【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
臉書內鬥?祖克柏的權力遊戲
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
👔Mark Zuckerberg Asserts Control of Facebook, Pushing Aside Dissenters
馬克祖克柏宣示掌控臉書大權,排除異己者
🏅In December, Facebook Inc.’s top brass gathered at Mark Zuckerberg’s beachfront estate in Kauai, Hawaii, for an unusual board meeting to discuss how to redirect the company after years of turmoil.
去年12月,臉書高層聚集於馬克祖克柏在夏威夷考艾島的海濱豪宅,召開了一場不尋常的董事會議,討論如何在經歷多年動蕩後為公司重新制定方向。
-top brass 高層、高位權力者,源自於軍隊高官會佩戴銅製(brass)徽章
-beachfront 海濱
-turmoil 混亂、動盪
📢Within months, Facebook announced the departure of two directors, and added a longtime friend of Mr. Zuckerberg’s to the board. The moves were the culmination of the chief executive’s campaign over the past two years to consolidate decision-making at the company he co-founded 16 years ago.
接著幾個月內,臉書宣布了兩名董事離職,董事會加入一位祖克柏的老朋友。這些變動是這位首席執行長過去兩年來在公司內爭權作戰的高潮,以鞏固他在自己16年前共同創辦公司裡的決策地位。
-culmination 先前學過,頂點、高潮的意思
-campaign 活動、作戰,尤指軍事、商業或政治上的
-consolidate 鞏固、加強
🎤The 35-year-old tycoon also jumped into action steering Facebook into a high-profile campaign in the coronavirus response, while putting himself in the spotlight interviewing prominent health officials and politicians.
這位35歲的大亨更積極地引導臉書進行應對新冠病毒的高調活動,藉由親自訪問著名的衛生官員和政客,讓自己成為公眾焦點。
-steer 駕駛、引導
-high-profile 高調的、備受關注的
-in the spotlight 待在聚光燈之下,意指引人注目、成為焦點
未完待續...
祖克柏抱持著什麼樣的野心及策略呢?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓Tom Cruise is a __ who loves being in the __.
湯姆克魯斯是位愛引人矚目的高層人士
🙋♀️🙋♂️
A. top brass / spotlight
B. top executive / high-profile
C. top gun / danger zone
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
tycoon意思 在 蛇叔 Facebook 的最佳貼文
細個有玩 Roller Coaster Tycoon 睇完一定知夾人掉落水係咩意思 ...
tycoon意思 在 EN English Facebook 的最佳解答
最常出現在華爾街日報新聞標題的10個字( 上面有音訊講解範例, 覺得不實用嗎?必考!)
1. bailout (n.)緊急援助
Cyprus Bailout Terms Ease 對賽普勒斯紓困條件降低
bailout原來是個法律名詞,意思是「保釋」,做動詞片語是幫助擺脫困境,連在一起做名詞就是紓困。
2. stimulus (n.)刺激,刺激因素
stimulate是動詞,經濟上比較常直接用名詞stimulus指刺激經濟的方法
Japan's Stimulus Generates Ripples 日本經濟復甦方案引發連帶效應
對日元的stimulus,指的就是讓經濟復甦的方案。
3. austerity measures 財政緊縮措施
Thousands Protest Portugal Austerity Measures
萬人上街抗議葡萄牙政府的財政緊縮措施
4. tycoon (n.) 企業大亨,巨頭
Confidence Ebbs in Chinese Tycoon's Ambitious Deals
中國大亨鉅額交易 外界無信心(中國巨富劉漢收購澳洲礦商Sundance Resource事件)
5. recession (n.) 經濟衰退,不景氣
The Great Recession Has Been Followed by the Grand Illusion
大蕭條後就是復甦的假象
6. capital (n.) 資本,資金
U.K. Banks Need Almost $38 Billion in Capital
英國銀行需注入38億新資金
7. treasury (n.) 國庫,財政部 (the treasury department)
treasure是財富寶藏,而保護財富的地方就是treasury了
Treasury Eases Off on Bank Rules 美國財政部決定放寬原欲實施的嚴格銀行限制
8. benchmark (n.) 基準
New Benchmarks Crop Up in Companies' Financial Reports
企業不斷在財務報告中提出各種不同以往的表現檢測標準
9. shareholders (n.)股東,股權持有人
share做動詞是分享,做名詞one’s share就是屬於某人的一份;股票的one share就是一股。
P&G Shareholders Vote to Make It Easier to Oust Directors
P&G股東投票降低替換成員門檻
10. inflation (n.)通貨膨脹
Inflation Fears Overblown, IMF Says
國際貨幣基金組織稱不需過於擔憂通貨膨脹
相反的字是通貨緊縮:deflation
tycoon意思 在 tycoon中文, tycoon是什麼意思:企業界的大亨… - 查查在線詞典 的相關結果
tycoon 中文::企業界的大亨…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋tycoon的中文翻譯,tycoon的發音,音標,用法和例句等。 ... <看更多>
tycoon意思 在 tycoon在線翻譯- 用法_例句 - 海词词典 的相關結果
海詞詞典,最權威的學習詞典,為您提供tycoon的在線翻譯,tycoon是什麼意思,tycoon的真人發音,權威用法和精選例句等。 ... <看更多>
tycoon意思 在 tycoon 在英語中的意思 的相關結果
tycoon 的意思、解釋及翻譯:1. a person who has succeeded in business or industry and has become very rich and powerful: 2. a…。了解更多。 ... <看更多>