💕「愛台灣,我的選擇」系列第16發:熱愛台灣詩的美國學者白瑞梅(Amie Parry)
「我在加州內陸地區一個叫做聖伯納迪諾的小城市長大,隨後在聖地牙哥念大學和研究所,並獲得文學博士學位。求學期間我們必須至少選修一門外語,所以我就選了中文。1987年我大學畢業之後,跟朋友來了台灣一趟,在台灣教英文和學中文六個月,接著就自己一個人當起背包客在亞洲四處旅遊。
我本來想要研究中國古典詩詞,後來因為獲得傅爾布萊特獎學金,便又再度回到台灣。當時我在討論詩詞的聚會上認識了幾位現代派詩人,所以我就將研究主題轉而聚焦在台灣60、70和80年代的現代詩。我的博士論文探討的就是,以現代主義來理解現有政治語言中難以理解的現代性。我認為歷史形塑而來的經驗,往往比語言本身還要複雜。
我研究的那些詩作沒有明確的政治性,反而是有很強的實驗性質,並帶著詭譎的神秘感。當時我認識的現代派詩人大多是跟著國民黨飄洋過海來台的外省人,他們經歷過戰爭和顛沛流離,也經歷過劇烈且痛苦的歷史創傷。每個人的經驗都不同,在那個年代,也很難說出口。後來,我寫了一本關於詩的書,並聚焦在一兩位我覺得特別有趣的詩人。我在書中問了一些類似的問題:這些詩作如何幫你思考艱難的議題?
當時的現代詩已經頗有制度,許多詩人都有投稿《現代詩》這份重要的詩刊,有些詩人則是將詩作與戲劇結合。整體而言,台灣的現代詩、表演藝術和文學都發展地如火如荼,也深深吸引了我,但我還未全盤了解。當我完成博士論文時,我便獲得交通大學的教職,讓我對台灣的學術圈感到非常驚艷。而當我出版第一本著作時,我也很訝異能在美國獲獎;我根本不知道自己獲得提名,當時我問授獎單位:「為什麼選擇我的書?」他們表示:「因為書中其中一個章節是以跨國的架構來進行整體論述,妳不是單用西方的理論和東方的詩詞,而是從東西方共同錘煉出嶄新的知識。」
我目前任教於中央大學英美語文學系,除了擔任系主任之外,我也有教授寫作課、文學課和文學文化理論課程。從我1987年第一次來台灣到現在,我覺得台灣人愈來愈能自在地與來自不同地方的人交談,就個人經驗來說,我認為台灣社會愈來愈開放。我第一次來台灣時,經歷了許多台灣社會有趣的發展,也結交了許多朋友,並認識了許多學術圈的同好。我想,這些珍貴的回憶就是呼喚我再度回台的動力;就像是,如果你覺得這個社會充滿生氣和活力,而你也能夠參與其中、做出貢獻,我想這就是像家一樣的感覺吧!」
✨白瑞梅 Amie Parry 現為中央大學英美語文學系 專任教授
💕Why I chose Taiwan #16 – Amie Parry
“I grew up in a small city in inland California called San Bernardino. I went to college and graduate school in San Diego. I got my PhD in literature. We were all expected to learn at least one language, so I did Chinese. I traveled to Taiwan with a friend right after I graduated from college in 1987. We came here to teach English and study Chinese for six months, then I traveled around Asia by myself with a backpack.
I originally wanted to study classical Chinese poetry. I got a Fulbright grant and I came back here. I started going to the poetry nights that were happening at that time. I met some of the modernist poets, and I switched my focus to the modernist poetry of the 60s, 70s, and 80s in Taiwan. I wrote my dissertation on modernism as a way of understanding the parts of modernity that are hard to know in the existing political language that we inherit. I think that experience in historical formation is always more complicated than the language.
These poems are not explicitly political; they're very experimental and strange. At the time, the modernist poets I met were mostly 外省, men who had been drafted and come over with the KMT, so they had experienced war and displacement, and a very intense and traumatic historical moment. People experienced it differently, and at that time, it was a hard thing to talk about. Later, I wrote a book about poetry, but I just focused on one or two poets I find really, really fascinating. And I was asking some of the same kinds of questions: how can these poems help you think about certain topics that are hard to think about?
At that time, Modernist poetry was a kind of an institution already. There was a journal called 現代詩, “Modern Poetry,” a really important journal that most of these poets were published in. Some of them combined poetry and theater. There's just so much going on in Taiwan in terms of poetry and performance and literature. It's just amazing. And I'm very interested in it at all, but I haven't kept up. After I finished my dissertation, I got a job offer at 交大. I thought, wow, there's something really amazing happening intellectually here. When my first book came out, it actually got an award in the U.S., and I was so surprised. I didn't even know it had been nominated. I asked them, ‘Why did you choose my book?’ And they said, because one of the chapters has a transnational of framework for the whole argument, so it wasn't like you used Western theories and Eastern texts, it's like the whole knowledge part is coming out of both places.
I currently teach in the English department at National Central University. I'm the chair and I teach writing classes, literature classes, and literary and cultural theory classes. Since my first visit to Taiwan in 1987, I think people are a little more comfortable talking to people from different places. In my personal interactions, I feel a difference, like a greater openness. Back then, there were so many interesting things happening here, all at one time, and that's the time that I happened to be here. And I made good friends in my personal life and in my intellectual life. And I think those are the things that made me come back: like if you feel that there's something interesting happening and there's some way that you can support it. I guess that's a way of feeling at home.” — Amie Parry
✨Amie Parry is professor of the Department of English at the National Central University
同時也有21部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅Ivan's ASMR,也在其Youtube影片中提到,I always find that different languages fascinate me indifferent ways. English, Japanese and Mandarin each has their unique beauty when it comes to pro...
「that's why中文」的推薦目錄:
- 關於that's why中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的精選貼文
- 關於that's why中文 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook 的最佳解答
- 關於that's why中文 在 Capcom Asia Facebook 的精選貼文
- 關於that's why中文 在 Ivan's ASMR Youtube 的最佳解答
- 關於that's why中文 在 VOGUE Taiwan Youtube 的精選貼文
- 關於that's why中文 在 DJ Yin 盈盈 Youtube 的最佳貼文
- 關於that's why中文 在 that's why i like you中文翻譯的推薦與評價,YOUTUBE和網紅 ... 的評價
- 關於that's why中文 在 No one is perfect – that's why pencils have erasers. | Facebook 的評價
- 關於that's why中文 在 Community Guidelines strike basics - YouTube Help - Google ... 的評價
that's why中文 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook 的最佳解答
【國立臺灣大學109學年度畢業典禮 致詞代表 資訊工程學系韓哈斯】
Student Address, National Taiwan University Commencement 2021
International student Seth Austin Harding from Department of Computer Science and Information Engineering
.
校長、教授、以及在螢幕前的各位同學,大家好。非常感謝臺大給我這個機會。我是韓哈斯,來自美國華盛頓特區。我會以自身的真實經驗出發,來跟大家分享臺大帶給我的收穫。
我當初為什麼選擇來台灣求學呢?我小時候非常喜歡看武打片,然後我十歲的時候去看了一部電影叫做「功夫熊貓」。這部電影成為了我最喜歡的電影,主角「阿波」的故事跟我的故事很像。我看完了之後就決定要開始學功夫,所以去了「美國武術學院」。那個時候我每天都聽旁邊的人講中文,到了高中我就決定開始學中文。當時我遇到了一位貴人,她是從台北到美國來教書的中文老師,她教的課是我當時最喜歡的課,我每天去她的教室跟好朋友練習。到了高中畢業時,我是全高中中文最好的非母語人士。同時,我第二喜歡的課程是電腦科學,那時候我是程式能力數一數二的學生。後來在成功錄取夢寐以求的學校:臺灣大學之後,我感到雀躍不已,因為我既可以繼續學習中文,也可以持續在世界頂尖的學府中,往電腦科學的方向精進自我。
不過老實說,當我回顧大一的時期,我也曾迷失自我。雖然我修了很多很多的中文課,但是我那時只聽得懂大概一半的課程內容。跟大家對美國人的印象不同,我其實很害羞,也很害怕舉手提問,我甚至不太敢參與社交,所以當時朋友也很少。我開始想家,也變得有一點憂鬱。那時籃球是我唯一的紓壓方式。
但更不幸的是,我在打籃球時弄傷了我的前十字韌帶,做了兩次手術,需要一年半才能恢復。許多的負面情緒壓得我喘不過氣。我被困在人生的低谷,不知如何是好。我覺得我的中文不夠好,我也被診斷出失眠跟ADHD,另外,美國高中的數學太簡單了,來這邊不夠用。種種壓力讓我足不出戶,找不到自己的人生方向。後來,我向臺大心輔中心以及我的心理醫師尋求協助,然後我也開始跟系上有更多互動。有一位教授叫徐宏民跟我說,"Never give up",雖然那時候我覺得這句話太過於簡化了我的問題,不過,在我仔細思考了一個禮拜之後,我下定決心,發誓不讓自己被這些事擊敗。我決定要克盡全力,認真做好每件事。這是我人生的轉捩點,我開始變得異常自律。當時廖世偉教授和洪士灝系主任帶我進入它們的研究室鑽研學術。這重燃了我對資訊工程的熱忱,提醒了我當初會愛上這個領域的原因。我開始研究人工智慧以及區塊鏈,也開始跟其他系上同學交朋友,一起成立臺大人工智慧應用社NTUAI。NTUAI現在是校內頗具規模的技術研究社團,致力於推廣人工智慧給任何對該領域有熱忱的學生。歡迎加入NTUAI,可以掃描我們的QR CODE。
最近,由於疫情的緣故,我已經一年半沒回美國了。但是沒關係,因為我已經找到了我第二個家。我很愛臺大,以及台灣的人事物。雖然我經歷了人生的低潮,但這裡的一切總是給我滿滿的祝福與協助。最後,我想送給大家「功夫熊貓」裡的一句台詞: "You just need to believe"。只要用樂觀的態度去面對困難,就有能力改變自己,甚至改變身旁所愛的人。就像阿波的父親說的,"心誠則靈,只要你相信,點石就能成金。根本沒有什麼秘笈。只有你。"謝謝大家。
.
==============================
.
President, professors, and classmates, I'm very honored to be here. Thank you to NTU for giving me this opportunity. My name's Seth Austin Harding, and I'm from the D.C. metropolitan area. I'm going to tell a real story that's personal but that's relatable and what I see as the real me.
What motivated and guided me to take my undergraduate studies in Taiwan? When I was very young, I really loved watching kung fu movies, and when I was 10 years old, I went to the theater to watch "Kung Fu Panda". This became my favorite movie as I felt like the story of the main character Po was one to which I could very much relate. After watching this movie, I decided that I wanted to start learning kung fu, so I went to the United States Wushu Academy. At the time, I began hearing Mandarin on a daily basis, so when I was in high school, I decided to begin formally studying Chinese. It ended up being my Chinese teacher from Taipei who was my favorite teacher who taught my favorite class, so I decided I'd hang out in the Chinese classroom every day and practice lots. By the time graduation came around, I had attained the highest proficiency in Chinese among any non-native speaker in my school. My second favorite class was computer science, and I ended up attaining among the best coding skills in my school. After getting accepted to the school of my dreams -- National Taiwan University -- I felt honored, humbled, and excited; I could now spend time at among the world's finest universities studying Chinese and at the same time advancing my knowledge of computer science.
But when I look back at my freshman year, to be honest with you, I didn't know what I was doing. Despite having taken very many Chinese classes, when I went to the NTU lectures, I understood only about half of what the teachers were saying. Contrary to most people's impressions of an American, I was actually too shy to raise my hand, to ask questions, or to even meet with teachers after class, so I had very few friends at the time. I started to become homesick and depressed. At that time, I found that basketball was the only way I knew of relieving my stress. However, while playing basketball, I had torn my ACL and it would take two surgeries and a year and a half in time to fully recover. At this point, I felt caught between a rock and a hard place. In fact, this was the lowest point of my life, and I didn't know what to do. I felt like my Chinese wasn't good enough, I had been diagnosed with insomnia and ADHD, and I felt like the math taught in America was too simple to allow for me to keep up with my classmates. I was under immense pressure, and at this time, I lost any sense of purpose or direction. Later on, I went to seek help from NTU counseling, from my psychiatrist, and from my department. I reached out to Professor Winston Hsu from CSIE, and he told me this: "Never give up"; it was such an oversimplified way to approach such a complex series of problems, I had thought. However, I pondered these words intensely for one week, and by the end of that week, I had made a firm decision. This would NOT be another example of me giving up. I decided to go all out, to work diligently and passionately on all tasks at hand. This was the turning point of my life; I started to discipline myself to a very high degree. At this time, I met my then-to-become advisors Professor Shih-Wei Liao and Professor Shih-Hao Hung and entered their labs to begin research. Finally, the passion that I had for computer science that I had previously held in high school was kindled again, and I was finally reminded why I loved this field. I began my research life in blockchain and AI, and at the time I entered the lab, I also began creating NTUAI. NTUAI is now a large and highly successful NTU club that is dedicated to the research and public understanding of AI. Welcome one and all to join us; please scan our QR code here.
For a year and a half I haven't returned to America because of covid. But not to worry; I have found my second home, away from home. I love it here in NTU and I cherish all of the things I've had the privilege to experience in Taiwan. I've gone through the most difficult of struggles in my life here, but I've also had the most fortunate and blessed of experiences. To conclude, I'd like to quote a line from "Kung Fu Panda": "You just need to believe". As long as you are willing to adopt an optimistic attitude in facing challenges and hardships, you may become a positive force in changing the lives of those around you as well as your own life. It all depends on how you view it; just like what Po's father says, "there is no secret ingredient. It's just you." Thank you, everyone.
詳見:
https://www.facebook.com/NTUCommencement/posts/2718185771805180
.
#臺灣大學 #畢業典禮 #NTUCommencement2021 #學生致詞代表 #臺大資訊工程學系 #韓哈斯 #SethAustinHarding
that's why中文 在 Capcom Asia Facebook 的精選貼文
【記憶裡的CAPCOM街機遊戲】
來看看開發人員對《Street Fighter II》的回憶吧!你亦可在留言中分享你對Capcom街機遊戲的回憶唷!
-----------------------------------
它讓我想起了甜酸苦辣的青春記憶!這款作品可以稱為格鬥遊戲的基石,但最吸引人的一點是,每個角色的表現都完全不同,包括可操作性和策略。這就是為什麼人與人之間的對戰變得熱烈有趣! (總監松田)
-----------------------------------
官方網站: https://www.capcom-arcade-stadium.com/hk/
《Capcom Arcade Stadium》Nintendo Switch版現正好評發售中!PlayStation 4、Xbox One及Steam版將於5月25日發售!
https://ec.nintendo.com/HK/zh/titles/70010000034731
※遊戲支援繁簡中文、英文及日文。
※只提供下載版。
================
【Memories of Capcom Arcade Classics】
See the developer’s memory of “Street Fighter II”, and share your favourite Capcom arcade classics in Comment! Don’t be hesitate!
-----------------------------------
"This game brings back bittersweet memories of youth for me! It became the basis for the VS fighting game genre… Each [character] required a different strategy. I think that's why people got so intensely involved in their matches."
-----------------------------------
Capcom Arcade Stadium is coming to PlayStation 4, Xbox One and Steam on 25 May 2021! Nintendo Switch version is available now!
Official Website: https://www.capcom-arcade-stadium.com/en-asia/
※Supported Languages: English, Japanese and Chinese.
※Download Only.
================
【추억 속의 캡콤 아케이드 게임】
게임 개발진의 “Street Fighter II”에 대한 추억을 공유합니다! 여러분의 추억 속 최애 타이틀은 무엇인가요? 댓글을 통해 공유해 주세요!
-----------------------------------
"씁쓰레한 청춘의 추억 등 여러가지 기억을 떠올리게 해주는 게임! 대전 격투 게임의 기초가 된 작품이고, 가장 큰 매력은 플레이할 수 있는 각 캐릭터의 성능이 조작성과 전략성을 포함하여 전혀 다른 점. 이 덕분에, 사람들 사이에서 벌어지는 대전이 더욱 뜨거워지고 재미있게 느껴집니다!"
-----------------------------------
「Capcom Arcade Stadium」은 2021년 5월 25일에 PlayStation 4, Xbox One, Steam에서 발매 예정이며, Nintendo Switch 버전은 현재 절찬 판매 중입니다!
공식 사이트 보기: https://www.capcom-arcade-stadium.com/kr/
※지원 언어: 영어, 일본어, 중국어
※다운로드 버전만 출시됩니다.
that's why中文 在 Ivan's ASMR Youtube 的最佳解答
I always find that different languages fascinate me indifferent ways. English, Japanese and Mandarin each has their unique beauty when it comes to pronunciation. And that's why I decided to make this short self intro video in 3 languages, hope you enjoy the sound of these languages too :)

that's why中文 在 VOGUE Taiwan Youtube 的精選貼文
演出《美少女的謊言》的女星露西·海爾,在 Vogue Taiwan 的「大明星化妝間」分享她現代感好萊塢風美妝造型的例行化妝步驟。這位美國演員使用放在冰箱保鮮的乳清與乳霜保養肌膚,並且展示她用刮痧進行淋巴排放的技巧,以便達成透亮而濕潤的肌膚基底。自己承認熱愛美妝與肌膚保養的她,非常信賴打上多層次的遮瑕膏、大量睫毛膏,也透露了用古銅色化妝品營造日曬光澤感的秘招。露西提醒著我們「如果你不太確定,那就混在一起用」,然後以翼狀的眼線與艷紅色的口紅完成造型,既向她華麗風格的阿嬤致敬,也用一點現代版的新花樣打造出最強的老派好萊塢風妝容。
#露西海爾 #大明星化妝間 #好萊塢
Credits:
CASTING: Nurrrr
Beauty Credits:
Lotion P50 1970, by Biologique Recherche
Banana Bright™ Eye Crème, by Ole Henriksen
Noni Bright Vitamin C Serum, by Kora Organics
Cosmic Glow Oil, by Supernal
Bain Gua Sha, Black/Gold, by Ava Kensington
Cryo Face Lift and Tightening Massager, Black Silver, by Ava Kensington
Sérum Placenta, by Biologique Recherche
Luminous Silk Foundation, 5 & 5.5, by Armani Beauty
Shape Tape™ Concealer, 22N Light Neutral, by Tarte Cosmetics
Radiant Corrector For Eyes, Beige, by Clé de Peau Beauté
Pro Airbrush Concealer Brush, No 57 Sephora Collection, by Sephora
Concealer SPF 25, Beige, by Clé de Peau Beauté
Tinted "Un" Powder, 0-1, by RMS Beauty
Les Beiges Bronzing Cream, by Chanel
Sublimage Mini Kabuki Brush, by Chanel
Show Curl XL Lash Curler for Round Eyes, Sephora Collection by Sephora
EF 2 Brush, by Mario Makeup
Filmstar Bronze & Glow Contour Palette, Light to Medium, by Charlotte Tilbury
Master Mattes™ Eyeshadow Palette, Warm Tan, by Makeup by Mario
All-Day Intense Gel Eyeliner™, Deep Chestnut (140), by Almay
Master Pigment™ Pro Pencil, The Perfect Brown, by Makeup by Mario
Master Mattes™ Brightening Pencil, by Makeup by Mario
Length & Lift Mascara™, Black (030), by Almay
Positive Light Liquid Luminizer, Transcend, by Rare Beauty
Stay Vulnerable Melting Blush, Nearly Mauve, by Rare Beauty
Pro Cream Brow Brush, 68, Sephora Collection, by Sephora
Brow Defining Pencil, DP Brown, by Kelley Baker
Brow Styler™ Brow Mascara, Clear (040), by Almay
Major Headlines - Precision Lip Crayon, That's Why She's Late, by Patrick Ta
Major Headlines - Matte Suede Lipstick, That's Why She's Late, by Patrick Ta
【 其他熱門主題】
讓喜歡的事變生活!Good Job! ► http://smarturl.it/r7si6s
芭蕾舞者們的血淚史 ► http://smarturl.it/uhot5l
唐綺陽12星座深入剖析 ► http://smarturl.it/in8eqp
美容編輯正芳隨你問 ► http://smarturl.it/zf5840
口音、服裝專家拆解經典電影 ► http://smarturl.it/zcbgmf
---------------------------------------------------------------
【追蹤 VOGUE TAIWAN】
★訂閱VOGUE TAIWAN Youtube:http://smarturl.it/xbtuuy
★VOGUE TAIWAN 官網:http://www.vogue.com.tw/live/
★VOGUE TAIWAN Facebook:https://www.facebook.com/VogueTW/
★VOGUE TAIWAN Instagram:https://www.instagram.com/voguetaiwan/
★VOGUE TAIWAN LINE:https://reurl.cc/V66qNn
★美人會不會 FB社團:http://hyperurl.co/rgfitl
★訂閱GQ TAIWAN Youtube:http://bit.ly/2fBjdcD
★GQ TAIWAN官網:http://www.gq.com.tw/
★GQ TAIWAN粉絲專頁:http://smarturl.it/r9gauv
★GQ TAIWAN Instagram:https://pse.is/JVNES
★GQ TAIWAN LINE:https://pse.is/FX7T4
▷ Make sure you subscribe to my channel and hit the notification bell, so you don’t miss any of my new videos → http://smarturl.it/xbtuuy
--------------------------------------------
※關於時尚,VOGUE說了算!自從1892年第一本VOGUE在美國出版以來,至今已有122年的歷史,始終被時尚專業人士所推崇,因此榮譽為Fashion Bible時尚聖經。
--------------------------------------------
※台灣VOGUE隸屬Condé Nast Interculture Group,相關國外影片皆由國外授權提供給台灣使用,台灣VOGUE秉持服務網友,讓更多中文語系觀眾可以看到國際影片跟中文字幕,所以在此頻道分享給大家,如果喜歡我們的頻道,請訂閱我們,我們將會持續努力帶來更多優質內容。

that's why中文 在 DJ Yin 盈盈 Youtube 的最佳貼文
雖說我們是馬來西亞人,對大寶森節(Thaipusam)好像不陌生,大概是:
☑️ 大家有份放假
☑️ 知道是屬於興都教徒還願的節日
☑️ 有遊行黑風洞很熱鬧(檳城是植物園一帶)
☑️ 信徒會在身上穿勾穿針還願
然後呢?應該都沒什麼信心對這個節日侃侃而談吧!?
實不相瞞我自己也是,正是因為知道自己知道的不夠多,
所以才有這個【我的馬呀】小科普系列,如果你也和我一樣,沒關係!
希望大家可以透過這隻影片一起好好認識大寶森節~
這是我的頻道第一隻為印裔同胞做的影片,
歡迎大家幫我把影片分享出去,讓友族同胞知道我們對他們充滿興趣~ ?
#KitaLainKitaSama ❤️
✒️ 撰稿 Pengarang::梁國忠 ✨(FB @Jasper Leong)
? 剪接 Editor:張惠晶 ✨(IG @bettyteoh27)
? 剪接助理 Assistant Editor :Erlina ✨ (IG @ererlina313)
✨ 最后谢谢 @斜槓大叔昇杰Seng Kit 提供的畫面素材
他之前拍的大寶森節Vlog太有質感,大家快去訂閱他,絕對是馬來西亞質感Youtuber!
? https://www.youtube.com/watch?v=oHRC4UPV3a0&t=2s
?? We're Malaysian and what we know about Thaipusam festival in general will be:
☑️ Public holiday in Malaysia
☑️ A day of Hindu believers paying back their wishes to Lord Murugan
☑️ Thaipusam procession carry out in Batu Caves, Selangor while Penang Botanic Garden in Penang state
☑️ Piercings all around the body as the act of devotion.
And that's all you know about Thaipusam? Perhaps you'll not be so confident to say that you do have absolute understanding on Thaipusam festival.
To be frank, me as well. We've less understanding among our races and cultures. That's why here we are 【Kita Lain Kita Sama】 series.
Hope that you'll have more understanding about Thaipusam festival via this episode.
It's my very first video making for our Indian friends. Share it to your friends and let them know that we're genuinely into them?
#KitaLainKitaSama❤️
? Youtube 訂閱DJ YIN 盈盈 ? https://bit.ly/2UrEWEK ? 記得開啟YouTube?通知唷!
DJ Yin盈盈 x 青青闆娘
?:主持人|配音員|前OneFM 988 DJ
?:生活旅遊Vlogger|菜鳥YouTuber
?:@pandanrepublic 闆娘
?:djyinyin881@gmail.com
Follow ?DJ YIN 盈盈
▶ FB : https://bit.ly/3ddYFAs
▶ IG :https://bit.ly/2Qyb8oT
Follow ? 青青 Pandan Republic ✨
▶ FB : https://bit.ly/3bbQAub
▶ IG :https://bit.ly/3bidAbf

that's why中文 在 Community Guidelines strike basics - YouTube Help - Google ... 的推薦與評價
We understand mistakes happen and you don't mean to violate our policies — that's why the first violation is typically only a warning. Note that you'll only ... ... <看更多>
that's why中文 在 No one is perfect – that's why pencils have erasers. | Facebook 的推薦與評價
... <看更多>