🔡#英兒讀讀樂 📚#親子共讀 時間
利用5-10分鐘的短短時間,一起來閱讀 #電子書📓!
📖今天要學習的主題【我的一天... My Day】
這個單元要學習"#時間"⏰的英文,日常生活爸爸媽媽可以和小朋友互相詢問現在的時間,很快地就可以熟悉時間的用法囉!
------------------------------------------------------------
👉點選閱讀 http://bit.ly/2nqQVSW (可以依照小朋友閱讀速度來切換下一頁喔!)
👉點選列印講義 http://bit.ly/2KHvHt9 (自己著色好好玩🎨)
.
📌英兒小教室:
🗨️What time is it?
現在幾點鐘?
🗨️It's ___ o'clock.
現在是 ___ 點。
🗨️It's time to ___.
是時候做 ___ 了。
.
get up 起床
go to school 上學
eat lunch 吃午餐
ride the bus home 坐巴士回家
play with my friend 跟朋友玩
eat dinner 吃晚餐
take a bath 洗澡
sleep 睡覺
good night 晚安
------------------------------------------------------------
🔖資料來源: kizclub.com
適合 #中高年級小朋友
#輕鬆學英文 #幼智英兒abc👦👶👧
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅easonsiu,也在其Youtube影片中提到,劍心第二集黎啦~~~XDDD 現推出流行鼓班優惠,詳情請到: http://www.drumsonlyhk.com/課程/彈性時間%EF%BC%8F自選導師課程/eason-siu/ 越來越鍾意OOR d歌,一來melody好聽,二來d鼓編得好~尤其是d Groove既用法同Fill in既精簡...
「take a ride用法」的推薦目錄:
- 關於take a ride用法 在 幼智英兒abc - 12歲以下寶貝的美語園地 Facebook 的最佳解答
- 關於take a ride用法 在 親愛的英文,我到底哪裡錯了? Facebook 的精選貼文
- 關於take a ride用法 在 easonsiu Youtube 的最讚貼文
- 關於take a ride用法 在 [問題] 不知道為什麼? - 精華區teaching - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於take a ride用法 在 親愛的英文 的評價
- 關於take a ride用法 在 搭乘交通工具-go by/take/drive/ride-PPT - YouTube 的評價
- 關於take a ride用法 在 give you a ride中文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於take a ride用法 在 give you a ride中文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於take a ride用法 在 give you a ride中文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於take a ride用法 在 網路上關於ride發音-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試資源 ... 的評價
- 關於take a ride用法 在 網路上關於ride發音-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試資源 ... 的評價
- 關於take a ride用法 在 網路上關於ride發音-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試資源 ... 的評價
take a ride用法 在 親愛的英文,我到底哪裡錯了? Facebook 的精選貼文
【「載人」的英文千萬不要直接翻譯啊!ride 的正確用法】
「我載你過去!」是很自然的中文,對不對?
但英文的話⋯⋯唉!
很多人雖然知道「載」應該用 ride,卻亂講成:
? I'll ride you there.
那你可能會被抓到警察局喔!
「載」人不可以直接翻譯成 ride。其實,I'll ride you 是「我騎你」的意思!
我這個天使般的正人君子當然不會,但一般的美國人聽到 I'll ride you 一定會往「情色」的方向聯想,而在大庭廣眾之下ride 人是公然猥褻罪啊!
所以,應該說:
✓ I'll take you there.
或
✓ I'll give you a ride there.
片語 give sb. a ride 沒問題,用作動詞 ride+ 人才會有問題。
朋友們,正經一點!
----------
英文單字救救我:
人人都會掉進的單字陷阱,這本讓你大笑解套!
博客來:https://goo.gl/twufz6
金石堂:https://goo.gl/F7SW7B
誠品:https://goo.gl/vfuYlm
讀冊:https://goo.gl/m3fk5R
take a ride用法 在 easonsiu Youtube 的最讚貼文
劍心第二集黎啦~~~XDDD
現推出流行鼓班優惠,詳情請到:
http://www.drumsonlyhk.com/課程/彈性時間%EF%BC%8F自選導師課程/eason-siu/
越來越鍾意OOR d歌,一來melody好聽,二來d鼓編得好~尤其是d Groove既用法同Fill in既精簡,真係可以從中學到好多野~;)
哩首歌take左我好多次,原因係佢唔同段落d鼓太似,但又有少少唔同,所以好易打錯TvT
好彩最後都完成左~實在太好~~~XPPP
今次主鏡頭換左新相機黎錄,唔知大家睇唔睇得出畫面質素有提升哩?
Enjoy!!!!;D
*My Cymbal setting:
14" K custom Session Hi-hat
17" K Dark Thin Crash
16" K Dark Thin Crash
18" K custom Session Crash stack with 14" K mini China
20" K Ride
8" K custom Dark splash
12" A Special Recording Hi-Hat
(ALL COPYRIGHTED MATERIAL IS USED UNDER THE GUIDELINES OF "FAIR USE" IN TITLE 17 & 107 OF THE UNITED STATES CODE.
SUCH MATERIAL REMAINS THE PROPERTY OF THE ORIGINAL OWNER OF THE COPYRIGHT,
AND IS USED HERE FOR THE PURPOSES OF EDUCATION, COMPARISON, AND CRITICISM ONLY.)
take a ride用法 在 親愛的英文 的推薦與評價
「載人」的英文千萬不要直接翻譯啊!ride 的正確用法】 「我載你過去!」是很自然的中文,對不對? ... 所以,應該說: ✓ I'll take you there. ... <看更多>
take a ride用法 在 搭乘交通工具-go by/take/drive/ride-PPT - YouTube 的推薦與評價
搭乘交通工具-go by/ take /drive/ ride -PPT. Tr. Mavis' English classroom ... 超級櫻文-搭乘交通工具英文 用法. 超級櫻文Super English. ... <看更多>
take a ride用法 在 [問題] 不知道為什麼? - 精華區teaching - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
昨天在備課時
發現有兩個單字我不知道該怎麼跟小朋友解釋
ride the bus
take a taxi
我想應該都是搭乘的意思吧!
不過..
要怎麼分呢?
還是說兩者交替使用都行?
麻煩大家幫我解答一下了..
謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.195.171
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: limau (貍貓小姐) 看板: TeachEnglish
標題: Re: [問題] 不知道為什麼?
時間: Sun Apr 1 19:11:33 2007
※ 引述《chinethsiang (堅持)》之銘言:
: 昨天在備課時
: 發現有兩個單字我不知道該怎麼跟小朋友解釋
: ride the bus
: take a taxi
: 我想應該都是搭乘的意思吧!
er..... I thought ride means you sit across the seat
but we can't sit across the seat of a taxi
Isn't it right?
: 不過..
: 要怎麼分呢?
: 還是說兩者交替使用都行?
: 麻煩大家幫我解答一下了..
: 謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.228.157.100
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: jonguser (小中) 看板: TeachEnglish
標題: Re: [問題] 不知道為什麼?
時間: Tue Apr 3 12:33:36 2007
※ 引述《chinethsiang (堅持)》之銘言:
: 昨天在備課時
: 發現有兩個單字我不知道該怎麼跟小朋友解釋
: ride the bus
: take a taxi
: 我想應該都是搭乘的意思吧!
: 不過..
: 要怎麼分呢?
: 還是說兩者交替使用都行?
: 麻煩大家幫我解答一下了..
: 謝謝!!
take 很常用連結各種交通工具
如 take train , take bus, take taxi
ride 其實也是對的 是搭乘的意思,只是比較少用
我最近上到國中第四冊
他只有說 用take
share with you ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.66.243.68
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: jonguser (小中) 看板: TeachEnglish
標題: Re: [問題] 不知道為什麼?
時間: Tue Apr 3 12:35:59 2007
※ 引述《limau (貍貓小姐)》之銘言:
: ※ 引述《chinethsiang (堅持)》之銘言:
: : 昨天在備課時
: : 發現有兩個單字我不知道該怎麼跟小朋友解釋
: : ride the bus
: : take a taxi
: : 我想應該都是搭乘的意思吧!
: er..... I thought ride means you sit across the seat
: but we can't sit across the seat of a taxi
: Isn't it right?
: : 不過..
: : 要怎麼分呢?
: : 還是說兩者交替使用都行?
: : 麻煩大家幫我解答一下了..
: : 謝謝!!
I thought it in that way also,
however, how about : give me a ride?
it is kind of confusing.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.66.243.68
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: KEIKO (敗犬) 看板: TeachEnglish
標題: Re: [問題] 不知道為什麼?
時間: Tue Apr 3 13:19:53 2007
https://en.allexperts.com/q/General-Writing-Grammar-680/Grammar-251.htm
剛好看到有人跟你問類似問題
跟你分享依下
還有 ride 不只可以接bus 還有一些其他 譬如 subway
你可以在查查字典 找找用法
※ 引述《chinethsiang (堅持)》之銘言:
: 昨天在備課時
: 發現有兩個單字我不知道該怎麼跟小朋友解釋
: ride the bus
: take a taxi
: 我想應該都是搭乘的意思吧!
: 不過..
: 要怎麼分呢?
: 還是說兩者交替使用都行?
: 麻煩大家幫我解答一下了..
: 謝謝!!
--
狗狗穿鞋 真帥氣 XD
https://www.flickr.com/photos/yasuko_chang/378950319/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 76.20.137.122
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: sweeties (Rebecca) 看板: TeachEnglish
標題: Re: [問題] 不知道為什麼?
時間: Tue Apr 3 22:32:17 2007
※ 引述《limau (貍貓小姐)》之銘言:
: ※ 引述《chinethsiang (堅持)》之銘言:
: : 昨天在備課時
: : 發現有兩個單字我不知道該怎麼跟小朋友解釋
: : ride the bus
: : take a taxi
: : 我想應該都是搭乘的意思吧!
: er..... I thought ride means you sit across the seat
: but we can't sit across the seat of a taxi
: Isn't it right?
: : 不過..
: : 要怎麼分呢?
: : 還是說兩者交替使用都行?
: : 麻煩大家幫我解答一下了..
: : 謝謝!!
ride 在字典上的解釋是:
to sit on (a horse, bicycle, etc.)
and travel on it while controlling its movements,
or to travel in a vehicle as a passenger, such as a car, bus, or train
所以ride跟take應該不是「騎乘」跟「搭乘」的差別
因為我們會用 ride a bus/ ride the MRT/ride an elevator
而ride當名詞用 則是「一趟路」的意思
所以才有Can you give me a ride? 可否載我一程 的用法
光用「騎乘」或「搭乘」來分辨兩者的用法 太狹隘了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.67.130
※ 編輯: sweeties 來自: 220.137.67.130 (04/03 22:46)
... <看更多>