杜學長和俐媽都是Roger Federer的粉絲,
除了學習英文,
我們也會談談四大網球公開賽的消息,
這次Federer宣佈退出法網,
我們遺憾🥺但是尊重。
「退出」賽事的英文該怎麼說?
以下感謝杜學長的整理提供👍🏼👍🏼
——————————————————————-
🎾 俐媽新聞英文—網球篇:
*withdraw (v.) 撤退;退出
→ withdrawal (n.)
*seek to (ph.) 追求;力圖爭取
*operation (n.) 手術
*pull out of N. (ph.) 退出 (比賽/競選等)
*statement (n.) 聲明;敘述
*rehabilitation (n.) 復原;康復
*grand slam (n.) 大滿貫賽事 (網球)
*undergo (v.) 經歷;忍受(考驗/變化/檢修等)
*target (v.) 把…作為目標(at N)
*be thrilled to V. (ph.) 很激動/興奮去做某事
*tournament (n.) 錦標賽 (常簡寫tour)
*put up (ph.) 提供;建造
*quarterfinal (n.) 八強 (或稱半準決賽/四分之一決賽)
*reassess (v.) 再三考慮;再三評估
*curfew (n.) 宵禁
*stadium (n.) 體育場 (館)
*make N. debut (ph.) 首次亮相
*dominate (v.) 主宰;支配
*testament (n.) 確實的證明
*grueling (a.) 使人筋疲力盡的;艱辛的
*rule out (ph.) 排除;取消
*priority (n.) 優先
*singles title (n.) 單打冠軍
*Open era (n.) 公開化年代 (大寫為網壇專有名詞)
*serve (n.) 發球
*manage to V (ph.) 設法成功達成⋯
*unseeded (a.) 非種子(球員)的
*spectator (n.) 觀眾
cf. audience (n.) 聽眾(⚠️ 俐媽上課常提醒的不同「觀眾」,別搞混囉)
*session (n.) 場次
*revenue (n.) 利潤
*infrastructure (n.) 基礎設施
*turn out to be N. (ph.) 結果是…
*poignant (a.) 淒美的
*criticism (n.) 批評
*have an impact on N. (ph.) 對…造成影響/衝擊
*interest (n.) 利益;利潤
*involvement (n.) 涉及;介入;參與
*career (n.) 職業生涯
*devalue (v.) 貶低;降低…的價值
*walkover (n.) 輕易得勝
*sprain (v.) 扭傷
*adrenaline (n.) 腎上腺素
*demanding (a.) 要求高的;費力的
*inevitable (a.) 無可避免的
*exceptionally (adv.) 異常地;特殊地
*durable (a.) 持久的
*astonishingly (adv.) 令人驚訝地
*retire (v.) 退賽
*straight-sets (n.) 直落盤數
*sympathy (n.) 同情
*opponent (n.) 對手
*conserve (v.) 保存
*reassured (a.) 使放心的
*news conference (n.) 記者會
*fitness trainer (n.) 體能訓練師
*encounter (n.)(v.) 遭遇
*occasionally (adv.) 偶然地
*suggest (v.) 暗示
*on the cards (adv.) 可能
*sensible (a.) 明智的;合乎情理的
*make sense to V. (ph.) 對做某事是有道理的
*condition (n.) 條件;情況
*harbour (v.) 懷有 (心情/感覺)
🆙 harbour (v.) 為英式用法,harbor (v.) 則為美式
*agonizingly (adv.) 痛苦的;苦悶的
🆙 文中 agonisingly (adv.) 為英式用法
*convert (v.) 轉變;轉換
→ convert into N. (ph.) 轉變成…
🆙 常用於重大轉變,如信仰、意識形態、關鍵點 (俐媽上課常提點)
*sit out (ph.) 袖手旁觀 (文中衍伸為缺席的意思)
*successive (a.) 連續的;接連的
*edition (n.) 版次;集 (文中衍伸為屆次)
*semi-final (n.) 四強 (或稱準決賽/半決賽)
*appearance (n.) 出現;露面 (文中衍伸為出賽)
*stand (n.) 看臺
*eerily (adv.) 奇怪地;異常地
*restriction (n.) 限制
*farewell (n.) 告別;辭別
最後附上一篇由法網官方貼出關於Federer退賽的聲明!
—————————————————————————-
#你也是網球迷嗎
#俐媽新聞英文 #俐媽新聞英文網球篇
#台大明明助你銜接新聞英文
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1,310的網紅バーゲンゾネス,也在其Youtube影片中提到,☆ジャーニー攻略記事☆ https://bz-games.com/kouryaku/journey-ciri ・トーナメントモード概要 https://tournaments.playgwent.com/about ・トーナメントモードフィードバック https://forums.cdproje...
「tournament用法」的推薦目錄:
- 關於tournament用法 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳貼文
- 關於tournament用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於tournament用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於tournament用法 在 バーゲンゾネス Youtube 的最讚貼文
- 關於tournament用法 在 Re: [問題] 比賽的英文- 看板GRE - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於tournament用法 在 ng match(拳擊賽) 的評價
- 關於tournament用法 在 討論串(共2篇) - [tra]還是不懂Tournament square的用法 的評價
- 關於tournament用法 在 生活英語發音教室tournament & schedule - YouTube 的評價
tournament用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
ネイティブがよく口にする「Beat」を使った5つの表現
=================================
英語の"Beat"と言えば何が頭に浮かびますか?多くの方は、音楽の「ビート」であったり「叩く」をイメージするのではないでしょうか?しかし、アメリカン人の日常会話では、それ意外の意味としても非常に多くの場面で使われています。今日はその中でも頻繁に耳にする5つのフレーズをご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Beat someone
→「〜に勝つ」
--------------------------------------------------
人やチームなど“対戦相手”に「勝つ」を表す時に使われます。同じく「勝つ」を意味するWinとは用法が異なります。Winは「〜の試合に勝つ」や「〜の競争に勝つ」のように、試合(Game/Race/tournament)で勝つことを表し、Beatの場合は「彼に勝つ」や「そのチームに勝つ」のように対戦相手(You/him/her/themまはたチーム名)に勝つことを表します。例えば、メジャーリーグのドジャーズとエンジェルスが対戦しドジャーズが勝った場合、次のように2つの表現の仕方ができます。「The Dodgers beat the Angels.(ドジャーズがエンジェルスに勝ちました)」もしくは「The Dodgers won the game.(ドジャーズが試合に勝ちました)」になります。
✔Beatは「人」や「チーム」に勝つ。
✔Winは「試合」や「競争」に勝つ。
<例文>
I beat my friend in golf.
(ゴルフで友達に勝ちました。)
I can't beat him. He's too good.
(彼には勝てません。強すぎです。)
I won the golf tournament.
(私はゴルフトーナメントを優勝しました。)
--------------------------------------------------
2) Beat someone up
→「(人を)ボコボコにする/殴り倒す」
--------------------------------------------------
Beatにupを付け加えると、喧嘩などで相手をたたきのめし、ボコボコにすることを表します。スポーツの場合は、相手のチームをボコボコにし圧勝して勝つことを意味します。
✔Beat someone upとBeat up someoneの両パターンで使えます。
✔「ボコボコにされた」はGot beat upになります。
<例文>
Ted beat him up.
(テッドさんは彼をボコボコにしました。)
That boxer got beat up.
(あのボクサーボコボコにされましたね。)
The Dodgers beat up the Angels.
(ドジャーズはエンジェルスをボコボコにしました。)
--------------------------------------------------
3) I'm beat
→「すごく疲れた」
--------------------------------------------------
仕事や運動をし過ぎて「ヘトヘトに疲れた」を表現するときに使われる口語的な言い方です。「I'm very tired」の代わりに使えるネイティブっぽい表現の仕方です。
✔「I'm not beat」(否定形)は会話では使われない不自然な言い方なので注意しましょう。
<例文>
What a long day. I'm beat.
(長い一日だったね。くたくただ。)
You look beat. You should go home and get some rest.
(かなり疲れてそうだね。家に帰ってゆっくりしたら。)
That was an intense workout! I'm beat.
(激しい運動だったね。めっちゃ疲れた〜。)
--------------------------------------------------
4) You can't beat it/that
→「それにかなう/勝るものはない」
--------------------------------------------------
すごいお得な商品・サービスに「これは最高だ!」「これ以上のものはない!」と大満足する時に使われるフレーズです。また、ある商品・サービスが破格で「それ以上安いものは他にはない」を表すときにも使われます。例えば、美味しいイタリアンレストランでピザ、パスタ、サラダとドリンク付きのランチセットを破格の600円で提供していた場合「You can't beat that」と表現します。
<例文>
Wow! A roundtrip ticket to Hawaii is only $300 right now? You can't beat that.
(ハワイの往復航空券が300ドル?これにかなうものはないね。)
You can't beat that deal. You should get it.
(それ以上お得な買物は他にはないよ。購入したほうがいいよ。)
This restaurant is the best. You can't beat it.
(このレストランは最高だ。これよりいい店はないね!)
--------------------------------------------------
5) Beat it
→「あっちへ行け」
--------------------------------------------------
邪魔をしてくる人やちょっかいを出してくる人、またイライラしてもう話したくない相手に対して、「あっちへ行け」「出て行け」を表す日常フレーズです。「Go away」や「Get out of here」と意味は同じですが、よりキツイ言い方になります。ただし、個人的には「Beat it」よりも「Go away」のほうがよく使われるように思います。
<例文>
Stop bothering me. Beat it!
(邪魔しないで。あっちへ行って。)
You're so annoying. Beat it!
(イライラするな。あっちへ行って。)
Beat it. I'm busy right now.
(今忙しいからあっちへ行って。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
tournament用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
ネイティブがよく口にする「Beat」を使った5つの表現
=================================
英語の"Beat"と言えば何が頭に浮かびますか?多くの方は、音楽の「ビート」であったり「叩く」をイメージするのではないでしょうか?しかし、アメリカン人の日常会話では、それ意外の意味としても非常に多くの場面で使われています。今日はその中でも頻繁に耳にする5つのフレーズをご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Beat someone
→「〜に勝つ」
--------------------------------------------------
人やチームなど“対戦相手”に「勝つ」を表す時に使われます。同じく「勝つ」を意味するWinとは用法が異なります。Winは「〜の試合に勝つ」や「〜の競争に勝つ」のように、試合(Game/Race/tournament)で勝つことを表し、Beatの場合は「彼に勝つ」や「そのチームに勝つ」のように対戦相手(You/him/her/themまはたチーム名)に勝つことを表します。例えば、メジャーリーグのドジャーズとエンジェルスが対戦しドジャーズが勝った場合、次のように2つの表現の仕方ができます。「The Dodgers beat the Angels.(ドジャーズがエンジェルスに勝ちました)」もしくは「The Dodgers won the game.(ドジャーズが試合に勝ちました)」になります。
✔Beatは「人」や「チーム」に勝つ。
✔Winは「試合」や「競争」に勝つ。
<例文>
I beat my friend in golf.
(ゴルフで友達に勝ちました。)
I can't beat him. He's too good.
(彼には勝てません。強すぎです。)
I won the golf tournament.
(私はゴルフトーナメントを優勝しました。)
--------------------------------------------------
2) Beat someone up
→「(人を)ボコボコにする/殴り倒す」
--------------------------------------------------
Beatにupを付け加えると、喧嘩などで相手をたたきのめし、ボコボコにすることを表します。スポーツの場合は、相手のチームをボコボコにし圧勝して勝つことを意味します。
✔Beat someone upとBeat up someoneの両パターンで使えます。
✔「ボコボコにされた」はGot beat upになります。
<例文>
Ted beat him up.
(テッドさんは彼をボコボコにしました。)
That boxer got beat up.
(あのボクサーボコボコにされましたね。)
The Dodgers beat up the Angels.
(ドジャーズはエンジェルスをボコボコにしました。)
--------------------------------------------------
3) I'm beat
→「すごく疲れた」
--------------------------------------------------
仕事や運動をし過ぎて「ヘトヘトに疲れた」を表現するときに使われる口語的な言い方です。「I'm very tired」の代わりに使えるネイティブっぽい表現の仕方です。
✔「I'm not beat」(否定形)は会話では使われない不自然な言い方なので注意しましょう。
<例文>
What a long day. I'm beat.
(長い一日だったね。くたくただ。)
You look beat. You should go home and get some rest.
(かなり疲れてそうだね。家に帰ってゆっくりしたら。)
That was an intense workout! I'm beat.
(激しい運動だったね。めっちゃ疲れた〜。)
--------------------------------------------------
4) You can't beat it/that
→「それにかなう/勝るものはない」
--------------------------------------------------
すごいお得な商品・サービスに「これは最高だ!」「これ以上のものはない!」と大満足する時に使われるフレーズです。また、ある商品・サービスが破格で「それ以上安いものは他にはない」を表すときにも使われます。例えば、美味しいイタリアンレストランでピザ、パスタ、サラダとドリンク付きのランチセットを破格の600円で提供していた場合「You can't beat that」と表現します。
<例文>
Wow! A roundtrip ticket to Hawaii is only $300 right now? You can't beat that.
(ハワイの往復航空券が300ドル?これにかなうものはないね。)
You can't beat that deal. You should get it.
(それ以上お得な買物は他にはないよ。購入したほうがいいよ。)
This restaurant is the best. You can't beat it.
(このレストランは最高だ。これよりいい店はないね!)
--------------------------------------------------
5) Beat it
→「あっちへ行け」
--------------------------------------------------
邪魔をしてくる人やちょっかいを出してくる人、またイライラしてもう話したくない相手に対して、「あっちへ行け」「出て行け」を表す日常フレーズです。「Go away」や「Get out of here」と意味は同じですが、よりキツイ言い方になります。ただし、個人的には「Beat it」よりも「Go away」のほうがよく使われるように思います。
<例文>
Stop bothering me. Beat it!
(邪魔しないで。あっちへ行って。)
You're so annoying. Beat it!
(イライラするな。あっちへ行って。)
Beat it. I'm busy right now.
(今忙しいからあっちへ行って。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
tournament用法 在 バーゲンゾネス Youtube 的最讚貼文
☆ジャーニー攻略記事☆
https://bz-games.com/kouryaku/journey-ciri
・トーナメントモード概要
https://tournaments.playgwent.com/about
・トーナメントモードフィードバック
https://forums.cdprojektred.com/index.php?threads/tournament-platform-feedback-bug-megathread.11035598/
◎wiki共有URL(ログインなど不要)
https://docs.google.com/spreadsheets/d/18IXXRCRmWCr53KdvUSxPzo9DPj4Ci7Cj1UlM5XK5kLE/edit?usp=sharing
◎初心者の方向け解説配信
https://youtu.be/-iXH0LaLYMo
サイト、ここから見れます!自分に合う勢力診断できますよ◎
https://bz-games.com
☆★素敵な動画の提供★☆
オクラインタイム様
@okraintime01
バーゲン&ゾネスへの「声」はこちらまで↓↓
◎TwitterのリプやDM(@bargain_zoness)
◎Youtubeのコメントorメッセージ
◎メール:b.z.oubo@gmail.com
<PC向け>デッキ書き込み所
https://docs.google.com/spreadsheets/d/15HoLeY8kGwSKHPUVZICXvPgDoCoDR1T9qOngCRoSEyE/edit?usp=sharing
<情報まとめシート>知識、タル確率などはこちら!
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bUwzApJqkaQjuk4b26EQa2COieAJTUM1kGhG5PB_MaU/edit?usp=sharing
<スマホ&PC向け質問箱>以下のアンケートに回答するだけ☆彡試してみてね(^^)/
https://forms.gle/PmZkVtpAbbHqNYo29
私たち、バーゲン(男)&ゾネス(女)の動画を見ていただきありがとうございます!
Gwentの放送中心でチャンネル登録者1000人を突破しました!
ぜひチャンネル登録をお願いします\(゜ロ\)(/ロ゜)/
Twitterで動画配信情報などもつぶやいていきます!
https://twitter.com/bargain_zoness
ぜひフォローをお願いします☆彡
Welcome to Bargain & Zones' Channel!
Thanks for watching.
We are playing games in Japan.
I am glad if you comment.
We can only speak Japanese, but I will reply in simple English.
Please subscribe to the channel.
Have fun!
~ゲーム情報~
◎ゲームタイトル
Gwent グウェント The Witcher Card Game グウェント ウィッチャーカードゲーム
◎公式サイト:ダウンロードはこちらから
https://www.playgwent.com/ja/
2018年10月23日正式版がリリースしました!
◎DEKKI公式サイト
https://dekki.com/ja/games/gwent?page=1
◎プレイオブザマンスURL
https://www.playgwent.com/ja/play-of-the-month
◎GwentUp
デッキビルダー
https://gwentup.com/deckbuilder/
デッキカタログ
https://gwentup.com/decks/
◎自分でGwentカード作れるサイト
https://gwentgenerator.com/
バーゲン&ゾネスへの「声」はこちらまで↓↓
◎TwitterのリプやDM(@bargain_zoness)
◎Youtubeのコメントorメッセージ
◎メール:b.z.oubo@gmail.com
#グウェント #Gwent #ドラコアーマー過剰
tournament用法 在 ng match(拳擊賽) 的推薦與評價
這幾個字都常用來指"比賽",但用法不盡相同。 * game: 為美式用法,一般用來指遊戲類比賽或2人以上球類比賽。 ... *competition: 為比賽較正式的用法,可表示體育或其他方面 ... ... <看更多>
tournament用法 在 討論串(共2篇) - [tra]還是不懂Tournament square的用法 的推薦與評價
錯的orz. 這個建築物是. 「讓該城的兵種,獲得速度的加成(在距離超過20格時有效)」. 每蓋一級會增加10%的移動速度. 以你現在狀況來說,如果是phanlax的話. ... <看更多>
tournament用法 在 Re: [問題] 比賽的英文- 看板GRE - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ 引述《combo896 (kidd5)》之銘言:
: 想請問一下比賽的英文
: 我知道有 tournament, game, competition, contest
: 請問這四者有使用上的差異嗎?
: 四者是通用的嗎?
: 目前知道 a golf/basketball tournament
關於比賽/競賽的字條列如下:
race:通常用於計時賽,如百米短跑,賽馬,帆船競賽等等
會有一個起點和終點 (ex.boat race, horse race)
另外,軍備競賽 arms race 也是用這個字
play:可用於消遣或娛樂活動,亦指比賽或體育活動中的動作
如 Rain stopped play after only an hour.
match:常用於兩人/兩隊的比賽,例如拳擊,網球,足球,橄欖球
西洋棋著名的兩卡大戰 Karpov-Kasparov match,也是用這個字
(我的字典寫道:美式用法以 -ball結尾的用 game,而 tennis,boxing,wrestling 則用
match,英國則無此分別)
sport:用在體育競技活動
如 I think football is an exciting sport.
game:常用於體育類,兩隊/兩人之間的比賽
如 a baseball game,a chess game,a card game 等等
多數時候 game和 match是相通的
另外,網球一局用 game,整場用 match
contest:一般不指體育上的比賽,如 a speech contest,a beauty contest,
a talent contest 等等
competition:與 contest十分相似,但更常用在大規模的比賽,有很完整的賽制
如國際數學競賽 International Mathematics Competition (IMC)
當然這個字也可以用於兩人間的競爭
ex. There is serious competition between the two girls.
對了,軍備競賽 competition in arms 又出現了
event:常用於比賽項目,如 field events 田賽項目
ex. The 800 metres is not his best event,
tournament:常翻成錦標賽,聯賽.雖然如上篇推文所說,用於比完一場,贏者
進入下一場,直到冠軍.但就我的認知,它也能用於大型比賽,
所有參賽者皆互相比賽一次(單循環).最後採積分制定勝負的比賽
如 Zurich International Chess Tournament(1953年蘇黎世國際象棋錦標賽)
心得:外國人真的很愛比賽阿............
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.238.122
※ 編輯: MTal 來自: 111.255.238.122 (05/29 01:27)
... <看更多>