「Protecting health-care workers from subclinical coronavirus infection(2020/02/13)+中文摘要轉譯」
➥中文摘要轉譯:
考量2019-nCoV高傳染力與無症狀可能傳染,作者呼籲高規格防護(如N95、護目鏡、與隔離衣)以防止醫護感染。
台灣CDC 2/14發布的『醫療人員防護裝備建議』符合作者觀點。
【註】:『醫療人員防護裝備建議』於- ( 衛生福利部-疾病管制署)【醫療機構因應嚴重特殊傳染性肺炎感染管制措施指引】有完整詳細的說明 : http://bit.ly/2Hykv32。(財團法人國家衛生研究院-郭書辰醫師整理)
➥Health-care workers face an elevated risk of exposure to infectious diseases, including the novel coronavirus (COVID-19) in China. It is imperative to ensure the safety of healthcare workers not only to safeguard continuous patient care but also to ensure they do not transmit the virus. COVID-19 can spread via cough or respiratory droplets, contact with bodily fluids, or from contaminated surfaces.1 According to recent guidelines from the China National Health Commission, pneumonia caused by COVID-19 was included as a Group Binfectious disease, which is in the same category as other infectious viruses such as severe acute respiratory syndrome (SARS) and highly pathogenic avian influenza (HPAI). However, current guidelines suggest ensuring protective measures for all health-care workers similar to those indicated for Group A infections—a category reserved for highly infectious pathogens, such as cholera and plague.2 WHO confirmed 8098 cases and 774 (9·6%) deaths during the SARS outbreak in 2002, of which health-care workers accounted for 1707 (21%) cases.
➥Link:(The Lancet)https://www.thelancet.com/action/showPdf…
衛生福利部
疾病管制署 - 1922防疫達人
疾病管制署
國家衛生研究院-論壇
#2019COVID19Academic
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《あなたの番です》 STAND-ALONE / 形單影隻 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:飛内将大 編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二 歌 / Singer:Aimer 翻譯:澄野(CH Music Channel) 意譯:CH(CH M...
「surfaces中文」的推薦目錄:
- 關於surfaces中文 在 國家衛生研究院-論壇 Facebook 的精選貼文
- 關於surfaces中文 在 國家衛生研究院-論壇 Facebook 的精選貼文
- 關於surfaces中文 在 Wanderlust Channel 旅行以後 Facebook 的最佳貼文
- 關於surfaces中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於surfaces中文 在 我不過是妳的PlanB... Next Thing (LoverBoy) - Surfaces - 中文 ... 的評價
- 關於surfaces中文 在 Commerce Eligibility Requirements | Facebook Business Help ... 的評價
surfaces中文 在 國家衛生研究院-論壇 Facebook 的精選貼文
「Protecting health-care workers from subclinical coronavirus infection(2020/02/13)+中文摘要轉譯」
➥中文摘要轉譯:
考量2019-nCoV高傳染力與無症狀可能傳染,作者呼籲高規格防護(如N95、護目鏡、與隔離衣)以防止醫護感染。
台灣CDC 2/14發布的『醫療人員防護裝備建議』符合作者觀點。
【註】:『醫療人員防護裝備建議』於- ( 衛生福利部-疾病管制署)【醫療機構因應嚴重特殊傳染性肺炎感染管制措施指引】有完整詳細的說明 : http://bit.ly/2Hykv32。(財團法人國家衛生研究院-郭書辰醫師整理)
➥Health-care workers face an elevated risk of exposure to infectious diseases, including the novel coronavirus (COVID-19) in China. It is imperative to ensure the safety of healthcare workers not only to safeguard continuous patient care but also to ensure they do not transmit the virus. COVID-19 can spread via cough or respiratory droplets, contact with bodily fluids, or from contaminated surfaces.1 According to recent guidelines from the China National Health Commission, pneumonia caused by COVID-19 was included as a Group Binfectious disease, which is in the same category as other infectious viruses such as severe acute respiratory syndrome (SARS) and highly pathogenic avian influenza (HPAI). However, current guidelines suggest ensuring protective measures for all health-care workers similar to those indicated for Group A infections—a category reserved for highly infectious pathogens, such as cholera and plague.2 WHO confirmed 8098 cases and 774 (9·6%) deaths during the SARS outbreak in 2002, of which health-care workers accounted for 1707 (21%) cases.
➥Link:(The Lancet)https://www.thelancet.com/action/showPdf?pii=S2213-2600%2820%2930066-7
衛生福利部
疾病管制署 - 1922防疫達人
疾病管制署
國家衛生研究院-論壇
#2019COVID19Academic
surfaces中文 在 Wanderlust Channel 旅行以後 Facebook 的最佳貼文
台灣人、日本人「野營、野宿」
露營x野營x野宿
日本能隨地露營嗎?
關於法律、道德、文化、經驗
這議題,我分成兩部份
第一部份感想、分享一些日本人野宿資料
第二部份 有關日本野宿的一則影片,因為是日文,翻譯成中文大家可以參考看看
在日本單車旅行三個月
這個問題很簡單也很複雜
大部份的人大概只會說
「你絕對不可以在日本隨地露營」
問了「為什麼不行」「又為什麼可以」
十之八九大概講不出來,也不知道有無法律、條例、規定
我思考了許久,這麼有爭議性的議題,我打出來之後是否又會被鍵盤魔人敲敲敲,然後說我的論點、觀念、想法有錯? 甚至檢舉我
為此我一直不想去惹麻煩討論這個議題
沈浸了四個月⋯⋯⋯
這陣子我在Facebook上一直看到台灣朋友去日本單車旅行卻一直找不到過夜的地點
因為害怕、不懂、不知道、沒經驗
看著這些背包客、徒步旅行、單車旅行的朋友們,跑去睡廁所、在低溫刮風的海邊過夜
不然就是整夜冷到在7-11便利商店旁邊的椅子坐著睡覺,睡也睡不好隔天匆匆忙忙離開⋯
又或者是沒辦法找到一個良好的避風場所,整晚冷到睡不好
甚至還躲在城市某個角落!?
我看著這些懷抱夢想的旅人們
我內心深處又冒出了一個大問號❓
「我到底該不該把野宿這個議題搬出來大家討論?」
近期日本發生地震、颱風
這些台灣朋友根本不知道野宿的概念,也沒多於預算住宿⋯
能住哪?又能去哪裡?哪裡又能過夜?
我看了真的很心疼,沒有預算,卻很嚮往能深入日本這塊土地上,藉由自己的雙腳,用無碳方式旅行,去看看這個世界,為何我們不能支持,反而要批評???
批評並不會使人進步,更不會改變現況
大家要做的應該是正視這個問題,提出來大家討論,而不是躲在螢幕後面敲著鍵盤打上「你認為、自以為的正義」
我們都不該逃避這個議題,應該正視、選擇、面對這個議題
就像日本人勇敢面對這個議題一樣
每次看到眾多朋友為了實現自己的夢想真的很感動
有時候沒錢、沒時間真的真的只是藉口
分享一下我很喜歡的一則小故事
從前東方太平山上有一間廟,廟裡有兩個和尚。有一天,小和尚問大和尚:「師兄,你今生最大的心願是什麼?」大和尚毫不猶豫地說:「我這一生最大的志願就是到西方取經。」小和尚又問:「那你為什麼不去呢?」大和尚說:「哪有那麼容易,這一路十萬八千里,不但路途遙遠,還要翻山越嶺,路途艱辛,重點是,我的盤纏也不夠。」隔天,小和尚跟大和尚告別,說他想去西方取經。大和尚大笑:「你別傻了,路途很遙遠耶。」小和尚說:「沒關係,我慢慢走,總有走到的一天。」
大和尚還是不放心:「可是沿路翻山越嶺、毒蛇猛獸很多,很危險喔。」小和尚回:「只要我心存善意,盡量迴避,就會沒事的。」大和尚繼續說服:「可是你盤纏夠嗎?沒錢怎麼出門?」小和尚堅定地回答:「我可以沿路化緣,不然路邊摘些野果吃也可以,不會餓死的。」說完,小和尚就此拜別。10年過後,小和尚從西方取經回來了,雖滿臉風霜,雙眼卻炯炯有神。大和尚看著小和尚,面有慚色,默默不語。
如果不付諸行動,所有的夢想都是空中樓閣。
其實我們都是那個「大和尚」,我們經常缺乏勇氣,走不出去,不是嗎?
我找了許多野宿資料,有些因為離開日本,資料我找不回來,我在美國嘗試用VPN跨區回日本找有關野宿的議題,但資料就變比較少了
我整理手邊僅有的資料跟大家分享這個「日本野宿議題」目的不是想筆戰、也不想搞破壞
更不想因為我說「可以野宿」
大家一窩蜂跑去日本的公園、道之驛野宿,進而造成日本國民的困擾
在這我不支持、也不反對
當然也不想讓沒有預算的台灣年輕朋友懷抱著夢想,卻不敢踏出這一步
不為別的,就是單純分享,今天若你/妳想筆戰、或批評,這樣並不會進步,這件事不會因為你或妳的批評或謾罵,
讓這些懷抱夢想的旅人們不去日本
而是躲躲藏藏的渡過這一趟旅程,我們要做的應該是建立良好的「溝通、討論」管道
對有著理想抱負、夢想、勇氣的徒步及單車旅行者來說我們應該給予鼓勵,真的沒辦法你可以這麼做
但請低調,能搭在無人的自然環境是最好,能搭的讓任何人都不知道你「在這裡搭帳篷」這表示你成功了
野宿野營有時候也能充分感受這塊土地及大自然的一切所有
下方有些日本野宿資料
看完後,就會知道其實不搭起帳篷,很多地區都能野宿(過夜),當然也可採用露宿袋的方式,會比較低調些
其實九成九的台灣人都會說
「日本不能隨便露營」
嚴格說起來是不能隨處野露營,而要透過一些方式,去找到適合的營地
這樣又要如何找到適合的野宿的營地呢?
綜合我的觀察以及我在日本野宿的經驗只要是很少人甚至《無人會去的公園》、橋下、海邊、河邊、湖邊等等都適合紮營過夜,主要我還是偏向大家多去大自然野營,而不是去城市等人為維護,保養,整理乾淨的公園紮營這是不對,也不好
若真的要去大城市中《有人會去的公園》紮營,我不建議,但露宿可以,就是不搭起帳篷,但真的沒辦法,請將自己藏在完全看不到的角落,或搭在樹後面,藏起來,然後晚上九點以後在搭,早上最好五點,天還沒亮就收
「道之驛」是比較兩極的野宿地點
有些道之驛會接受單車旅行者們在道之驛營業時間結束後可以紮營在他們周邊,但也是不能影響到他人
另外有的道之驛也會設立「露營禁止」的告示牌,就不能紮營
有的道之驛有休息室24小時開放空間,也曾有單車旅行者會在休息室過夜,這部份詢問過工作人員,是可以的!
有的道之驛能充電
有的是禁止充電,若充電就變偷電這是違法的!
基本上遵守幾項原則:
ㄧ、盡可能不影響不干擾他人。
二、不破壞、不污染、不丟垃圾把環境維持好。
三、盡量晚搭早收。
至於多晚搭?多早收帳篷呢?
我的經驗是看地點而定,若在城市旁野營,最好晚上九點、甚至十點過後,早上日本民眾開始散步、運動、遛狗,你就要知道收帳篷了,不要妨礙他人,包含視覺感受,依照我的經驗是早上五點至六點收帳
在日本野宿也必須遵守LNT
非常簡單就是源於美國無痕旅遊的概念
(Leave No Trace,簡稱LNT)
一、Plan Ahead and Prepare:充分的行前規劃與準備。
二、Travel and Camp on Durable Surfaces:在結實的地表健行或露營。
三、Dispose of Waste Properly:適當處理垃圾。
四、Leave What You Find :請勿取走任何屬於當地的資源。
五、Minimize Campfire Impacts:將營火對環境衝擊的極小化。
六、Respect Wildlife:尊重野生動物。
七、Be Considerate of Other Visitors:尊重其它人。
以上資訊轉貼「山知道」一書
網址如下
https://solomo.xinmedia.com/taiwan/69990-LIVEWILD
————————————————
這網站有很多露營區資訊,從這裡頭也能找到免費露營區,也有便宜的騎行者之家RIDER HOUSE資訊,可以參考看看,通常我想省錢都是找「無料露營場」
https://fusiontables.googleusercontent.com/embedviz?q=select+col2+from+12LuogV4GqNbwz3anXWCYrv02v7o6HA1mZ54bFa8&viz=MAP&h=false&lat=38.092386831612195&lng=136.83539374218753&t=1&z=5&l=col2&y=3&tmplt=4&hml=GEOCODABLE
————————————————
另外在Google搜尋上打上
「野宿 野郎」教你如何野宿,非常厲害,而且還有出書教學,重點是作者還是個可愛女生!
https://series.yahoo.co.jp/feature/expedition/3/
如何只帶睡袋跟睡墊在日本到處過夜睡覺這網站還有教學
https://www.google.com/amp/s/www.bushikaku.net/article/amp/36358/
2018年1月21日
網站日刊SPA還介紹了如何在東京近郊野宿過夜五個地點非常厲害!作者當然也是野宿野郎
野宿で夜景を独り占め! 東京近郊の野宿スポット5選
https://nikkan-spa.jp/1444996?display=b
1.山下公園 2.築地近くの川べり
3.高尾山 4.新橋SL広場 5.高円寺駅前
其實最讓驚訝的是山下公園,Google評論高達五千多,即使是深夜12點,還是有一堆觀光客會在此地看夜景,我這輩子從沒想過能在此公園野宿,此外新橋SL廣場也是人潮洶湧
下方由日本人介紹如何野營、野宿
參考在日本擁有一年以上的野宿經驗者
分享了10個日本野營、宿營地點
選擇跟介紹,還列出了
舒適度、安全度、綜合評分幾顆星
文內也會詳細介紹要小心、注意的細節,有公告禁止露營的地方也不能搭設。
網址連結:
http://cycle-japan.com/nojukuspot/
影片連結:
https://youtu.be/yxO3JrLu-R0
10.
河川敷の橋の下
9.
都市にある公園
8.
バス停
7.
無人駅
6.
海水浴場の砂浜(閑散期)
5.
田舎の公園
4.
24時間開放の空港
3.
キャンプ場
2.
道の駅
1.
湖畔公園
————————————————
日本人單車日本一週介紹了如何野宿
五個地點
道の駅や公園で野宿はOK?快適にテント張れる場所TOP5を紹介!
https://webmasamichi.com/japan-tent-life/
1.露營場 2.公園 3.道之驛
4.空地、河川、海岸
番外:神社!
我們真的也有遇到日本單車旅行者說他會在神社紮營!
日本遇到的日本單車旅行者,也都是會在公園、道之驛野宿,甚至搭營
————————————————
http://www.mitrablog.com/entry/2017/09/21/150000
http://www.thutmosev.com/archives/76851712.html
以上網址作者大概是在說
日本公園內沒有禁止露營的條例。
但禁止“持續佔用,使他人無法使用”的做法
持續佔有露營
導致他人不能使用這種行為
是不正確的
宿露營一直佔用是禁止
但使用是沒有問題
例えば大阪市の場合は橋下知事(市長)時代に「公園の野宿を禁止する」という条例が施行され、ホームレス小屋が撤去されました。
橋下當大阪市市長的時候確實有訂下公園宿營禁止,那時期所有流浪漢的硬殼紙屋全部都撤走
大阪市のすべての公園でテント禁止なのだが、これも「占用」つまりテントなどを設置して継続して居住したりするのを禁止しています。
大阪市雖然所有的公園都是禁止,但也是禁止持續佔領,並沒有禁止搭帳篷過夜的行為
大阪市や大阪府のサイトを見ても「旅行者が一晩だけ公園にテントを張る行為」を禁止している説明や条例は見当たりませんでした。
在大阪府的網站上並沒有查到「旅行的人在公園搭帳篷過夜的行為是被禁止的」
東京都も同じような「ホームレス禁止条例」がありますが、恐らく同じように「継続した占用」だけを禁止していると思います。
東京也有類似的條例
但也是持續佔領是被禁止的
意思就是說即使是城市內的公園
只要符合我上述說的條件
你真的沒地方住,也是可以在公園搭營,但要注意是否有禁止露營的告示,另外管理員說不行就是不行!
—————————————
許多日本人非常喜歡野營
野營在日本人心目中擁有一席之地
從日本最大的GO OUT雜誌上
時常看到戶外品牌在拍攝廣告封面時的照片通常都是在無人的海邊或野營地上就知道日本人很喜歡野營
下列分享一些日本人野宿的影片
日本人來台灣一週,在公園野宿
https://youtu.be/LPnV_X-_oYk
重機騎士的野營野宿
https://youtu.be/VFG_FkEIav0
https://youtu.be/8G9W9BEXs50
四國遍路的徒步朝聖者
https://youtu.be/UTt6hKTOZ8E
最後⋯⋯
其實在日本野宿、野營
真的並沒有你、我想像中那麼嚴重
日本這種庶民出門旅行的風俗,是從江戶時代就開始,對旅人親切,是日本人的文化與常識。
此篇獻給正在或想要去日本旅行的背包客、徒步、單車旅行的朋友們
此外若你或妳認同我的想法
歡迎分享,讓更多人不要害怕用最低限度對環境、地球破壞的方式旅行
此篇若有任何建議可下方留言,我將進行修改
surfaces中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《あなたの番です》
STAND-ALONE / 形單影隻
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: lyricaljourneys
背景 / Background - petrichor, 2017 - LM7 :
https://twitter.com/__lm7__/status/820535047186825218
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4883043
英文翻譯 / English Translation :
https://lyricaljourneys.wordpress.com/2019/05/05/stand-alone/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
重ねた夢の隙間 彷徨う
今もまだ 今もまだ
揺らいだ現実全て捨てて
これはまだ夢の中?
生ぬるい夜風と街並み
地下鉄にのみ込まれ
鳴り響く雑踏に溶けて
滲む eyes Neon lights
さよならって君が叫んでる
さよならって今も叫んでる
間違いだらけでも そのドアを開ければいいと
何も変われないなら
哀しい歌 ずっと歌ってもいいの?
Stand alone 歪んだ世界で
Stand alone 描いた世界へ
Bye-Bye 窓辺に月明りも届かない場所
何もかも投げ出して
暗闇に浮かぶ 星になりたい夜 そうでしょ?
ふらついた足元 指先
目の前の吐息すら
何もかも 本当か嘘かわからない
わかんない
探していたはずの線を 失くしてきたもので書いて
曖昧過ぎたのは始まりとルールのせい
もう何も守れないなら
刻んだ名前も 失くしてもいいよ
最初に君がついた嘘 夜明けは来るよと囁き
泣きたいほど あの時間こそが幸せだった
星座すら逃げ出して
一人立ち尽くす 星も見えない夜
Stand alone…
さよならって君が叫んでる
さよならって今も叫んでる
間違いだらけでも そのドアを叩けばいいと
何も変われなくても
哀しい歌 ずっと歌ってもいいと
Stand alone 歪んだ世界で
Stand alone 描いた世界へ
Bye-Bye 窓辺に月明りも届かない場所
何もかも投げ出して
暗闇に浮かぶ 星になりたい夜 そうでしょ?
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在交錯的夢境之間徬徨徘徊
如今依然,深陷其中
把歪斜扭曲的現實盡數捨去
這樣仍能,沉浸夢中吧?
城市街景徐來愉快的夜晚和風
伴隨欲將我吞噬其中的地鐵站
反覆迴響熙來攘往的腳步喧囂
雙雙朦朧的眼眸、模糊的霓虹燈
「再會了。」你曾這麼喊著
「再會了。」現在你也這麼喊著
哪怕早已鑄下太多的過錯,只要敞開那扇門就好
倘若已經無法再改變任何結果的話
就一直高唱著哀傷的歌又何妨?
形單影隻,佇立在這扭曲的世界
獨自一人,嘗試描繪出這世界
「掰掰。」在窗邊月色無法淌入之處
把所有一切都拋出——
拋向黑暗之中,正如成為點綴今晚寂寥夜色的星斗,對吧?
邁著踉蹌的步履
就連眼前自身的吐息,也難以維持
究竟這一切是真實還是虛假,我分不清楚
「我什麼也分不清楚......」
用至今失去的種種描繪出一直追尋著的線
全是因為開端和世界的法則過於模糊,使人難以尋覓
要是再也無法守護任何事物的話
就算淡忘深刻記憶中的名字也無妨
還記得你最初輕聲對我撒的謊:「很快就要迎來黎明了!」
令人不禁落下淚水,那段過往時日還真是幸福
就連星座也為我哀愁離去
獨自一人茫茫地佇立,望著這星光褪去的孤寂夜晚
無所依靠......
「再會了。」你曾這麼喊著
「再會了。」現在你也這麼喊著
哪怕早已鑄下太多的過錯,只要敞開那扇門就好
倘若已經無法再改變任何結果的話
就一直高唱著哀傷的歌又無妨?
形單影隻,佇立在這扭曲的世界
獨自一人,嘗試描繪出這世界
「掰掰。」在窗邊月色無法淌入之處
把所有一切都拋出——
拋向黑暗之中,成為點綴今晚寂寥夜色的星斗,也不賴吧?
英文歌詞 / English Lyrics :
Wandering around the gaps of these piled-up dreams,
Even until now, even until now.
I’ll throw this unstable reality away.
This is still a part of a dream.
The lukewarm night breeze and townscape,
are being swallowed by the subway.
The resounding hustle and bustle of the city,
melts into neon lights with blurry eyes.
The “Goodbye!” that you were calling out.
The “Goodbye!” that you are still calling out now.
Even if it’s full of mistakes, it’s fine if the doors can still be opened
And if we can’t change anything
it’s fine if this lonely song can always be sung
Stand alone in this distorted world.
Stand alone heading to a world imagined.
“Bye bye” from the window side, a place that even moonlight can’t reach.
I’ll throw away every thoughts,
that surfaces in this darkness.
This is the night I want to become a star, isn’t that right?
Even the sigh that wavers past,
the tips of my toes, in front of my eyes.
Is everything real or just lies? I don’t know.
I just don’t know.
The line I should have been searching for.
The line drawn between the things I’ve lost.
The new beginning and the rules are carried out too vaguely.
And if I can’t protect anything.
It’s fine, even if I lost the name etched in my memory.
The first lie you ever told, whispering that the dawn is coming.
I was so happy then that I wanted to cry.
Even if the constellations ran away,
and I stand still in a night where I can’t see the stars
Stand alone…
The “Goodbye!” that you were calling out.
The “Goodbye!” that you are still calling out now.
Even if it’s full of mistakes, it’s fine if the doors can still be opened.
Even if we can’t change anything,
it’s fine if this lonely song can always be sung.
Stand alone in this distorted world.
Stand alone heading to a world imagined.
“Bye bye” from the window side, a place that even moonlight can’t reach.
I’ll throw away every thoughts,
that surfaces in this darkness.
This is the night I want to become a star, isn’t that right?
surfaces中文 在 Commerce Eligibility Requirements | Facebook Business Help ... 的推薦與評價
In order to sell on Facebook Commerce surfaces as a business, your Facebook account and Page or your Instagram professional account must meet the following ... ... <看更多>
surfaces中文 在 我不過是妳的PlanB... Next Thing (LoverBoy) - Surfaces - 中文 ... 的推薦與評價
美國獨立流行雙人組《Surfaces》,被媒體稱為”Feel-Good Music”Next Thing(Lover Boy)道盡備胎們的 ... ... <看更多>