☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Way too(〜すぎる)
=================================
way tooは「〜すぎる」や「あまりにも〜すぎる」を意味する口語的な表現です。「値段が高すぎる」は「It’s too expensive.」のように強調したい形容詞の前にtooを加えるだけで表現できますが、「It’s way too expensive.」と表現することで値段が高すぎることをさらに強調することができます。
<例文>
It’s way too hot in here. Can you turn down the AC?
(この中、暑すぎるよ。エアコンの温度を下げてくれない?)
This curry is way too spicy. I can’t eat it.
(このカレーは辛すぎるので食べられません。)
This coffee shop is way too crowded. Let’s find another place.
(このカフェはあまりにも混雑してるから、別の場所を探そう。)
=================================
2) Mainstream(主流の)
=================================
mainstreamは「主流の」を意味する単語で、世の中で大半の人たちが当たり前だと思うことや一般的に受け入れられる考え方を指します。例えば、mainstream musicは一般の人が聞くポップミュージックを指し、mainstream mediaはNHKやCNN、読売新聞やNew York Timesなど、大手のマスメディアを指します。
<例文>
I don’t really listen to mainstream music. I like underground hip hop.
(私は主流の音楽はあまり聞きません。アングラヒップホップが好きです。)
There are more and more people who don’t trust mainstream media.
(大手メディアを信用しない人たちが増えています。)
Anime isn’t a niche anymore. It’s becoming mainstream.
(アニメはもうニッチではなく、主流になりつつあります。)
=================================
3) Pull back the reins(〜をコントロールする)
=================================
reinsは「馬につける手網」を意味することから、この表現は本来、手綱を引いて馬を制御するときに使われています。しかし日常会話では、手に負えなくなってきた物事を再びコントロールしたり、誰かが自分勝手な言動をしないように抑制する意味としても使われます。一般的には pull in the reinsと表現し、このフレーズは一般的にはあまり耳にしない珍しい表現です。
<例文>
I think you should pull in the reins a bit.
(もうちょっと慎重に物事を進めるべきだよ。)
It’s getting out of control. We need to pull in the reins.
(収拾がつかなくなってきました。コントロールしないといけません。)
We need to pull in the reins on the current situation before it gets out of hand.
(手に負えなくなる前に、現状をコントロールする必要があります。)
=================================
4) Controversial(議論を引き起こす)
=================================
controversialはcontroversy(論争)の形容詞で、議論を引き起こすような問題や話題、言動を意味します。特に、世間の反発が起こるような重要な事柄について使われる傾向があります。
<例文>
What are your thoughts on this controversial topic?
(この物議を呼ぶ話題について、あなたはどう思いますか?)
He’s in a lot of trouble because he made a controversial remark.
(彼は物議を醸すような発言をしたため、大変なことになっています。)
It’s a controversial documentary but it’s worth watching it.
(賛否両論あるドキュメンタリーですが、見る価値はあります。)
=================================
5) Bold(大胆な、勇敢な)
=================================
boldは「大胆な」を意味する形容詞で、危険や困難、失敗や恥を恐れることのない勇敢で根性のすわった性格を表します。バンジージャンプやヒッチハイクなどを平気でする人、またはいじめっ子やパワハラ上司に果敢に立ち向かうような人に対して使えます。
また人の性格に限らず、bold decision(大胆な決断)や、bold idea(大胆なアイディア)、bold plan(大胆な計画)など、普通では考えられないような思い切った発想や行為を表す時に使うこともできます。
<例文>
She is a bold person who isn’t afraid to take risks.
(彼女はリスクを恐れない勇敢な人です。)
I can’t believe he decided to quit his job and move to Australia. That’s a bold decision.
(彼が仕事を辞めてオーストラリアに引っ越すことを決めたなんて信じられない。大胆な決断だね。)
Sometimes you need to act with a little boldness to accomplish big things.
(大きなことを成し遂げるには、時に大胆な行動に出ることも必要です。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第336回「メディアにおける性描写」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast336
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「trouble形容詞」的推薦目錄:
- 關於trouble形容詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於trouble形容詞 在 幼稚園老屍手記 Facebook 的最佳解答
- 關於trouble形容詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於trouble形容詞 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於trouble形容詞 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於trouble形容詞 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於trouble形容詞 在 急救英文- “麻煩別人” 英文該怎說? Trouble是名詞,解作“麻煩 的評價
- 關於trouble形容詞 在 trouble中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的評價
- 關於trouble形容詞 在 trouble中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的評價
- 關於trouble形容詞 在 名詞、形容詞、動詞、副詞|英文文法從0開始更新試閱3 的評價
trouble形容詞 在 幼稚園老屍手記 Facebook 的最佳解答
我眼中的trouble 2!
#非學者非理論純分享
#頭盔已戴
好多家長同我講:
「佢以前好乖架!一兩歲返學就好曳喇!唔知係咪trouble 2 呢?」
我既官腔回應:
「咁小朋友大左,有自己既意願同想法,難免會出現逆你意既情況既,而且小朋友既發展起起伏伏都好正常,放心,但要加油丫!」
被害妄想症既我心諗:「你係咪想賴學校有小朋友或有老師教壞佢丫!」
我既官腔回應係真心既,
但只係好表面既回應,
因為通常同我提起trouble 2既呢堆家長既小朋友,
係我眼中係真頑皮真難攪或者真寵壞至性格真的十分不好!(2粒字形容詞)
而呢d家長一般都唔接受自己小朋友真係曳!
所以搵野賴!
另外!
同樣係2歲既超級無敵精叻醒聽話寶寶大有人在,
我呢!就真係唔覺兩歲就好trouble 喇!
不如諗下自己會唔會太寵小朋友,
或者反醒下自己既身教做得好唔好啦!
仲有,bb唔識反抗實相對地乖架!
#定義trouble
#定義乖同曳
trouble形容詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Ignorance (無知)
=================================
Ignoranceは「無知」や「無教育」という意味の名詞で、何かに関して全く知識がないことを表します。今日のことわざ「ignorance is bliss」は、「無知ゆえの幸せ」、つまり日本語の「知らぬが仏」に当たります。
✔Ignoranceの形容詞はignorantです。
<例文>
It’s stupid comments like that that shows your ignorance.
(そういうバカな発言があなたの無知をさらけ出すんだよ。)
Forgive my ignorance but what does that stand for?
(こんなことを聞いて申し訳ないのですが、それは何の略ですか?)
I’m really sorry. It was an ignorant mistake.
(本当に申し訳ない。それは知識不足による間違いです。)
=================================
2) Religiously(定期的に)
=================================
Religiouslyは直訳では「宗教的に」ですが、キリスト教徒が毎週日曜日に欠かさず教会へ行く様子から派生し、日常会話では、定期的に欠かさず何かを行うことを表し、宗教とは無関係に使用されます。
<例文>
She watches that show on Netflix religiously.
(彼女はその番組をNetflixで欠かさず見ています。)
My dad goes to Starbucks at 8 AM every morning religiously.
(私の父は、毎朝8時に必ずスターバックスに行きます。)
I listen to this podcast religiously.
(私のこのポッドキャストを定期的に聴いています。)
=================================
3) Shut off(スイッチを切る)
=================================
Shut offは、テレビやエアコンなどの「スイッチを切る」ことを表し、turn offと同じ意味を持ちます。機械のスイッチを切るだけではなく、水道やガスを「止める」場合にも使用できます。
<例文>
Did you shut off the heater before leaving the house?
(家を出る前に暖房は消した?)
The fire alarm is going off. How do I shut it off?
(火災報知器が鳴ってるよ。どうやって止めるの?)
They’re going to shut off the water from 8AM to 11AM tomorrow.
(明日の午前8時から11時まで水道が止まるって。)
=================================
4) Take a break from ____(〜から一時的に離れる)
=================================
Take a breakは「休憩する」ですが、趣味や仕事など、没頭していることからいったん離れて休むことを、take a break from ____ と表現します。携帯をいじりすぎている人や、英語の勉強のしすぎで疲れている人には最適な表現でしょう。
<例文>
I’m going to take a break from swimming for a while. I’m burned out.
(しばらくの間、水泳から離れるよ。燃え尽きてしまったんだ。)
Why don’t you take a break from studying English for about a week?
(1週間くらい英語の勉強から離れたら?)
I’ve been wasting so much time on social media lately. I need to take a break from it.
(最近、ソーシャルメディアですごく時間を無駄にしてる。いったん離れないといけないな。)
=================================
5) Take a toll (〜を損なう)
=================================
Take a tollは、体に負担がかかり健康が損なわれるなど、何かしらのダメージを与えることを表す日常表現です。一気にではなく、徐々にダメージを与えるニュアンスがあります。
✔今日の会話では、クレイトンがtake a psychic tollと言いますが、これは「精神的なダメージを与える」ことを意味します。
<例文>
Lack of sleep takes a toll on your health.
(睡眠不足によって健康が損なわれます。)
I feel like the stress from work is starting to take a toll on my body.
(仕事のストレスが体に負担をかけ始めてる気がします。)
I think the recent trouble with her son has taken an emotional toll on her.
(最近の息子さんとのトラブルが、彼女にとって精神的な負担になってると思います。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「Best of 2017/2018」に2年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第232回「知らぬが仏」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast232
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
trouble形容詞 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
trouble形容詞 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
trouble形容詞 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
trouble形容詞 在 trouble中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的推薦與評價
提供trouble中文相關PTT/Dcard文章,想要了解更多trouble maker意思、trouble英文 ... trouble maker意思 trouble英文歌 trouble可數 trouble中文 trouble形容詞 ... ... <看更多>
trouble形容詞 在 trouble中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的推薦與評價
提供trouble中文相關PTT/Dcard文章,想要了解更多trouble maker意思、trouble英文 ... trouble maker意思 trouble英文歌 trouble可數 trouble中文 trouble形容詞 ... ... <看更多>
trouble形容詞 在 急救英文- “麻煩別人” 英文該怎說? Trouble是名詞,解作“麻煩 的推薦與評價
I don't want to trouble the doctor with such a small problem. 我不想為了一個小問題去麻煩醫生。 Trouble的形容詞是troublesome,解作“令人煩惱”,如a ... ... <看更多>