給大家知道在經典導讀的那個晚上,我拿了甚麼工具書到現場;
1)Tao Teh Ching,由 John C. H. Wu 翻譯成英文。據說他是台灣重視的學者。不過,有一些地方是翻譯錯的。我會看它的原因是我的古文閱讀能力有限,所以才借助英文版來輔助一下。
2)圖說天下的《老子》,基本上是大陸版的,是最早我買的老子。當年博學和尚叫我看時,就是先買這本。我還買過漫畫版的,但,看不下去。這本雖說編著版,但,算編著得好。
3)《訪道語錄》是我常看多年的丹道修持的書,特色是集各家精英,百花齊放,各師各法彼矛此盾,不同修行法門的衝突,非常精彩也有火花的一本書。看到我上癮。
4)《老子註譯及評介》陳鼓應。陳是著名的學者,我每背熟了一章,就看一章的註解。學者的強處在於把特定的詞彙字眼,引述多家的詮釋。會讓你開始了解一些古字的用法。例如,鬼和神,有歸和伸之意,有時候同音的字可以用闡述另一個同音的字。
5)《陸潛虛道學選編》。陸潛虛就是明朝的陸西星,也是封神演義的作者。我主要是看裡面的《老子玄覽》。他說從修心養性的角度來解讀道德經。
6)《道德經》辜正坤教授譯注,也一本中英對照的老子,這本書我用來背誦記憶的書,因為在每個漢字的下面,都有拼音。背誦起來就很方便。(背誦記憶法,我是用空間記憶術)
7)香港中華書局出版的隨身經典系列《老子》,鐘芒主編,饒尚寬編譯。很小本,古文白話文對照,讓我在四小時飛機上,終於看完道德經的書。因為白話文對照,感覺是看明白了。事實上,白話文確實看明白,但,對道德經的含義,在看完這本後,還是不明白。
8)《築基參證》,丹道書籍。當中有具體的講解了道德經第一章中觀妙和觀竅的禪修方法。而我是多年前整合自己多組矛盾情緒後,開始意識到自己禪修的狀態有了新體驗。而這新體驗後來在這本書印證到。據說這是老子道家靜坐一脈相承到今天的口訣,聽博學和尚說香港羅浮山上的道觀還有人傳授。
當然我還有很多研究老子的書,我也建議有心研究的朋友,不嗇的收藏一些學者對老子做的學術論文。因為論文通常都是有專題的,專題一定會鎖著一些課題。看論文不一定能夠明白道德經的全貌,但,卻是一個很方便的開始。總好過看阿貓阿狗或暢銷書作家的道德經心得。因為學者不能用心得了寫論文的,一定要引用很多理據。
我也收藏了不少以丹道修行角度註解道德經的,無他,修行資訊是我的興趣。
也有收藏了一些皇帝註解的道德經。一些是很權謀的,我還沒有辦法看得明。
另外台灣有兩個學者也常講國學的,曾仕強和傅佩榮,我比較能接受傅佩榮的。
英文版的,若有人要看認真的譯本,可以看 Red Pine 翻譯的 Lao Tzu's Taoteching。這本書也聚集一些古代和現代學者的註解。
#學海無涯
#道海無邊
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過8,960的網紅Saaii サイ,也在其Youtube影片中提到,紅顏舊 劉濤 西風夜渡寒山雨 家國依稀殘夢裡 思君不見倍思君 別離難忍忍別離 狼煙烽火何時休 成王敗寇盡東流 蠟炬已殘淚難乾 江山未老紅顏舊 忍別離 不忍卻又別離 托鴻雁南去 不知此心何寄 紅顏舊 任憑斗轉星移 唯不變此情悠悠 狼煙烽火何時休 成王敗寇盡東流 蠟炬已殘淚難乾 江山未老紅顏舊 忍別...
tao 拼音 在 綠色公民行動聯盟Green Citizens' Action Alliance Facebook 的最佳解答
明天晚上請記得觀賞!
7/2(六)19:30-21:00原住民電視台「部落大小聲」節目
【討論主題:轉型正義工程─新政府上任,蘭嶼核廢料往哪遷?】
【原視 部落大小聲 Indigenous perspectives】
0708公告:因緊急製作尼伯特颱風特別企劃,蘭嶼特輯延後播出!Promo影片將重新上傳喔!
7/16(六) 19:30-21:00
【討論主題:民族自決推進:從部落公法人談蘭嶼原住民族自治】
7/23(六) 19:30-21:00
【討論主題:蘭嶼觀光發展的現在與未來】
===========================================
「ciriciring no tao do pongso Yami/Tao的話」,看見蘭嶼Yami/Tao族人的所需以及訴求!
有粉友提出拼音疑問,P小編與台內的族語老師請教,在此跟大家說明一下ciriciring no tao do pongso的意思,(來,大家學族語!!!~~ciriciring 是語言、話的意思,do是在...或者地點的意思~~pongso是島的意思喲~~) 也有族人在問是何時播呢?就是明天喔,要麻煩請大家再幫忙分享一次喔! 感謝感謝~~
【部落大小聲製作團隊的話】
這是2016年橫跨黑潮前往蘭嶼的特別企劃案,我們總共出動二十多位的製播工作同仁,邀請中央及地方政府官員、立法委員、學者等,針對蘭嶼最迫切的核廢遷場最新進度、部落公法人與自治的影響、蘭嶼交通及觀光發展等三大議題,以互動方式進行錄影,來賓直接面對族人現場提問!
從台北將全套錄影器材及大型外場棚景,利用海運貨輪運送到蘭嶼,一天三天錄影,遇到不少緊急情況,包括貨輪因過重,攝影器材及佈景差點被撤下、蘭嶼機場因風速太大臨時關閉等事件,最後,仍然順利錄影完成,在此特別感謝蘭嶼鄉公所、蘭恩文教基金會與所有參與的部落民間組織與族人的熱心協助!
為部落發聲,一向是我們製作節目的核心宗旨,從七月起(7/2、7/9、7/16),連續三個星期六晚間七點半到九點,請收看部落大小聲推出的ciriciring no tao do pongso(Yami/Tao的話),傾聽蘭嶼的聲音。
7/2(六) 19:30-21:00
【討論主題:轉型正義工程─新政府上任,蘭嶼核廢料往哪遷?】
製作人:Pisuy Masaw (Tayal)
企劃人:Tanivu Akuyayana(Cou)
執行製作:Iwan KaoTadaw(Seediq)
主持人:Liglav Awu(Paiwan)
參與來賓:
➢蘭嶼部落文化基金會董事:郭建平
➢民進黨立法委員:劉櫂豪
➢行政院原子能委員會放射性物料管理局 副局長:劉文忠
➢國民黨立法委員:廖國棟
➢台電公司核能後端處 副處長:黃添煌
➢綠色公民行動聯盟 秘書長:崔愫欣
7/16(六) 19:30-21:00
【討論主題:民族自決推進:從部落公法人談蘭嶼原住民族自治】
製作人:Pisuy Masaw (Tayal)
企劃人:Kelun Katadrepan (Pinuyumayan)
執行製作:Iwan.Tadaw(Seediq)
主持人:Liglav Awu(Paiwan)
參與來賓:
➢原民會綜合規劃處 副處長:雅柏甦詠 Yapasuyongu Poiconu
➢蘭嶼鄉長:夏曼‧迦拉牧 Syaman Jyalamo(張慶來)
➢蘭恩文教基金會執行長:瑪拉歐斯 Maraos
➢國立東華大學族群關係與文化學系副教授:謝若蘭(Jolan Hsieh)
➢蘭嶼部落文化基金會監事:夏曼‧瑪娜熱賴Syaman Manaraly
7/23(六) 19:30-21:00
【討論主題:蘭嶼觀光發展的現在與未來】
製作人/主持人:Pisuy Masaw(Tayal)
企劃人:陳睿哲(Atayal)
執行製作:Iwan.Tadaw(Seediq)
參與來賓:
➢當地民宿業者:周貴光
➢台東縣政府觀光旅遊處副處長:王國政
➢朗島村依拉拉類部落會議主席:謝永泉
➢東海岸國家風景區管理處副處長:林維玲
➢立法委員簡東明辦公室助理:廖明德
播出頻道|第16頻道、MOD 第4頻道
線上直播|http://titv.ipcf.org.tw/live.jsp
APP收看|http://www.ipcf.org.tw/message-list-detail.jsp?msn=809
#原住民族 #蘭嶼 #蘭恩文教基金會 #達悟Tao #雅美族Yami
#蘭嶼鄉公所 #核廢料 #部落公法人 #觀光 #TaoFoundation蘭嶼部落文化基金會
tao 拼音 在 Saaii サイ Youtube 的最佳解答
紅顏舊 劉濤
西風夜渡寒山雨
家國依稀殘夢裡
思君不見倍思君
別離難忍忍別離
狼煙烽火何時休
成王敗寇盡東流
蠟炬已殘淚難乾
江山未老紅顏舊
忍別離
不忍卻又別離
托鴻雁南去
不知此心何寄
紅顏舊
任憑斗轉星移
唯不變此情悠悠
狼煙烽火何時休
成王敗寇盡東流
蠟炬已殘淚難乾
江山未老紅顏舊
忍別離
不忍卻又別離
托鴻雁南去
不知此心何寄
紅顏舊
任憑斗轉星移
唯不變此情悠悠
忍別離
不忍卻又別離
托鴻雁南去
不知此心何寄
紅顏舊
任憑斗轉星移
唯不變此情悠悠
唯不變此情悠悠
唯不變此情悠悠
tao 拼音 在 RamboChai 蔡阿保 Youtube 的精選貼文
中文版本 Jesus Love Me
翻譯: Rambo Chai 蔡良保 (Mandarin Translate)
面子书Facebook:
►► www.facebook.com/rambochai
►► www.YouTube.com/rambochai
►► www.weibo.com/rambochai
►► http://rambochai.com/?p=11065 (Link for more details)
翻唱了 Chris Tomlin 的 Jesus Love Me , 同时也翻译了这首英文歌曲,成为中文版本的。希望大家会喜欢,然后可以跟朋友分享哦~
Translated Chris Tomlin "Jesus Love Me“ to Chinese Version . Hope You like it, and please share to your friends too.
我迷失 把心锁住
Wo Mi Shi , Ba Xin Suo Zhu
I was lost I was in chains
世界太多迷惑
Shi Jie Tai Duo Mi Huo
The world had a hold of me
心硬如石 自觉得羞愧
Xin Ying Ru Shi, Zi Jue De Xiu Kui
My heart was a stone I was covered in shame
当袮走来看我
Dang Ni Zou Lai Kan Wo
When He came for me
我逃不掉 逃不掉 袮的同在
Wo Tao Bu Diao , Tao Bu Diao , NI De Tong Zai
I couldn't run, couldn't run from His presence
我逃不掉 逃不掉 袮双臂
Wo Tao Bu Diao , Tao Bu Diao NI Shuang Bi
I couldn't run, couldn't run from His arms
Chorus:
耶稣 袮爱我 袮爱我 袮爱我
YE SU NI Ai Wo , NI Ai Wo , NI Ai Wo
Jesus, He loves me, He loves me, He is for me
耶稣 怎会如此 袮爱我 袮爱我的
YE SU Zen Hui Ru Ci , NI Ai Wo , NI Ai Wo
Jesus, how can it be, He loves me, He is for me
Vers2
圣灵的火 在我内心
Sheng Ling De Huo , Zai Wo Nei Xin
It was a fire Deep in my soul
现在的我不一样
Xian Zai De Wo Bu Yi Yang
I'll never be the same
听见袮的声音
Ting Jian NI De Sheng Yin
I stepped out of the dark
跨出黑暗 走向袮光明里
Kua Chu Hei An, Zou Xiang NI Guang Ming Li
And into the light When He called my name
Bridge:
袮抓住星星 也抓住我心
NI Zhua Zhu Xing Xing , Ye Zhua Zhu Wo Xin
He holds the stars and He holds my heart
受伤的手 却是医治我
Shou Shang De Shou , Que Shi Yi Zhi Wo
With healing hands that bear the scars
那十字架 袮为我牺牲
Na Shi Zi Jia , NI Wei Wo Xi Sheng
The rugged cross where He died for me
是我盼望 是我所有
Shi Wo Pan Wang Shi Wo Suo You
My only hope, my everything
Music From : Marcus Stanley (https://www.youtube.com/user/ThePiani...)
----------------------------------------------------------------
Original Song from Chris Tomlin : https://www.youtube.com/watch?v=c8gKXu6J2wE
Mandarin Translate/Cover: Rambo Chai
翻譯/演唱: 蔡良保
Lyric 歌詞:with Chinese 中文 , PinYin 拼音, And English 英語 (Original)