這幾天朋友們是不是都緊守在電視機前,看奧運的直播比賽呢!?🏅️
這次的奧運比賽真的是蠻特別的經驗,有別以往看直播,一群人聚在一起為選手加油、吶喊,今年因為疫情的關係,儘管無法互揪好友一起大聲歡呼,不過還是可以感受到滿滿的比賽氛圍!比方說明明在家裡一個人看轉播,卻感覺好像身歷其境在運動場上,因為總會在關鍵時刻,聽到左鄰右舍的鄰居也正在跟著歡呼?!(有朋友也有一樣的狀況嗎🤣
相信上個週末,朋友們都度過了相當緊張、刺激的比賽時光!看著選手們為了比賽奮不顧身的努力到最後一刻,真的非常感動!謝謝所有的選手們,為我們帶來這麼棒的比賽!也讓我們深刻感受到心臟快跳出來的感覺!❤
朋友們!當你所支持的選手分數落後對手時,你會怎麼做來緩解內心要爆發的緊張感呢?!
Avez-vous tous passé un week-end intense à regarder le tournoi ? Moi oui !
Les Jeux olympiques sont un événement sportif quadriennal, un spectacle où se réunissent les meilleures athlètes du monde entier. Cependant, les médailles sont limitées. Tous les joueurs ne peuvent pas avoir le résultat qu'ils attendent. Mais quel que soit le résultat des compétitions, grâce à ces excellents athlètes, on peut profiter de ces merveilleux jeux et partager des moments solidaires avec nos proches !
Merci et bravo à tous les athlètes ! On est tous fiers de vous !
Les jeux ne sont pas encore finis donc continuons à encourager les athlètes que nous soutenons !
Quand l’adversaire mène le jeu, que feriez-vous pour calmer votre stress ?
- J’aurais peur de faire face à la vérité donc je commencerais à faire autre chose.
- Je ferais le contraire de ce que je souhaite et je commencerais à souhaiter la victoire à mon adversaire.
- Je jurerais d’aller à la salle de sport si le joueur que je soutiens gagne.
#法文邂逅
#情境法文
#東京奧運
#olympics2020tokyo
🇫🇷🎉【每週一杰課|中高階線上】2小時,主題閱讀口說課!升級你的法語表達力!透過多元諧趣的文化主題,深入淺出「聊」出好法文!奧運期間,我們一起為選手加油❤
🥂週一晚上為杰宇特別場🎉
👉https://bonjouratous.com/high-level-french-trial-class
spectacle法文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳解答
#法國! #生日快樂
今天是法國國慶日!是慶祝國家團結、共和國成立以及攻佔巴士底監獄的大日子!
巴黎的革命者,在1789年7月14日,摧毀了前皇家監獄,巴士底監獄。這起事件為法國大革命吹起了號角,也替獨裁暴政敲響了喪鐘。
在這天,法國上下會舉辦各式活動來慶祝!由早上的閱兵典禮打頭陣,一直到夜晚的絢麗煙火!而其中最知名的當然就是巴黎艾菲爾鐵塔的煙火了! 如果朋友們七月時剛好在巴黎,千萬要把握機會,到戰神廣場親眼目睹法國國慶煙火的光彩唷🤩 不過想看到這個萬眾期盼的活動,其實沒有想像中那麼簡單,必須要非常有耐心才行。
跟跨年演唱會一樣,大家都會中午,或甚至早上就先到場卡位。(今年沒搶到的朋友,可以現在開始練習冥想🤣)
如果天生就不是很有耐性,你們會選擇放棄,或是發揮想像力呢?
Aujourd’hui c’est la fête nationale française ! Les Français, ce jour-là, fêtent l’unité nationale, la république et, surtout, la prise de la Bastille.
La Bastille, ancienne prison royale, a été détruite par les révolutionnaires français, le 14 juillet 1789. Cet évènement était le début de la Révolution Française. La révolution, c’est le symbole de la fin de la monarchie absolue et de la tyrannie.
Dans tous les cas, les Français fêtent ce jour en regardant un défilé militaire, le matin, en faisant des activités et en regardant des feux d’artifices à travers tout le pays, le soir. Le
spectacle le plus connu du pays est bien sûr celui de Paris, à la Tour Eiffel. Si vous allez à Paris en juillet, n’oubliez jamais de passer par le Champs de Mars, le parc d’où l'on peut voir les feux d’artifices. Malgré tout, dans ce projet qui fait rêver, il y a un problème : la foule. Eh oui, assister aux feux d’artifices du 14 juillet, à Paris, demande de la patience. Les gens arrivent tôt l’après-midi ou bien le matin pour garder des places précieuses.
Si vous n’êtes pas patients, il faut soit abandonner, soit avoir de l’imagination. Que feriez-vous ?
💡« être noir de monde »:意思是某個地方人非常多。因為如果人很多,遠遠看過去就只有一片黑。
例如:「解封之後,街上都是滿滿人潮。」
Par exemple : « Depuis la fin du confinement, les rues sont noires de monde. »
#法文邂逅
#情境法文
#法國生日快樂
🇫🇷🎉【每週一杰課|中階線上】2小時,重拾輕鬆自信開口說!2021夏季線上講座如火如荼體驗中!
朋友們!如果你學了一段時間法語,不過仍然無法自信開口,那麼歡迎你來參加2021夏季倒數的中階體驗課!用輕鬆幽默的口吻,在愉悅的對話中快樂開口!
👉https://bonjouratous.com/product/202012a2to/
spectacle法文 在 Valentineinparis Facebook 的最佳貼文
🐘 Le plus beau spectacle est celui que nous offre la Nature.
大自然給予的景致總是最美的
#每日一句法文正能量
常常有剛認識的朋友對我說:「我每天都聽著你的 IG @valentinewords 睡覺你的聲音真的太好睡了。。。治療失眠。。。」
但valentinewords明明是教法文單字的 得到這個反饋我該開心嗎?😂😂😂 -
小時候同學來我家玩著玩著也常常睡著
男友弟弟調皮的鄰居小孩
貓咪狗狗馬猴子
從小到大在我身邊的無論是動物還是人都會秒睡?
為什麼?😂🤷🏻♀️ 大象上一秒還在吃飯 摸摸頭就睡著了。。。 #還是我去開失眠診所好了🙈
#valentineinparis