女生不能只有dumbbell啦!
#小人物英文時間
各式各樣的健身房如雨後春筍般出現,琳瑯滿目的器材連中文都不確定是什麼,小人物上籃第317集提到NCAA的男生女生訓練場所有天壤之別,女生竟然只有簡單的dumbbell而已,什麼是dumbbell呢?
======
dumbbell是『啞鈴』
barbell是『槓鈴』
kettlebell是『壺鈴』
舉例:Dumbbell exercises toned my muscles. 啞鈴鍛煉我的肌肉。
======
dumbbell也可當作『笨蛋』、『蠢蛋』,更簡單的說法就是dummy。
======
提到啞鈴,就不如說說幾個常見的健身房器材,不管男生女生,這些器材都是必需的吧?
battling ropes 戰繩
punching bags 沙袋
whirlpools 按摩池
steam room 蒸氣室
treadmill 跑步機
stepper 踏步機
spinning 飛輪
chest press 坐姿推胸
seated row 坐姿划船
rotary torso 旋轉訓練
下次走入健身房看到器材時,記得想到小人物上籃喔!
派脆e起唸 #小人物Patrick
同時也有17部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《pop'n music 15 ADVENTURE》 凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely 作詞 / Lyricist:あさき 作曲 / Compos...
「spinning中文」的推薦目錄:
- 關於spinning中文 在 小人物上籃 Facebook 的精選貼文
- 關於spinning中文 在 藍燁 Lan Yeh Facebook 的最佳貼文
- 關於spinning中文 在 貓的成長美股異想世界 Facebook 的最佳貼文
- 關於spinning中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於spinning中文 在 Shangrila香格拉 Youtube 的最佳解答
- 關於spinning中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於spinning中文 在 [情報] no rome - Spinning (With Charli XCX - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於spinning中文 在 常春藤英語- 【英語放大鏡】動詞spin 的用法 - Facebook 的評價
spinning中文 在 藍燁 Lan Yeh Facebook 的最佳貼文
藍燁 Lan Yeh【Señorita 中文cover】feat. Daphne • 小丰
Youtube連結:https://youtu.be/GgNbsBY6Msg
我喜歡聽你叫我señorita
I like it when you call me señorita
我以為可以假裝不在意他
I thought I could pretend to ignore you
但每次觸碰 woo la la la
But every touch is woo la la la
It’s true la la la
Woo 我想要逃離
Woo I should be running
Woo 你讓我看不清左右
Woo you have my head spinning
前進邁阿密
Heading to Miami
夏天午後悶熱氣溫
Summer heat in the afternoon air
我大汗如雨
Sweat dripping off me
知道她名字之前 woo la la la
Before I even knew her name woo la la la
感覺已酷 la la la
Feeling cool la la la
Yeah no
藍寶色月光
Sapphire moonlight
幾小時跳舞沙灘上
We danced for hours in the sand
龍蛇蘭日出
Tequila sunrise
身體緊貼手的弧度 la la la
Her body fit right in my hands la la la
感覺超酷 la la la yeah
Feeling so cool la la la yeah
我喜歡聽你叫(我)señorita
I like it when you call (me) señorita
我以為可以假裝不在意他
I thought I could pretend to ignore you
但每次觸碰 woo la la la
But every touch is woo la la la
It’s true la la la
Woo 我想要逃離
Woo I should be running
Woo 你知道
Woo you know
我喜歡你叫(我)señorita
I like it when you call (me) señorita
我希望不會害怕會失去他
I wish I wouldn’t be scare of losing you
但每次觸碰 woo la la la
But every touch is woo la la la
It’s true la la la
Woo 我想要逃離
Woo I should be running
Woo 你讓我看不清左右
Woo you have my head spinning
相約在motel
Motel date cruising
緊閉後鎖上了房門
Close and lock down the door
說只是朋友
You say we're just friends
但朋友不知道的是 la la la
But there are things that friends should never know la la la
已經等了你那麼的久
Cause you know it’s been a long time coming
拜託請你別放過我 uh~
Please do not give me a chance to slip away uh~
woo 被你的唇解鎖
Woo unlock me with your lips
勾住舌頭
Hooked on your tongue
Woo 吻的太致命
Woo your kiss is deadly
別停下
Don’t stop
我喜歡聽你叫(我)señorita
I like it when you call (me) señorita
我以為可以假裝不在意他
I thought I could pretend to ignore you
但每次觸碰 woo la la la
But every touch is woo la la la
It’s true la la la
Woo 我想要逃離
Woo I should be running
Woo 你知道
Woo you know
我喜歡你叫(我)señorita
I like it when you call (me) señorita
我希望不會害怕會失去他
I wish I wouldn’t be scare of losing you
但每次觸碰 woo la la la
But every touch is woo la la la
It’s true la la la
Woo 我想要逃離
Woo I should be running
Woo 你讓我看不清左右
Woo you have my head spinning
一直以來心裡都是你
In my heart you’re were always the only one
希望對你也有些意義
And I hope it meant something to you
大喊我名字就去找你
Call my name I’ll be coming for you
飛去找你
Fly right to you
我要~
I want ya~
我要~
I want ya~
我要飛去你那裡~
I wanna fly to you~
我要~
I want ya~
Woo 我想要逃離
Woo I should be running
Woo 你讓我看不清左右
Woo you have my head spinning
———————————————————
歌詞:藍燁
錄音:251 Studio
混音:甘佳炘 Justin
導演/編劇/攝影/剪接/調色
藍燁
球帽/訂製球衣:D-ACE
全片使用iphoneXR(4K/24 fps)
spinning中文 在 貓的成長美股異想世界 Facebook 的最佳貼文
[周末聽好歌]
Spotify(SPOT)前兩天發表季報結果了. 大漲.
前陣子在看Amazon的新影集"Modern Love"(很推), 結果被裏面的一首歌吸引. 上網查, 結果發現一堆人也在問. 可見串流影片也帶動了音樂產業呢.
前幾天這首令人感動到頭皮發麻, 聽了很容易讓往事一幕幕從腦海跑過的歌"Circus"終於正式推出了.
覺得串流影音產業跟音樂界有做tie-in(連結促銷)--就是影片先出來, 然後音樂再推出.
最近也在聽一本跟音樂&經濟學有關的書"Rockonomics", 很有趣. 可惜沒有繁體中文版. 下面是我找到的文章, 可以加減看看(作者是已故的白宮前顧問&經濟學家. 他的筆風很有趣易懂. 真希望很多經濟學家能用他的風格去寫東西......這樣去了解經濟學真的很有趣):
专访|经济学家艾伦·克鲁格:不懂经济学?多听摇滚乐: https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_2675954
附上一篇關於Spotify的文章:
用戶成長速度是Apple的兩倍!Spotify做對了什麼讓它轉虧為盈?
https://www.businessweekly.com.tw/focus/blog/3000613
"Circus(馬戲團)"
(from "Modern Love" soundtrack)
Candy stripes (糖果條紋) and coloured wagons (馬車)
Lights against the sky
Red and yellow dancing in your eyes
I let my heart fly
Above the high wire (鋼索)
But we came spinning down (旋轉落下)
Do you remember when the circus came to town?
Cavalcades (騎兵隊) and fun parades (遊行)
Are only passing through (走過)
Their painted wheels roll on to somewhere new
And I don't want to
But I still love you
And I can't turn it round
'Cause I still remember when the circus came to town
spinning中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.
spinning中文 在 Shangrila香格拉 Youtube 的最佳解答
Disclaimer: I could dye my hair green and those chads still wouldn't notice anything. So don't pay attention to what they are saying.
『???????』
????????? Shangrila 香格拉
???????? ???? Shangrila 香格拉
『??? ???????? ?????????』
???????@????????.??
––––––––––––––––––––––––––––––
Monkeys Spinning Monkeys by Kevin MacLeod http://incompetech.com
Creative Commons — Attribution 4.0 International — CC BY 4.0
Free Download / Stream: https://bit.ly/Msm-Km
Music promoted by Audio Library https://youtu.be/GQCoV1TarO4
––––––––––––––––––––––––––––––
? Track Info:
Title: Monkeys Spinning Monkeys by Kevin MacLeod
Genre and Mood: Cinematic + Happy
———
? Available on:
SoundCloud: https://soundcloud.com/kevin-9-1/monk...
YouTube: https://youtube.com/watch?v=2eZVbrO6Z1M
Incompetech: http://goo.gl/678aL4
———
? Contact the Artist:
kevin@incompetech.com
https://incompetech.com
https://soundcloud.com/kevin-9-1
https://youtube.com/user/kmmusic
https://music.apple.com/us/artist/kev...
https://patreon.com/kmacleod
https://twitter.com/kmacleod
———
spinning中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《Midnight Sun》
Iris / 月虹之橋
作詞 / Lyricist: aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
歌 / Singer: Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Nakari Amane (Dreamsland lyrics)
背景 / Background - 眠 - ajimita :
https://www.pixiv.net/artworks/68202263
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2517711
英文翻譯 / English Translation :
https://dreamslandlyrics.blogspot.com/2014/06/aimer-iris-lyrics.html
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
夏の夜に咲いた青い花は 季節さえ もう忘れていた
遠い街明かりや宝の地図は 幻のように霞んだ
何も信じることができずに
ただ 歩いて 光を探してる それだけ
泣きだした空に 肩はふるえて
二人だけの魔法をかき消した
悲しくて 歩いた道を辿ることすらできないよ
もう眠ろう 朝が来るなら
Good Night…
目が覚めた頃に夏の雨は 気がつくと もうやんでいた
ゆっくり流れる時を止めて 世界のすみで私は祈った
“ひとつ ひとつ あなたを知りたい”
紡ぎ出した想いを届けたい それだけ
溶けだした色が ひとつになって
夜にかかる虹を描き出した
嬉しくて あなたの肩にたよることしかできないよ
まだ眠ろう 朝が来るまで
Good Night…
夏の空に咲いた夜の虹に
二人の未来重ねたい それだけ
二人は きっと あの空へと続く道を歩んできたのだろう
忘れかけていた夢や優しいメロディー
思い出すまで眠ろう 朝が来るまで
Good Night…
朝が来るまで
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
於夏夜綻放的那朵藍色花兒,已經連季節也淡忘了
無論是遙遠城市的燈火通明,還是地圖裡的寶藏,也都在那輪光芒中模糊
到頭來,我仍然什麼也無法相信
只能往前走,尋著光芒,只能跟著那道光芒前進
在守不住眼眶的天空底下,雨水顫抖著我的肩膀
洗去了僅屬於你我的,那個魔法
那讓我哀傷的,連我們走過的曾經也無從回顧
睡了吧,如果早晨會到來的話
晚安……
夏日的雨,在我從睡夢中甦醒時早已停歇
在這個世界的邊角,我祈禱著能停止這緩慢流動的時間
「我想要,一點一點的了解你。」
想要,將這些編織出來的想念全部送去給你,僅是如此
漸漸溶解的那些顏色,終究化作那道橋樑
描繪出掛在夜空的彩虹
那讓我高興的,只能夠倚靠著你的肩膀觀賞
就讓我這樣繼續沈睡吧,直到早晨到訪
希望,你能有個美好的夜晚……
想要於綻放在夏夜的月暈裡
加入我們未來的顏色,我只盼望如此
我們,肯定是從那延續到天空的路途走來的吧?
無論是曾經遺忘的夢也好,還是溫柔的那些夢想與旋律
就這麼沈睡吧,直到我們想起這一切,直到,夜晚遠去
晚安了
直到我們的早晨來臨那時候
英文歌詞 / English Lyrics :
Blue flowers bloomed on the night of summer even have forgotten the seasons
Glow of distant town, and the treasure map grew hazy as if illusions
I couldn’t trust anything
Only keep walking and searching for a ray of hope
That's all I could do
Under this crying sky, my shoulder’s trembling
It’s keep drowning our only magic
How sad, we couldn’t even follow our path anymore
Let's sleep, as for morning will come
Good Night...
Before I know it, when I opened my eyes, summer rain has stopped
Stop the time that flow slowly, I prayed at the nook of world
“I want to know more, every single things about you.”
I want this spinning love to reach you. That's all my wishes
Those melted colors become one
And start to paint a path to cross the night
How glad I am without rely on your shoulder. I can do nothing
Still sleep, till morning comes
Good Night…
I want to unite our future on that night rainbow that blooms within this summer sky
I believe
We can reach the next path towards that sky
Until we can recall our forgotten dreams and that gentle melody
Let's sleep, till morning comes
Good Night…
Till morning comes
spinning中文 在 常春藤英語- 【英語放大鏡】動詞spin 的用法 - Facebook 的推薦與評價
英語放大鏡>>> 動詞spin 的用法句中#spin 作不及物動詞使用,原本是指(使)快速旋轉在這裡則引申為 「暈眩」的意思 片語make sb's head spin 則是 ... ... <看更多>
spinning中文 在 [情報] no rome - Spinning (With Charli XCX - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
no rome這次與Charli XCX以及The 1975合作
封面好可愛是Q版的人物刻畫
初聽也很喜歡很開心能找來The 1975合作新曲!
-
YouTube Audio:
https://youtu.be/brfqbTJZSG4
Spotify:
https://reurl.cc/6ydler
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.216.7 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WesternMusic/M.1614885016.A.5DE.html
... <看更多>