德文每週一句🇩🇪
Der Verstand kann uns sagen, was wir unterlassen sollen. Aber das Herz kann uns sagen, was wir tun müssen.
理智告訴我們該放下甚麼,但內心告訴我們該去做甚麼。
#茲茲堡小日子 #windyinwuerzburg #每日一句 #每週一句 #手寫 #手寫文字 #手寫字 #語錄 #名言 #名言集 #德文 #德語 #學德文 #德文名言 #茲茲堡小日子德文語錄
#名言佳句 #德文佳句 #德語名言 #德語學習 #學外語
#deutsch #german #deutschlernen🇩🇪 #chinesisch #folgmir #deutschlernen #sprüche #zitat #zitatdestages
tun德文 在 德文筆記本 Facebook 的最佳解答
Alles Gute zum Muttertag! 母親節快樂!
一年一度的母親節,大家有沒有好好向媽媽表達謝意及愛意呢?!💟 今天要分享幾句歌頌母愛的德文句子給大家參考~
🤱 Mutterliebe ist die reinste Liebe, die es gibt, denn sie ist bedingungslos. 母愛是最純粹的愛,因為它是無條件的。
🤱 Mutterliebe ist warm und herzlich, selbst in den Stürmen des Lebens kann ihr keiner etwas anhaben.
母愛是溫暖與真摯的,就算在生活的風暴中也沒有什麼能破壞的了它。
🤱 Die Mutter ist der allerbeste Freund, den wir auf der Welt haben. Sie würde alles für ihr Kind tun, weil sie bedingungslose Liebe empfindet. 母親是我們在世上最好的朋友,她願意為她的孩子做任何事,因為她感受到無條件的愛。
🤱 Du kannst dir sicher sein, dass du deiner Mutter der wichtigste Mensch auf der Erde bist und deshalb solltest du ihr so oft wie möglich Dankeschön sagen. 你可以確定的是,你是媽媽在這地球上最重要的人,所以你應該盡可能地多向她道謝。
🤱 Keine Liebe ist größer als Mutterliebe und deshalb sollst du ihr zeigen, wie sehr du ihre Liebe wertschätzt. 沒有什麼愛比母愛更偉大,所以你應該向媽媽展示,你有多珍惜她的愛。
原文出處:https://ihrweg.com/leben/60-mama-spruche-wie-sehr-du-sie-liebst/
tun德文 在 不負責任育兒手記 Facebook 的精選貼文
【你是一個身處德國的香港人】
我想寫,本來是覺得浪費時間,但是想了想,要停一停,回憶以前在大學讀書的時候,德國同學說,溫習累了,要起身,喝一杯冷冷的清水,Erfrischung是也。他說得很有道理。
你是一個身處德國的香港人。
你知道德國人不喜歡在辦公室內看見人大模斯樣滑手機,你把身子輕輕的扭到一邊,把手機放到你掌心下面,用食指打開Facebook,看見FAZ有一篇很好的報導,你趕快輕輕按下Gefällt mir的手指公。到了Welt的報導,實在也很好,你還偷偷的先打開,看一看他怎麼講香港有Aufruhr,雖然有點誇張,不過還是要再多點一次Gefällt mir。這種鬼鬼鼠鼠看新聞的方法,導致到你感到不常出現的偏頭痛。
你今早走進有『德國工X會』之稱的VHS的課室,整個課室的學生和老師都目不轉睛地看著你,你知道他們希望你講一講現在香港的第一手資訊。不過你才學到B1,也是上一個星期剛學到Heimat這個字,『嗨擘』這個廣東音,你脫離不到。你昨天有仔細看過其他香港人翻譯出來的海報,資料和影片,使盡九牛二虎之力,跟同學講解你的看法。老師看來很滿意,你心裡雖然壓抑,不過都有一絲喜悅:我的德文,終於可以大派用場。
你在看蘋果的反送中集會Live。你的遠方親戚還在你根本就不常用的微博跟你說,有人又想搞亂香港,『搞搞震』的黃台仰和李東昇,也來了哥廷根讀書,問你有沒有見到他們,隔著電話也感到那種廢老特有的氣味,令你十分不適。這次你不顧禮貌,已讀不回,繼續看Live。
你才剛剛考了車牌,去Köln的話,要上Autobahn,速度太快,你有點怕。不過你最後還是拿起車匙,登上車,參加集會。
你問你老婆:發狂的,失去理性地,暴力地做一件事,可以怎麼講?"Willkürlich?" 好像不夠暴力,沒有發狂的意思。"Sie sehen ja!" 她說。你重複睇翻看這一條片段,對,看這一條影片的人,不論是香港人,德國人,還是這個地球上任何角落找出來的人,都看得出瘋狂的暴力。Du hast recht. 你回她一句,繼續在影片下的小框框內繼續打字。
你沒有什麼時間,但是準備明天跟德國政治組織會面,一路準備,已經是凌晨兩點,坐在電腦面前整了十張Folien。你的德國朋友,半睡半醒坐在你旁邊,說你有Tomaten in den Augen。你不解,德語你學了好一陣子,你知道Tomaten是番茄,Augen是眼睛,但不知道什麼是『番茄入眼』,到你入廁所照了鏡,就突然明白德國人這個說法還是挺生動的,難得地笑了一笑。
你看到上一個禮拜在Paulplatz的集會,也有四五十個人出席,見到了很多在香港人在德國Group的版友。你對自己說,今次硬著頭皮,接下來的星期日,也要再搞一次集會。
雖然你完全沒有舉辦集會的經驗。
你其實很討厭香港令人難以呼吸的氣氛,能夠來德國,就覺得很幸運。那天你離開香港,飛機在法蘭克福的跑道緩緩降落,興奮和期待的心情,掩蓋了你的不悅:在Terminal zwei去出境大樓,那趟麻煩的轉駁巴士,也沒有什麼可以投訴。巴士窗外的風景,你還歷歷在目。不知何故,真的,這一次你是真正的大惑不解,此刻你想把這個美好的回憶,一格一格的倒放回去,讓你可以回去,跟朋友一起去金鐘。
你睡得很差,晚上輾轉反側,來了德國那麼多年了,發的夢,夢境仍然是在香港這個故鄉。你看過的新聞片段,糾結纏綿,左邊手臂仿佛感到力寶中心下面胡椒噴霧的灼熱感,突然之間你又去了龍和道這個只有昏暗街燈的地方,頭頂上不斷橫飛的催淚彈,噴出絲絲輕煙,嗆入鼻孔,你忍不住咳了出來。你又驚醒了。你身邊的男人也一同驚醒,雖然他不是香港人,但他知道你在想什麼,輕輕撫著你的頭,抱著你再次入睡。
你在一個匿名的Google Doc文檔入面飛快地打字,你口中念念有詞,深夜兩點半,嗒嗒的打字聲在書房內特別嚮。不過每一次打到Z這個字母的時候,你總會打錯,頓一頓,又改回去。翻譯逃犯條例,打Auslieferungsgesetz最後的z字,打了幾百次,還是繼續錯,因為你還是每天都打廣東話,下一分鐘,你又打德文,兩個鍵盤之間轉來轉去,永遠沒有習慣Y和Z的錯位。
你剛好放Semesterferien,這個令你期待已久的德文字太重要了。在德國讀的第一個Semester,眨眼就過去,才剛剛想要過去德國另外一邊近法國邊境的Colmar,風景實在太明媚。你正在上網看這個Bla Bla Car司機的評價,香港就傳來了佔領的消息。你馬上按了頁面上那個不起眼的Abbrechen按鈕,開了Lufthansa的網頁,第一班的飛機,直航,法蘭克福到香港。想買機票。
不過戶口沒有錢。
你往後坐了一坐,把視線從網頁略略往邊框一移,新買的Macbook邊緣閃著貴氣的光芒。
你立刻拉開左手邊的抽屜,把幾日前的單據拿出來,合起電腦,衝出去趕搭S-Bahn,很快就到,下一個站就是Apple Store。
你公司的大老闆本來想在亞洲建立一個Niederlassung,你是香港人,自然一路跟他推銷一下香港,畢竟你都想有機會多回去香港一下,就自然要跟他說星加坡也沒有香港好。可惜,這幾天你看見IHK的聲明,看見你的大老闆,你仿佛有點心虛,不敢再跟他講香港的營商環境有多好,搞一個GmbH有多簡單。你回到家裡,才猛然一頓:沒有!香港才是最安全的!哪一個城市可以有一百零三萬個守衛軍一夜出現?
你悶屈了兩天在家,老婆跟你講要跟女兒出去走一個圈,買點日用品。你走出去,陽光明媚,卻有點刺眼,德國的街道突然變得陌生,好像你多年前剛剛搬來的Berliner Dom,那些典雅的古典建築給你一種沒有感受過的新鮮。你突然明白了什麼,心頭一抽,女兒天真地問你為什麼停下來,你只能對著天真的她笑一笑,在德國長大的她,不會明白香港在你心目中有什麼地位。
你來了德國十年,本來覺得自己跟香港沒有什麼關係,你就坐在那,想著想著,明明你覺得你從來沒有悲傷過,但是眼角不自主地流下淚水。
你的兒子在地上爬著,你的女友沒有在看,不過你知道她不喜歡你跟兒子一起的時候玩電話,Handy weg!這一次她沒有說什麼,反而到林鄭月娥講英文的時候,Suspension,她說她也明白了。你心想,她其實不明白,林鄭月娥最喜歡玩的『擱置』招數,連很多香港人也不明白。Aussetzen跟Zurückziehen是不一樣的。
你看見熒光幕上吊著的黃雨衣,你雙手發抖,憤怒得喉頭發出咯咯的聲音,在你身邊上Schulung的同事,個個都問你Was ist los?你無力的手揮一揮,也沒有力氣擦去眼中的淚水。
對了,發生什麼事呢?你自己也不知道。"Ich weiß nicht, wie ich erzählen soll."這句本來是你德文差的時候,用來擋話題的藉口,不過這一次你是真心的,你真的不知道怎麼解釋好。
你其實沒有什麼可以做。
你其實也不用有罪疚感。
我想你——其實也想自己好好休息,利用你的身份,你的能力,保持平和,保持鬥心。
Tut einfach, was ihr tun könnt.
最後我想多謝你地。
tun德文 在 我學德文,我要去瑞士! - 今天要分享的字是'tun' 這個動詞 ... 的推薦與評價
今天要分享的字是'tun' 這個動詞,就是英文當中的do。 不過如果跟weh 個字加在一起,就是「疼痛」的意思。 一開始學到這個字是因為「疼痛」那一課的關係。 ... <看更多>
tun德文 在 [笑話] 《轉載》罵人的德文課(1) - 看板joke - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
各種德語的罵人句子
Schimpfwort in Deutsch
以下資料皆從網路收集而來、大家看看好玩就好、千萬不要隨便拿去對德國人說喔:D
1.Wie bist Du eigentlich nach Deiner Abtreibung aus der Muelltonne gekommen?
被墮胎後,你是怎麼爬出垃圾桶的?
2.Geh doch auf der Autobahn ein biBchen spielen。
乖,去高速公路上面玩。
3.Du bist einfach enzigartig-jedenfalls hoft das die ganze Menschheit!
你是獨一無二的-至少全人類都不希望再有第二個!
4.Deine Fresse ist wie ein Turnschuh,reintreten und wohlfuehlen!
你的嘴臉像運動鞋,踩進去感覺就會很舒服!
5.Wenn Dummheit weh tun wuerde,Wuerdest Du den ganzen Tag schreien。
如果愚蠢會痛,你會整天都在哀嚎
6.Du kannstja nicht einmal einem alten Mann ein Bonbon in den Bart kleben。
你根本連在老爺爺的鬍子裡黏糖果也辦不到
7.Bonbonin Ich hab Schwierigkeiten Denen Namen zu merken,darf ich Dich einfach
Bloedmann nennen ?!
記你的名字有點困難,我可不可以直呼你白痴
8.Wenn ich so Dein Gesicht sehe,gefaellt mir mein Arsch immer besser。
看到你這張臉,我還比較喜歡我的屁股。
9.Schau mal im Lexikon unter Arsch nach.Da ist dein Gesicht abgebildet。
去查百科全書,Arsch這個字的圖示是你的臉。
10.LassDich mal vom Arzt aufeinenmoeglichen Hirnschaden am Arsch untersuchen !
!
叫醫生檢查一下你的屁股,看看你的腦是不是有損傷!!
11.Sind Deine Eltern Chemiker?Siehst wie ein Versuch aus。
你的父母是做化學的嗎?你看起來像試驗品。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.201.181
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1505668098.A.6B7.html
... <看更多>