻皮杯裡
但他所有無性的病人
他們正嘗試吹起它
現在他的護士,某個本地的失敗者
她是山埃孔的話事人
而她亦藏了一張卡片寫着
「願主垂憐他的靈魂」
他們全都玩着尖哨
你可以聽到他們在吹
如果你把頭傾得夠遠
從荒涼之道
卡薩諾瓦是意大利聞名的詩人情聖,這一段特別令我着迷:
Across the street they’ve nailed the curtains
They’re getting ready for the feast
The Phantom of the Opera
A perfect image of a priest
They’re spoonfeeding Casanova
To get him to feel more assured
Then they’ll kill him with self-confidence
After poisoning him with words
And the Phantom’s shouting to skinny girls
“Get Outa Here If You Don’t Know
Casanova is just being punished for going
To Desolation Row”
對面街他們已釘上帷幕
他們已準備好一場盛宴
《歌聲魅影》
牧師的完美形象
他們用湯匙向卡薩諾瓦灌藥
讓他稍為有安全感
然後他們用自信來殺掉他
之前用文字毒害他
然後魅影向瘦削的女孩們喊道:
「如果你不知道就請你們離開
卡薩諾瓦已經受罪因他
前往荒涼之道。」
接下來這一段,我懷疑是在描寫納粹的集中營:
Now at midnight all the agents
And the superhuman crew
Come out and round up everyone
That knows more than they do
Then they bring them to the factory
Where the heart-attack machine
Is strapped across their shoulders
And then the kerosene
Is brought down from the castles
By insurance men who go
Check to see that nobody is escaping
To Desolation Row
現在午夜所有特工
和超人類團隊
出來圍住了所有人
因為知道了不該知道的
然後把他們帶到工廠
那裡有心臟病機器
綁在他們的肩膊上
然之後那煤油
從城堡裡帶下來
有人會以防萬一
檢查一下看看是否無人能逃
逃往荒涼之路
Bob Dylan這首歌可能戲仿了英國詩人ES艾略特的長詩《荒原》,這首詩的一大特色是沒有人能看懂一個字——每個字都懂,湊起來卻不成意思。之前跟大家介紹過的艾茲拉龐德,勉強把《荒原》翻改成可讀的版本,加了很多註腳,務求令世人讀得通它的真意。這個情節,Bob Dylan也收錄在《Desolation Row》第九節裡面:
Praise be to Nero’s Neptune
The Titanic sails at dawn
And everybody’s shouting
“Which Side Are You On?”
And Ezra Pound and T. S. Eliot
Fighting in the captain’s tower
While calypso singers laugh at them
And fishermen hold flowers
Between the windows of the sea
Where lovely mermaids flow
And nobody has to think too much
About Desolation Row
讚美歸於尼祿的海王星
鐵達尼啟程於黎明
而每個人都發出喊聲
「你到底站哪一邊?」
而艾茲拉龐和ES艾略
在船長的塔上決鬥
卡利索普歌手取笑他們
漁民手執鮮花
在大海的窗戶之間
那裡有可愛的美人魚流過
此際沒有人想太多
關於那荒涼之路
是的,Bob Dylan是在模仿ES艾略特式的混亂,而在最後一節揭曉了混亂的原因:
Yes, I received your letter yesterday
(About the time the doorknob broke)
When you asked how I was doing
Was that some kind of joke?
All these people that you mention
Yes, I know them, they’re quite lame
I had to rearrange their faces
And give them all another name
Right now I can’t read too good
Don’t send me no more letters, no
Not unless you mail them
From Desolation Row
係呀,我尋日收到你嘅信
(大概在門鎖壞了的時候)
你問我最近過成怎樣
是一個需要笑的笑話嗎?
全部這些你所提及的人
係呀,我知道佢哋,佢哋都幾無趣
我需要重新構建他們的臉容
給他們全都搞混了名字
此際我已經不太擅於閱讀
不要再寄更多的信給我了,不要
除非它們是你寄自
於荒涼之路
聽過這麼多段,就像走完了一段漫長的荒涼的路,有一種想哭的感覺。Bob Dylan的音樂經常都給予的這種荒涼感,只有經歷很多的人才會有這種感覺,寫得出這種詞,流下了這滴淚。
作者
sound good意思 在 Facebook 的最佳解答
-
-
good things come to those who wait,久等了不好意思,因為壓片遇到一些問題所以遲來了的vlog,請笑納!
這次也是被詢問很久的一個主題,以面試者和面試官的角度,來解答大家關於面試的各種難題,像是怎麼準備、怎麼遞送履歷、怎麼穿搭,又,面試官到底都在想什麼?知己知彼百戰百勝的一集,希望喜歡唷~
-
上班上學通勤的時候,也可以在Apple Podcast, Spotify, KKBOX, SoundOn聽到我們喔!搜尋‘閃閃公主CHAT一波’,麻煩大家聽聽之餘,也記得按訂閱、五顆星,還有寫評論給我們鼓勵喔❤️
Sound On
https://reurl.cc/dV2Gby
Apple pocast
https://reurl.cc/2bZrA6
Spotify
https://reurl.cc/0DpjbK
KKBOX
https://reurl.cc/g82WbN
-
#nikkisvlogs #nikkiandprincessd2021 #面試 #面試攻略 #面試官
-
Co-host @princessdoughnutd
Producer & director @seerui2018
sound good意思 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的最佳貼文
歡迎光臨~我是樂筆!
我有一個單身27年的朋友,每天嚷嚷著想結婚,但既然這麼想結婚,為什麼從來沒交過女朋友呢?這天終於邀請他來上節目分享這些年間他是如何保守自己、預備自己、認識自己的~(但真心祝福幼稚的他可以變得符合實際年齡些)
你怎麼看待單身呢?會不會有點害怕、有點著急?有時候覺得自由自在,但有時候又忍不住懷疑自己的價值?單身不代表你不好,只是屬於你的季節尚未到來,不論單身或進入關係,你永遠值得被愛!趁著單身,趕快KO人生的各樣待辦事項,修正自己生命的bug!願每個人都成熟的進到關係中,成為祝福並且建立美好的家庭。
最後,跟聽眾說聲抱歉!不好意思我們平常太熟所以節目裡面講太多幹話,非常很努力才把它們修掉,所以時長只剩下30分鐘😂😂😂
註:基督徒數據王們應該有發現老易說撒拉99歲生以撒,是錯的!以撒在撒拉90歲、亞伯拉罕100歲時出生!這段老易口誤,懇請他的組員、朋友、粉絲(?)與未來老婆不要懷疑他的專業度(嗯,我被逼迫加上這段)。
創世紀17:19你妻子撒拉要給你生一個兒子,你要給他起名叫以撒,我要與他堅定所立的約,作他後裔永遠的約。
Welcome to Sunlight!
My friend, single for 27 years, is always yelling that he wants to get married. Why he never gets a girlfriend although he wants to get married? Finally I ask him to share how he keeps himself, prepares himself and knows himself these years~(Wish him meets the actual age)
What do you think about singledom? Are you a little afraid of or anxious? Sometimes you feel free but sometimes feel worthless? Being single doesn’t mean you’re not good enough, instead, meaning that it’s not quite ready yet. No matter you’re single or not, you’re always worthy of love! Get your to-do list down ASAP when you’re single, and “debug” your life! Hope you guys become mature first and then take off the single, bless others and found families.
Lastly, I’m sorry! Because we’re so familiar that we talk trash too much. I’m trying hard to delete so there are only 30 minutes left in the episode. 😂😂😂
Note: If you’re Christians, you may find that Ethan is wrong for saying “Sarah bore Isaac when she was 99 years old.” Isaac was born when Sarah was 90 years old and Abraham was 100 years old. It’s a slip of the tongue. Hope his group members, friends, fans(?) and the wife in the future believe his professionalism(Well, I’m forced to add it.)
Genesis 17:19 King James Bible
And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him.
📁節目收聽方式:
Apple Podcast、KKBOX、Spotify 🔍歡迎光臨
- - -
✒️Facebook:https://www.facebook.com/sunlightpen007/
✒️Instagram:https://www.instagram.com/sunlight007_/
✒️合作邀約:hisunlight007@gmail.com
- - -
主持人兼編輯 Host/Editor/:樂筆
剪接師 Sound Editor:Papa.H
翻譯 Translator:Youli

sound good意思 在 The Isaac 日常 Youtube 的最佳解答
#日常#生活vlog#dailylife#브이로그
Instagram : https://www.instagram.com/isaaclin_tw/
Email : sowoo0922@gmail.com
-
哈囉大家!!!
歡迎回來~哈哈哈
一些簡單的日常跟大家分享
首先第一個重點是我去年開始很愛的咒術迴戰!
其中,我最喜歡主角‘虎杖悠仁’所以這次拿到他的扭蛋我超開心
(有看咒術的來報到!!)
再來就是一些日常煮煮吃吃
然後第二個重點其實是放在Epilogue的海底撈!
我那一天是第一次去吃真的被嚇到服務誇張周到
貼心到會不好意思那種(?)
不過火鍋湯底很好喝耶~該天有機會再去吃😋
好就先這樣!
Wish Y’all Have a good day guys 😍
-
📷📱FILM : iPhone 12 mini 、Canon G7x MarkII
📽 EDIT : Final Cut Pro X
🎧SOUND
+ Epidemic Sound
- Comprehension - Frank Jonsson
- There's a New Day - Staffan Carlen
- Weather Any Storm - Cody Francis
- Invested - Loving Caliber
ALSO
The Millennial Club - like i do
Music by The Millennial Club - like i do - https://thmatc.co/?l=457F6D61
#일상브이로그

sound good意思 在 Alina鄭茵聲 Youtube 的最佳貼文
⚠️請開啟CC字幕
❤訂閱Alina鄭茵聲:https://alina.pse.is/MLHAR
❤數位收聽&實體專輯購買:https://Alina.lnk.to/Happiness
#鄭茵聲 Alina Cheng
首張專輯【#預告幸福】
不好意思要害你幸福了!
聽茵聲唱歌___ #你對我好好
茵聲愛犬「安餒歐」主題曲,以寵物視角發聲,讓我們聽見寵物們獨特的幸福心聲!
和安餒歐一樣活力滿滿的EDM曲風,加入茵聲與安餒歐真實日常對話,一起感受最純粹的幸福。
【你對我好好 You’re So Good to Me】
詞|葛大為
曲|黃建為
現在都 幾點了 你終於回來了
我整天 都忙著在想你
別太早 就睏了 再陪我玩一會兒
也好奇 你的今天過得怎樣
在你身邊 能多久 不確定 我會盡量
甚麼都沒說 卻能溝通 我們多特別呀
謝謝你對我好好 我怎麼會不知道
給我溫暖的抱抱 你最最最重要 是我唯一的光
沙發下 你床頭 發呆的電腦桌
你不在 我就等在門口
你一定 沒發覺 我總是偷看你
等待你來 摸摸頭 親切叫我
是誰派我來陪你 不重要 我很驕傲
帶我去走走 世界有多大 你都在最中央
謝謝你對我好好 我怎麼會不知道
給我溫暖的抱抱 你最最最重要 是我唯一的光
(安奈歐 安奈歐 安奈歐) (吃飯囉)
(安奈歐 安奈歐 安奈歐 安奈歐)
是誰派我來陪你 不重要 我很驕傲
帶我去走走 世界有多大 你都在最中央
謝謝你對我好好 我怎麼會不知道
給我溫暖的抱抱 你最最最重要 是我唯一的光
謝謝你對我好好 我們心裡都知道
來個溫暖的抱抱 永遠這樣美好 成為彼此的光
製作人:黃建為
配唱製作人:黃建為/潘琪妮
編曲:生命樹_小王子
吉他:生命樹_小王子
和聲編寫/和聲:潘琪妮
錄音工程師:陳以霖
錄音室:大小眼錄音室
混音工程師:黃文萱
混音錄音室:Purring Sound Studio
平面攝影:林子敬
插畫藝術設計:A ee mi
平面視覺設計:吳宸羽
剪輯:王宇淮/Alyson/魏陳斌
___
❤茵聲來唱歌:https://alina.pse.is/L6C4Q
更多的Alina鄭茵聲
➯Facebook:https://alina.pse.is/L6C4Q
➯Instagram:https://alina.pse.is/MMT3U
➯合作邀約:
任何網路商案 戲劇主持
eugina020202@gmail.com✉️
經紀人:于晴姐 0932212678
———————————————
音樂活動出席 品牌代言電視廣告
洽索尼音樂✉️
[email protected]
經紀人:阿貴姐 0932030794

sound good意思 在 網路上關於sounds great意思-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的推薦與評價
2022sounds great意思討論資訊,在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試資訊整理,找sounds great用法,sounds great中文,Sounds great在Instagram影片與 ... ... <看更多>
sound good意思 在 網路上關於sounds great意思-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的推薦與評價
2022sounds great意思討論資訊,在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試資訊整理,找sounds great用法,sounds great中文,Sounds great在Instagram影片與 ... ... <看更多>
sound good意思 在 每天簡單學英文- It sounds great<---知道什麼意思嗎? | Facebook 的推薦與評價
It sounds great<---知道什麼意思嗎? ... <看更多>