【愛讓每個人都心碎】
https://youtu.be/DXjKJzN_gAg
是我第一次開口唱中文的歌曲!
這也是我第一次參加民視電視台的【台灣那麼旺】音樂綜藝節目,
這也是我疫情後第一個公開活動...
看似普通卻別具意義!
我雖非台灣人,卻選擇在台灣深耕30年,我的作品不多,只有100多首歌曲,這是我自己很喜愛的一首歌...
我自己很喜歡,謝謝作詞者陳家麗美麗的歌詞,謝謝這30年來所有支持愛護我,熱愛欣賞我的音樂的知音朋友,
因為有你們,可以讓我堅持只做黃大煒,只專注音樂事業,
實在幸福,我會繼續努力,感恩!
Soo many "Firsts" combined this year!!
My composition, "愛,讓每一個人都心碎" was the first Chinese song I had ever sang. Thank you amazing, Chen JiaLi, for writing the beautiful lyrics!!
The television show, "Taiwan No.1" was the first time I ever attended a "民視" show!
These two were the first public event since the pandemic...
Although it may seem ordinary, it truly holds a special meaning in my heart...
I am been calling Taipei my home for over 30 years, yet, I am not a Taiwanese citizen... I am thankful for all the support from my supporters and fans!!
It is because of you all, that I can still create and share my compositions!
Thank you and love you all!!
❤️🎶🤙🎤🎸🎬🎧
台灣那麼旺
#民視
黃大煒 (Huang Dawei)
製作人 葉哥kent
胡瓜 #白家綺
許富凱 Henry Hsu
曹雅雯 王治平
POLO WL
#VickyMeiMeiChao
#愛讓每一個人都心碎
同時也有574部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Walpurgis》 wonderland / 僅屬兩人的仙境 作詞 / Lyricist:梶浦由記 作曲 / Composer:梶浦由記 編曲 / Arranger:梶浦由記 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...
「this is love歌詞」的推薦目錄:
- 關於this is love歌詞 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於this is love歌詞 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於this is love歌詞 在 SU YANG , 蘇婭 Facebook 的最佳貼文
- 關於this is love歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於this is love歌詞 在 Teri Timeout Youtube 的最佳解答
- 關於this is love歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於this is love歌詞 在 [歌詞] THIS IS LOVE - 看板SuperJunior - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於this is love歌詞 在 The Rose 歌詞/ 翻譯: Some say love,... - Valentine' s Day 三 ... 的評價
this is love歌詞 在 Facebook 的最佳貼文
東京奧運開幕式各國選手完全進場後,第一首演唱的歌曲竟然是五十幾年前曾經深深沈迷過的披頭四合唱團John Lennon約翰藍儂所主唱的“Imagine”,有點意外。 但繼之而想,John Lennon 的出現對五〇、六〇年代的西洋歌曲風格和聲表現產生了翻天覆地的影響。 當年英國BBC 對英國人民作「最喜愛的歌詞」票選,結果Imagine 居冠。 John Lennon 在Imagine 中對人類處境中的國家地域、宗教問題、貪婪飢餓、殺戮罪惡,表達了夢幻似的理想主義,卻也符合奧運四海之內皆兄弟的主題。
細細欣賞這歌與影片!
Just love it! 🤗
美好的影像 讓熟悉的歌
一再的感動 帶至心靈深處...
this is love歌詞 在 SU YANG , 蘇婭 Facebook 的最佳貼文
突然很想唱這首歌
攤在沙發就隨口唱~
“誘惑的街”
沒想到我還記得歌詞
真是一首好歌啊⋯
李宗盛寫的歌
林憶蓮難以忘懷的聲音
那時候他們兩個真的是經典啊⋯唱完歌 就要來睡覺了
晚安 🥰🙏🌹
🌷❤️🌷❤️🌷❤️🌷❤️🌷❤️🌷❤️
誘惑的街
這樣深的夜下過雨的街
連星光就要熄滅 你赴的是什麼樣的約
原無意說這些只是對你還有感覺
以為一切殘缺都能用愛解決
可是我除了愛你沒有別的憑藉
話由真心才說得如此直接
也許是夜色讓人不知膽怯
有了我你是否什麼都不缺 心在野也知道該拒絕
有什麼心結難解竟然你離不開這一切
只是你身在誘惑的街 只是你身在沉淪的午夜
血裡的狂野對真實與幻覺已無分別
所以你也無從察覺情由何時冷卻
你從來不瞭解心痛有多麼強烈
不知若要我為愛妥協我寧願它幻滅
有了我你應該什麼都不缺 心再野也知道該拒絕
有什麼心結難解竟然你離不開這一切
只是你身在誘惑的街 只是你身在沉淪的午夜
血裡的狂野對真實與幻覺已無分別
若是我身在誘惑的街 若是我身在沈淪的午夜
你的心是否會為我而淌血從此醒覺
It rained on the street in such a deep night
Even the stars will go out. What kind of appointment are you going for?
I didn't mean to say that these are just feelings for you
I thought that all deficiencies could be solved with love
But I have no other means other than loving you
I speak so directly from my sincerity
Maybe it’s the darkness that makes people feel timid
With me, do you lack nothing
What's the knot in your mind, you can't live without all of this
It’s just you in the street of temptation, it’s just you in the midnight of sinking
The wildness in the blood makes no difference between reality and illusion
So you have no way of knowing when the emotion is cooling down
You never understand how strong the heartache is
I don't know if I want to compromise for love, I would rather it be disillusioned
With me, you should not lack anything, no matter how wild your heart is, you know that you should refuse
What's the knot in your mind, you can't live without all of this
It’s just you in the street of temptation, it’s just you in the midnight of sinking
The wildness in the blood makes no difference between reality and illusion
If I'm in the street of temptation, if I'm in the midnight of perish
Will your heart bleed for me and wake up
this is love歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《Walpurgis》
wonderland / 僅屬兩人的仙境
作詞 / Lyricist:梶浦由記
作曲 / Composer:梶浦由記
編曲 / Arranger:梶浦由記
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: thisisars
背景 / Background - ひとば - 標本:
https://www.pixiv.net/artworks/82963977
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道
よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
find me in the wonderland
そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる
寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる
世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
find me in the wonderland
どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない
星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語
もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
何も思い通りにならないことが始まったから
踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
in your wonderland
あなたが迷う場所に あかりを灯すために
花束一つ抱いて りりしく笑いましょう
もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
find me in the wonderland
in your wonderland
綺麗な吐息になって
あなたの歌をうたって
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊
曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
請步入仙境尋覓迷失的我吧
雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫
寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠
「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
請步入仙境尋覓孤單的我吧
尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向
細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開
「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
步向有你所處的仙境
僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧
「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
請步入仙境尋覓重生的我吧
在那僅有兩人的仙境
化作絢麗的吐息
唱著屬於你的歌謠
英文歌詞 / English Lyrics :
Within a forest of delusion, I search for truth
The light of the moon illuminating my hunt
I step over ferns, my feet becoming wet
The water puddling on the edge of a summer path
Having shared laughter, tears, and gazes between us
Warily, cautiously, I fell in love
Along the separate paths the two of us walked
Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
Find me in the wonderland
Before long, my hands grow dirty
As I chase after that which my self desirеs
My braid becoming undone
We bitе down into the same star, and become a pair
A lonesome, solitary night arrives
The shore of dreams still brightly lit
A heart is left half-eaten and tossed aside
From here forth begins a transformation into song
This world is your plaything, and wherever I go
You are there, laughing
Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
Find me in the wonderland
Even if I must be reborn anew
I cannot go on without a strong, unshakeable will
My life has been a cautious, prudent one
And thus, only I am unable to find a path
Counting the stars, connecting them together
Into an as-yet-unknown summer constellation
Gazing at each other, I cry, and morning comes
From here forth begins a story
I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
Since nothing is beginning to go as I had expected
I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
In your wonderland
For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh
I'm no longer on my own
It is incredibly frightening, about happiness
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
As I step off of the path, my beloved beckons to me
Find me in the wonderland
In your wonderland
Becoming a beautiful breath
Singing a song about you
this is love歌詞 在 Teri Timeout Youtube 的最佳解答
本年度最陽剛又最性感的MV就是Lil Nas X了😆
喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦!
Hey all!
Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SUBSCRIBE to my channel and RING THE BELL so you don’t miss anything from me.
-TERI xx
【完整翻譯】Lil Nas X & Jack Harlow - Industry Baby
Baby back, couple racksCouple Grammys on him, couple plaquesThat's a fact, throw it backThrow it back
我回來了 帶著滿架子的獎牌
葛萊美拿了好幾座 白金唱片得了一堆
這一切鐵證如山
所以趕快轉過去熱舞來討好我
And this one is for the championsI ain't lost since I beganFunny how you said it was the endThen I went did it again
這是獻給稱霸的冠軍
踏上路以來 我從來就未曾迷失
你不覺得好笑嗎? 酸民說我玩完了
但我回來了 又大獲全勝
I told you long ago on the roadI got what they waiting for
I don't run from nothing, dogGet your soldiers, tell 'em I ain't layin' low
早在那條老街上 我就說了吧
我有大家引頸期盼的東西
我可不會隨便逃跑
所以告訴你的大軍 我沒有要低調引退的意思
You was never really rooting for me anywayWhen I'm back up at the top, I wanna hear you sayHe don't run from nothin', dogGet your soldiers, tell 'em that the break is over
反正你也從來沒喜歡過我
當我重返榮耀 我要聽到你說
「他不會輕易離場」
所以集結你的大軍 告訴他們休息時間結束了
Need to get this album doneNeed a couple number onеsNeed a plaque on every song
Need mе like one with Nicki now
我得把這張專輯完成
我得再拿下幾座冠軍
我要每一首歌都有白金獎牌
我要和Nicki一起站上高峰
Tell a rap nigga I don't see yaI'm a pop nigga like Bieber
I don't fuck bitches, I'm queer
But these niggas bitches like Madea
告訴嘻哈饒舌仔 我眼裡根本沒有你
我就像小賈斯汀一樣 流行到爆
妹子?我沒興趣 我是酷兒
你們這些酸民就像個老媽子一樣
let's do it
I ain't fall off, I just ain't release my new shit
I blew up, now everybody tryna sue me
You call me Nas, but the hood call me Doobie
開工吧
我沒有跌落神壇 我只是新歌還沒發
我一夕爆紅 現在每個人都想告我
你們叫我Nas 但我家鄉的人叫我Doobie
[Jack Harlow]
My track record so clean, they couldn't wait to just bash meI must be gettin' too flashy, y'all shouldn't have let the world gas me
我沒拿什麼獎 他們等不及就說我沒實力
我肯定是太招搖了 你們不該讓全世界噴爆我
It's too late 'cause I'm here to stay and these girls know that I'm nastyI sent her back to her boyfriend with my handprint on her ass cheek
太遲了 因為老子我已經要在這裡待下
妹子們都愛我
讓我在她的翹臀上留下紅紅的掌印
再回去找她男朋友
City talkin', we takin' notesTell 'em all to keep makin' postsWish he could, but he can't get close
OG so proud of me that he chokin' up while he makin' toasts
I'm the type that you can't control, said I would, then I made it so
謠言四起 我們做著筆記
告訴大家繼續po文吧
他只是羨慕 但他永遠趕不上我
嘻哈大老們為我驕傲 他敬酒的時候還在哽咽
我完全不受控 我就是說到做到
I don't clear up rumors, where's y'all sense of humor?
I'm done makin' jokes 'cause they got old like baby boomers
Turned my haters to consumers, I make vets feel like they juniors
Say your time is comin' soon, but just like Oklahoma
我從來沒在闢謠的 你們難道都沒幽默感嗎
我也不想在開玩笑了 不然怎麼講都是老梗
把我的酸民變粉絲 讓老兵變年輕
你說你的時代已經要來了
Mine is comin' sooner, I'm just a late bloomerI didn't peak in high school, I'm still out here gettin' cuter
All these social networks and computersGot these pussies walkin' 'round like they ain't losers
但我的時代來的更快 我是大器晚成
我在高中不受歡迎 但現在我越來越討喜
這些鍵盤戰士 總是故意說著妹子怎樣 顯得自己比較不魯
☾ ALSO FOLLOW ME ON 追蹤我
Instagram:@teri.timeout
Facebook:https://www.facebook.com/teri.timeout/
Giva Divas:goo.gl/pVSAiC
☾ INQUIRIES 合作邀約:[email protected]
☾ This is not a sponsored video.
0:00 歌曲背景
3:59 歌詞解析
11:34 Industry Plants爭議
13:59 總結
this is love歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《夜の国》
トリル / Trill / 顫音
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Genius Lyrics
背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
https://i.imgur.com/qOHDm0q.png
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
美しく輝く星屑を探してたんだね?
ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
Only oneのLonely night 眠れないまま
揺れるトレモロのように囁く言葉が
失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
平気なんて嘘ばかりで
君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた
明日になれば また この空は違って見えるかな?
大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
繋がれた鎖や せわしない時計の針が
美しく輝く星屑を連れて行くんだね
交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
Only oneのLonely night 聞こえてるかな?
君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて
揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて
愛していて
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?
午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠
夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號
倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧
自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?
與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」
夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」
「深愛著你。」
英文歌詞 / English Lyrics :
My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
For beautiful, shining pieces of stardust
Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
Only one lonely night, I'm still unable to sleep
Like a wavering tremolo, the whispered words
Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
The seeming composure is just a lie
Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell
If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
Are taking away with them the beautifully shining stardust
From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Though day after day passes, I can't just spend each one like this
Only one lonely night, will you be able to hear me?
You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
"When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"
In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell
Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
"When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
"Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
"I'll always love all of you"
this is love歌詞 在 The Rose 歌詞/ 翻譯: Some say love,... - Valentine' s Day 三 ... 的推薦與評價
The Rose 歌詞/ 翻譯: Some say love, it is a river 有人說,愛是河流that drowns the tender reed 逕自淹沒柔弱蘆葦Some say love, ... ... <看更多>
this is love歌詞 在 [歌詞] THIS IS LOVE - 看板SuperJunior - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
Super Junior - THIS IS LOVE
Yeah This is love woo~ Come on girl
數百個單詞 數千個模樣
看起來相同 聽來也一樣
如此模糊的心情 困難又簡單
無數種愛情 相同的愛情
閃耀的水滴像是要淋濕我般擦身而過
全部 那樣那樣 只是相似地掠過
剛開始時有些放心 卻不自覺想起
就像肩膀上沾上的雨滴
This is love This is love
輕柔的微風 街上綻放的樸素的花
This is love This is love
你讓我知道 所有的微小事物都是愛情
L.O.V.E
從那個春日開始寫起的你我第一個故事
每天 Lovely day 不知不覺我們開始真心相待
鏡子一樣的關係 喜歡你的理由?
那樣.. 真要說的話 我們的愛情比Andante相比更快的幸福?
對我有願望嗎?這樣問著
只有你像向日葵般為我停留
再往這裡靠近一點 到我的懷中
多的是要對你說的話 聽了或許會讓你融化
在名為愛情的方格中寫下正確答案
那就是從遠處來到我身邊的你
This is love This is love
輕柔的微風 街上綻放的樸素的花
This is love This is love
你讓我知道 所有的微小事物都是愛情
This is love This is love
晴朗的天空 在水平線那邊的太陽
This is love This is love
你教會了我 世界上所有事物都是愛情
幾秒就會遺忘的 在平凡的人中
認識與眾不同的你
像星星一樣 Love, Love
就這樣 Love, Love
你和我,我 就我們兩個人
Hold ya. Just wanna hold ya
在靠近點 Just wanna hold ya
This is love This is love
輕柔的微風 街上綻放的樸素的花
This is love This is love
你讓我知道 所有的微小事物都是愛情
This is love This is love
晴朗的天空 在水平線那邊的太陽
This is love This is love
你教會了我 世界上所有事物都是愛情
--
韓文歌詞來源:https://music.naver.com/lyric/index.nhn?trackId=4407128
如需轉載請註明ID即可謝謝^^
黃色部分是前幾張專輯裡的歌名^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.109.111
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SuperJunior/M.1409291186.A.A42.html
... <看更多>