【PR也可以自動上字幕了?】
在我們Youtube的前幾集
有跟大家介紹過我們之前是如何用剪映上字幕的
現在連Premiere Pro 也終於推出快速上字幕功能拉!
還是直接內建在軟體裡的 Caption介面中
在這一次的Premiere Pro最新的更新當中
他們向用戶提供了影音轉文字功能
只要到Adobe Creative Cloud 應用程序
並將 Premiere 更新到15.4 版本 找到字幕面板 !
你就可以在使用這個新功能
能翻譯的功能中除了英文,也有像是繁中等其他語言
那究竟該如何使用,使用起來的體驗是什麼?
讓我們來一探究竟吧!
同時也有118部Youtube影片,追蹤數超過803的網紅樂筆 x 日光實驗室,也在其Youtube影片中提到,歡迎光臨~我是樂筆! 這幾年陸續接了數場校園演講,從攝影、創作、短影片、行銷到信仰分享都有,雖然至今仍然不是很厲害的講員,但很開心透過這些分享認識到很多很棒的人,也因此不斷整理自己:我在做什麼?為什麼要這麼做? 這次很感謝Change Maker找我跟「舊鞋救命」的玉麟姐姐一起分享「跨界」的專題...
「speech翻譯」的推薦目錄:
- 關於speech翻譯 在 藍諾 Facebook 的最佳貼文
- 關於speech翻譯 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
- 關於speech翻譯 在 台灣性別平等教育協會 Tgeea (Taiwan Gender Equity Education Association) Facebook 的最佳貼文
- 關於speech翻譯 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的最讚貼文
- 關於speech翻譯 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的最讚貼文
- 關於speech翻譯 在 法文邂逅 Youtube 的最佳貼文
- 關於speech翻譯 在 翻譯與字幕記錄詞彙解釋- YouTube說明 - Google Support 的評價
- 關於speech翻譯 在 丹佐華盛頓足以改變你人生的勵志演講(中文翻譯) - YouTube 的評價
- 關於speech翻譯 在 1. 語音轉換文字API | Cloud Speech-to-Text API - 黃大仙的雲端 ... 的評價
- 關於speech翻譯 在 請幫我的speech翻譯⋯謝謝- 港台混血蛇寶寶Antonia Yang 的評價
speech翻譯 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
#Zoom公開課 #一緊張口說就炸掉
🔥【 你/妳想要把英文口說練好嗎?】
講到學習英文,「英文口說」很多人最想要進步的。為達到這樣的目標,有人開始練「發音」、有人開始「找老外一對一練習」、有人從「口譯、翻譯學習」學習下手、也有一群人從沒有系統的「背句子」下手。
但,
✔︎ 若我們太「#一元化」的看口說學習,一下就會遇到瓶頸。
✔︎ 若我們用太「#感性溫情」的方式看口說學習 (e.g. 有自信開口就會進步),更走一步就直接自打巴掌。因為這樣的自信,一下就會被卡詞、語塞、內容被誤解而弄的消失殆盡。
對於大多的台灣人來說,學習口說應該以多面向、很務實的角度出發。具體而言,可以從「語調、語塊、和反覆的任務練習 (task repetition)」再加上一點點的 communication strategies 去輔助。
1️⃣ #發音
發音應該學,尤其是當發音錯誤產生「誤會」時。但不需要追求完美,因為這是在即時口說 (spontaneous speech) 時,大多人都會被「打回原形」的一塊。反正是在「語調、斷句、和重音強調」的學習上,我們可以加強學習。我常說 Don’t sound like your dog just died yesterday when you’re talking about your hobbies.
2️⃣ #語塊、#慣用句型
語塊、慣用句型應該要學,但不是亂槍打鳥,應該放在 3 個面向:
(1) 針對工作、生活上的高頻互動情境
(2) 英美人士講話時「重度倚賴」、「頻繁使用」的句型結構和語塊
(3) 容易和中文產生衝突導致造成中式英文的語塊
以 (3) 面向來說,你會發現英語母語人士在給建議時,很常直接用的是
Have you thought about…?
If I were you, I would…
你不再需要用中文思考,傻傻翻出 I suggest you to… 這樣的錯誤英文。但若只針對語調、語塊練習,也還不夠。
我在 9/2 (四) 晚上將用 ZOOM 帶來一場「#全方位英文口說 公開課」,會告訴妳 #英語口說要練好的要件之外,以及會介紹我的全方位英文口說課正式課程將會如何進行。
如果你一直以來都想把英文口說練好,不要錯過喔!
時間:9/2 (四) 7:30 - 8:30 pm
地點:ZOOM (連結將在當天公開課前寄出到您的 email喔)
一秒報名:https://www.accupass.com/event/2106231258058358163860
speech翻譯 在 台灣性別平等教育協會 Tgeea (Taiwan Gender Equity Education Association) Facebook 的最佳貼文
2004年6月25日,《性別平等教育法》在台灣開始正式施行。2019年5月24日,台灣成為亞洲第一個通過婚姻平權的國家,被譽為「亞洲人權燈塔」。然而,台灣之所以能跨越重重阻礙、達成這些里程碑,是許多人用數十年的光陰、努力與血淚換來,再加上許多來自國際上的支持和協助,才能讓台灣的人權價值得以實現。
2021年,台灣性別平等教育協會(TGEEA)協同日本、韓國、香港、泰國、菲律賓等5個國家的性平教育工作者,分別舉辦5場聚焦於性別平等教育議題的線上國際論壇。我們希望將台灣性別平等運動的經驗分享給國際友人們,也希望能看見他們性別平等運動推行的現況,透過線上論壇彼此交流與學習。
2021年8月28日下午3點,我們將與菲律賓同志團體 UPLB Babaylan ,共同舉辦線上論壇。在這個論壇中,台灣性別平等教育協會將分享我們如何透過公部門參與,檢視政策的執行;協會自主研發的桌遊《扮家家遊》在教室裡的使用與其所帶來的反思;以及如何在校園課堂間建立推動性別平等教育的友善空間。而菲律賓的講者們,將向我們介紹菲律賓的政策如何影響性別平等,以及該國的運動者如何將不同地區被壓迫的人們串連起來,共同建立一個更平等與多元的國家。
我們希望能邀請更多人參與這場論壇、一同交流,並看見國際友人在推動性別平等運動時所面臨的處境。這場論壇將在台灣性別平等教育協會與 UPLB Babaylan 的 Facebook 粉絲專頁上同步直播,歡迎隨時加入觀看,並在留言區與我們互動。
每一個行動都能是一種倡議,而每一個倡議,都可以成為改革的基石。
希望能在這次的論壇中,與你們相遇、交流。
【此時此處的我們:一場菲律賓和台灣關於 SOGIESC 與性別平等教育的對話】
🔸時間|8/ 28 (六) 15:00-18:25
🔹主辦單位|台灣性別平等教育協會、UPLB Babaylan
【線上論壇流程】
15:00-15:05 Opening
15:05-15:20 Opening Remarks
15:20-16:10 1st Keynote Speech
16:10-16:50 Q&A
16:50-17:35 2nd Keynote Speech
17:35-18:15 Q&A
18:15-18:25 Closing Remarks
補充:本場論壇全程將有專業的口譯員協助進行中文、英文翻譯。
speech翻譯 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的最讚貼文
歡迎光臨~我是樂筆!
這幾年陸續接了數場校園演講,從攝影、創作、短影片、行銷到信仰分享都有,雖然至今仍然不是很厲害的講員,但很開心透過這些分享認識到很多很棒的人,也因此不斷整理自己:我在做什麼?為什麼要這麼做?
這次很感謝Change Maker找我跟「舊鞋救命」的玉麟姐姐一起分享「跨界」的專題,整理了這段時間一些經歷跟大家分享,希望Push還在猶豫的人趕快跨出舒適圈。
由於那天很多人在瘋奧運,加上小林同學剛打出史詩級的七局賽!所以很多筆友問我可不可以錄影……費了番功夫我跟大會主持人拿到這段充滿叮咚聲的錄音檔……希望大家為支持樂筆,湊合將就一下,哈哈。
有你們真好!我也會跟奧運選手們一樣,努力堅持下去!
Welcome to Sunlight~
In recent years, I have given a speech about photography, creation, short video, marketing and belief on campus for several times. Although I’m still not an impressive speaker, I meet great people through the process, so that I keep collecting myself: What am I doing? Why I do this?
Thank Change Maker for inviting Yu-Lin from “Used Shoes Save Lives” and me to share about “crossover” this time. I want to share my experience to push people who are hesitating to step out of the comfort zone.
Many people were crazy about Tokyo Olympics, in addition Lin Yun-Ju played the epic game seven! So many friends asked me if I could record a video……and with a lot of work I got the audio file which was full of “Ding-dong” from the host. Hope you support me and make do with it, haha.
It’s wonderful to have friends like you! I’ll keep going like Olympian!
📁節目收聽方式:
Apple Podcast、KKBOX、Spotify 🔍歡迎光臨
- - -
✒️Facebook:https://www.facebook.com/sunlightpen007/
✒️Instagram:https://www.instagram.com/sunlight007_/
✒️合作邀約:hisunlight007@gmail.com
- - -
主持人兼編輯 Host/Editor/:樂筆
剪接師 Sound Editor:Papa.H
翻譯 Translator:Youli
speech翻譯 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的最讚貼文
歡迎光臨~我是樂筆!
終於嘗試網路線上錄音,意外的品質......尚可接受!
大辛大學快畢業時決定休學,用全部的專注堅持走他想走的路─經營社群。不到一年時間,累積五千粉絲,並且受邀至各大企業、校園擔任專業簡報講師!最近他又集結一群優秀的創作者一起開了個很厲害的FB社團:BXTeam 職涯交流吧!
某天推薦這個社團給新銳 Youtuber「哇喜珮珮」時,他很驚訝我認識大辛並表示他欣賞大辛富有美感與邏輯的創作有段時間了,一直很想認識大辛......看到他發光的眼神,我決定默默幫珮圓夢,找他一起採訪「大辛先生」,結束時珮一直對我說:「我的榮幸!好開心自己參與其中!大辛的分享實在太受用了!」
相信這集對所有「想經營社群的人」都很受用,謝謝大辛不藏私地跟我們分享他如何開始經營社群,又是如何在孤獨的創作路上找到他的方式,將他人生的劣勢轉為激勵人的故事!
前幾天因為要製作投影片的關係私下問了大辛一些小技巧,結果大辛不但分享技巧給我,還直接幫我做了一個工具包,打開來應有盡有!真的是活出創作者樂於分享的愛呀~
還在猶豫的你,開始吧,我們一起走!
Welcome to Sunlight~
Finally I had tried to record online. Out of the blue, the quality was acceptable!
Mr. Bigxin decided to quit school before he soon graduated, focusing on social media management. Owning over 5,000 fans within one year, he was invited to give a speech about slides to enterprises and campuses! Recently, he has brought a group of excellent creators together to start an impressive FB group: BXTeam!
One day I recommended the group to Passion, a new youtuber, and then she was surprised that Mr. Bigxin and I were acquainted and said that she wanted to meet Mr. Bigxin because she admired his aesthetic and logical works. Seeing her glowing eyes, I decided to make her dream come true, so I invited her to interview Mr. Bigxin together. After the interview, Passion kept saying that it was her pleasure to take part in the interview because his experience was extremely helpful.
I believe the episode is helpful to people who want to manage social media. Thank Mr. Bigxin for generously sharing his experience of managing social media and finding his way to turn defeat into inspirational stories!
Few days ago, I asked Mr. Bigxin for some tips of making slides. He not only told me his tips but shared a toolkit, which has everything, to me! He’s definitely a creator willing to share~
Still on the fence? Let’s go!
📁節目收聽方式:
Apple Podcast、KKBOX、Spotify 🔍歡迎光臨
- - -
✒️Facebook:https://www.facebook.com/sunlightpen007/
✒️Instagram:https://www.instagram.com/sunlight007_/
✒️合作邀約:hisunlight007@gmail.com
- - -
主持人兼編輯 Host/Editor/:樂筆
剪接師 Sound Editor:Papa.H
翻譯 Translator:Youli
speech翻譯 在 法文邂逅 Youtube 的最佳貼文
00:00 Introduction
00:46 問問題時把東西和主詞倒裝
02:29 每個連音一定要說清楚
03:48 會說母語者不用的單字
06:20 文化部分 不能亂給法國人擁抱
06:57 查單字的時候要注意意思
07:55 法文書裡的單字沒有更新
#你的法文 #像是皇帝女皇在說話嗎?!
Bonsoir à tous !
跟一些同學們聊天時,會發現大家在口語表達上,使用了一些法語區比較少使用,或是比較古早味的說法。也因此,我們想透過這部影片,跟大家分享我們的小發現!
除了跟大家分享哪些用法是現在法語區已經比較少使用以外,也想番外篇分享:你們知道:「法國人其實不太會隨便跟人擁抱嗎?!」
最後,朋友們對於今天的討論有什麼趣味的看法呢?
你有遇過使用「遠古時代」法文的經驗嗎?
其實,就如同有些朋友習慣說文謅謅的中文,只要是溝通流暢,能夠自信清楚表達自己的意思,才是最重要的!
未來的影片,我們想跟大家聊聊:「時下法國年輕人,最常說的口語用法!」
大家會有興趣嗎?!
快趁我們年紀還輕時發問,等我們老了可能就問不到了😂
#法文邂逅
#文謅謅法文
#說出女皇般的法文
P.S. 字幕中的「文言文說法」純屬翻譯夥伴的小幽默,主要是表達這些用法式過於書面,不常在口語上做使用。
🇫🇷🎉【每週一杰課|中階線上】2小時,重拾輕鬆自信開口說!2021夏季線上講座即將開課!
朋友們!在講座中,將透過多元的文化主題結合大量開口說的節奏,一起重拾遺失的法式美好!
👉https://bonjouratous.com/product/202012a2to/
speech翻譯 在 1. 語音轉換文字API | Cloud Speech-to-Text API - 黃大仙的雲端 ... 的推薦與評價
[Google API] 語音轉換、翻譯API | Speech to Text Transcription with the Cloud Speech API. Status: Completed. ·目的. 使用 curl ... ... <看更多>
speech翻譯 在 翻譯與字幕記錄詞彙解釋- YouTube說明 - Google Support 的推薦與評價
ASR:自動語音辨識技術(Automatic Speech Recognition)。YouTube 利用自動語音辨識技術為影片自動產生字幕。這項功能適用以下語言:英文、荷蘭文、法文、德文、義大 ... ... <看更多>