荷蘭在台辦事處 Netherlands Office Taipei 對 香草騎士 Vanilla Knight 訪談文侵權案件道歉賠償(內容工作者請千萬看到最後)/ Netherlands Office Taipei apologizes and compensates for copyright infringement of the Vanilla Knight interview article
.
半年了,距離我在巴黎家中發現自己的文章被抄襲、改寫成英文,並在荷蘭農業處網站發表已經半年。這半年中無論是全球疫情、還是我的個人生活都宛如雲霄飛車,上下起伏之多,讓人一方面很難想像半年已經過去、另一方面卻總有煙塵籠罩的不真實感。
.
今天上午在台北地方法院調解庭,我和荷蘭辦事處的當事人與律師同意就「建立文化、建立價值,建立產業間的連結 - 香草騎士創辦人味正琳師傅訪談筆記」侵犯著作權法一案達成和解,以下是雙方協議內容:
.
1. #荷蘭在台辦事處於該處網站首頁刊登中英文版道歉啟事,內文包含「未經授權挪用 / We did not obtain Ms. Chen's consent and our usage of Ms. Chen's article was without Ms. Chen's authorization.」、「致歉 / we apologize」等文字,自 4/6 下午 4 時至 4/16 下午 5 時止,共計 10 日。
.
📌 刊登網址:
https://www.nl.org.tw/index_zh.html(中文)、
https://www.nl.org.tw/index.html(英文)
.
2. #荷蘭在台辦事處提供雙方同意的侵權賠償,款項已於 4/7 匯入我的個人銀行帳戶。
.
3. 我將於 4/17 道歉啟事刊登時間結束後,撤銷對當事人的民事與刑事訴訟,並承諾不再追訴。
.
事件即將告一段落,但我其實並沒有任何欣喜之感。過程之反覆、瑣碎,讓我極為疲憊;為此奔波的好友之多,讓我在感受盛意之餘,始終有一絲歉疚。上回調解庭裡,看到當事人確實打從心裡感到後悔的表情,也使我相當難受。
.
我選擇將這件事刊登周知,是認為這個案件極為重要,#希望這件事能夠成為所有內文工作者的範例_鼓勵大家看重自己的作品_保護自己的權益,同時 #呼籲公眾尊重著作權_共同打造一個更健康的創作環境。
.
#所謂公理_其實不去爭取就不是你的。
過去一年因為過於勞累,我暫停撰寫中英雙語文章,只以中文為主,我到現在還不時自責,「如果當時中英文都寫了,是否會警惕抄襲的意圖?」、「如果當時有英文版,是否在報案時,更容易證明哪些段落是來自我的文章?」我也記得當事人的長官,荷蘭在台辦事處農業處處長那封令人瞠目結舌、甚至讓我幾乎要為所有內容工作者感到悲哀的來信;更難忘當我把事件始末轉錄在「台灣人在荷蘭」群組後,底下一片都是「荷蘭人是不會道歉的」的留言。
.
侵權告訴非常冗長,但並不困難。許多好朋友一開始就試圖勸退我,因為擔心過程中身心的折磨會與結果不成比例。但我還是想告訴大家,如果你認為自己做的事是正確的,就堅持下去。
.
#所有的創作都有價值_願意分享不代表歡迎抄襲
#就算只是爭一口氣_同樣會鼓舞很多人_帶來更多正面效益_減少同樣事情再次發生
我非常感激所有留言支持我捍衛自己權益,為我提供法律諮詢、心理支持的朋友,特別是從頭到尾大力協助,在我從法國回台隔離期間,代為公證證據、前往警局報案,並陪我出席調解庭,為我爭取到理想和解結果的 Eatpire - 風格美食指南 創辦人吳威賦(William),謝謝你們陪我一路走來、沒有退縮。
以下簡要列出發現文章被侵權後建議採取的行動給大家參考:
.
1. 立即蒐證,如侵權行為發生在網路上,除網頁截圖外,務必以螢幕錄影程式錄下造訪該網頁的紀錄,證實網頁確實存在的證據,以防網頁事後被移除。如果目前已被移除,可以嘗試用 Google cache 的方式取得快取頁面。
.
2. 蒐證完成,將證據印出、檔案存檔後立即前往公證人處公證。
.
3. 如果願意給對方機會,可寄出存證信函通知對方即將報案,否則直接帶著公證好的證據與個人身分證明,前往最近的警察局報案製作筆錄,筆錄中需載明侵權處。在我的案件中,對方雖是將文章改寫成英文版,但仍然涉嫌觸犯著作權法中的「改作」一項,因此我將明顯翻譯自我文章的段落摘出,與原文對照,放入筆錄中。
.
4. 接下來警方會通知對方到案說明,對方也可能試圖聯繫,取得和解。若不願和解,就靜候法院調解庭開庭通知。在此期間整理所有文件,並估算損失。記得,#不要低估自己的價值,除了文字內容可以比照發稿的稿費標準外,不要忘記還有自己的時薪,為寫作該篇文章付出的所有交通費、講習費、採訪、編輯費用等;若被侵權的部分還有照片,也要一同估計攝影師的費用、攝影器材租借費。若文章有商業用途,商業損失如廣告費、點擊率等也須一併估算在內。訴訟期間發生的所有相關費用如交通費、公證費、文件印刷、光碟印製費等也可計算其中。
.
5. 確認調解時間後,出席調解庭,帶好所有的證據、通訊往來,整理好論點,在調解委員前陳述,並提出和解條件,與對方協調。若調解成立,須確認同意的執行方案被妥善記錄至調解庭筆錄中,才有執行約束力。此時可選擇撤回告訴。若調解不成立,則該案件將直接進入法院審理程序。注意著作權侵權包含民事與刑事責任,因此若最後侵權行為確認,侵權行為人將會留下刑事案底。
.
再次感謝大家的支持,也希望這篇文章對提升整體創作環境有所幫助。現行的法規制度讓受害者非常疲憊,竊取者付出的代價很低,但我希望大家不要因為爭取自己該有的權益而自責,只有自己站起來保護自己的權益,現況才有改變的可能。衷心希望以後不再看到抄襲者理所當然,用「疏忽」、「遺漏」掩飾錯誤;也希望不再聽說有人受害,卻被大家勸退,理由是「爭一口氣很麻煩划不來」。
.
🔖 相關連結:
前情提要:https://tinyurl.com/ztykf69z
味師傅訪談原文:https://tinyurl.com/n7kuvmj8 (FB) 、https://tinyurl.com/hhh88uf7(網站)
同時也有19部Youtube影片,追蹤數超過2,510的網紅大王,也在其Youtube影片中提到,《十三機兵防衛圈》是由《奧丁領域》、《魔龍寶冠》的 Vanillaware 與 ATLUS 攜手開發,神谷盛治擔任總監,以「13 名」主角來描繪的戲劇性冒險遊戲。故事背景設定在 80 年代的世界,描述 “那一日” 來臨時,少年少女搭上稱為「機兵」的巨大機器人,反抗無法迴避的毀滅命運。 歡迎留下你...
「vanilla翻譯」的推薦目錄:
- 關於vanilla翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於vanilla翻譯 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook 的最讚貼文
- 關於vanilla翻譯 在 家樂福Carrefour Facebook 的最佳貼文
- 關於vanilla翻譯 在 大王 Youtube 的最讚貼文
- 關於vanilla翻譯 在 大王 Youtube 的最佳解答
- 關於vanilla翻譯 在 大王 Youtube 的精選貼文
- 關於vanilla翻譯 在 紐約思維文化美語- 香草= 床上很保守? 美國年輕人常用 ... 的評價
- 關於vanilla翻譯 在 [中字翻譯+認聲] LIGHTSUM(라잇썸)) 'Vanilla' Color ... - YouTube 的評價
vanilla翻譯 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook 的最讚貼文
#成就解鎖?#文章被荷蘭農業部全文抄襲
週日晚上,睡前最後一次滑手機。 味正琳師傅(香草騎士 Vanilla Knight)分享他被荷蘭新聞報導的消息攫住了我的目光。
先按了讚,然後點開看了內容,提到味師傅說「台灣最大的問題,在於學者與農民不知道市場需求」,「這會導致農民缺乏生產計畫前即進行投資、過度生產、或是無法了解該作物的價值」、「味師傅花了八年種植香草,並從世界各地搜集不同品種,目前與台灣研究機構一起進行品種培育」、「味師傅在一個訪問中分享他的看法,認為(台灣)目前最大的問題,在與不同產業間缺乏連結」...等等,#這不就是我在8月6日發表的文章_只是寫成了英文嗎?
.
#抄襲何須再解釋?
再仔細看下去,整個文章的觀點、敘述、內容都是從我的訪問中直接取用,最後我看到了標題:〈Vanilla - The Sweet Taste of Taiwan - Culture, value and connection〉,這下 100% 確定了 —— #我的文章被抄了_而且是荷蘭農業部抄的(Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit / Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality),堂堂正正、公開地抄。
我的文章標題是:[#台味甜蜜蜜 / The Sweet Taste of Taiwan] 建立文化、建立價值、建立產業間的連結 / Developing cultures, values and connections.
.
#404NotFound
在搬來巴黎之前,我在荷蘭唸書,也待了三年半之久,還保留了許多與荷蘭的連結。我當下就知道,抄襲這篇文章的人,很可能就是我認識的人,或是朋友的朋友。將網頁截圖之後,我立刻 #在自己的個人頁面發表了聲明,接著 #寄信給荷蘭農業部_要求對方道歉並在文章上加註來源。接著我將文章轉至「台灣人在荷蘭」群組,然後 #在荷蘭農業部的官方Twitter頁面中_找到9月10日分享該文的連結_立刻留了言並且分享。全部做完,已經凌晨兩點半,雖然不情願,但我也只好先放下手機。整夜睡得非常不安穩,不到六點半我又開了手機,結果在網友與朋友們的留言中,發現 #該文已經悄悄下架,Not Found。
.
#行動總是比言語誠實
在回覆訊息的過程中,我注意到 Messenger 的陌生信件匣中有一個來訊,一讀之下,讓我瞬間體悟何謂「五味雜陳」、「情緒複雜」。對方自稱是我的粉絲,以朋友的語氣說了許多,如非常喜歡我的文章、並曾經被我的文章燒到之後去排隊品嚐 Cédric Grolet 主廚的甜點,接著才說她在 #辦事處農業組(辦事處即 荷蘭在台辦事處 Netherlands Office Taipei)工作,那篇香草的文章是她寫的,她「當時看到只想到,這篇講得太好了」,因為她在辦事處農業組,「過去幾年一直在了解台灣農業的困境,希望能想辦法促進台荷農業之間的商業,科學,技術交流,所以當下只想到應該要把這樣好的想法寫出來,也許荷蘭人可以有什麼樣好的想法可以幫助台灣的農業。」—> #不告而取翻譯我的文章並發表不叫寫_請問對寫作這個詞是有什麼誤會?
在傳完 Cédric 主廚在甜點盒上的簽名照後,她表達希望能夠和我通電話,親自向我解釋道歉。—> #抄襲了還要解釋什麼?
.
#抄襲是公開的_道歉卻想私下進行
由於該文是以荷蘭農業部的官方身分發表在其網站上,我也已經寄出正式信件要求處理,因此決定不再回覆任何私人訊息,不料對方竟拜託共同朋友要求我確認私訊,後續並 #多次以個人身分持續寄信與訊息給我_但官方卻毫無回應。因為當事者是荷蘭在台辦事處的職員,最後我將她的來信直接轉寄給荷蘭在台辦事處的農業與食品處、新聞與文化事務處,以及辦事處對外聯絡信箱,告知他們這位職員承認不告而取我的文章,並要求:
1. 由官方身分正式公告道歉
2. 註明文章翻譯自我的原文,並加入我的作者名、粉絲頁名稱與連結、文章原始連結
3. 支付我的稿費。
接著我回覆這位自稱的當事者,由於文章是以官方身分公開發表,我認為也需依公務管道正式處理,而我已經回覆至荷蘭駐台辦事處的公務信箱,希望得到它們的正式回覆。
在那之後,我依然收到這位當事者在粉絲頁的私訊與從私人信箱寄來的信件,其中提到將文章撤下「#是我們公關組同事的建議」,並強調她一整天都非常焦急地希望與我取得聯繫。
.
#立即道歉認錯是最好的方式
對我來說,這件事情非常簡單,毫無模糊之處。事實就是對方直接將我的文章翻譯之後,以荷蘭農業部的官方身分發表。解決方式原本也很簡單,就是立刻以官方身份(包括荷蘭農業部與職員所在的荷蘭在台辦事處)公開道歉,並以官方身分和我聯繫如何處理,無論是要下架或加上出處。但對方一再迴避,#僅願意迂迴地試圖以各種私下的方式取得聯繫。
在我寄給荷蘭在台辦事處的信件中,要求他們在本週三(9/30)前回覆,而我到目前都沒有收到來自任何官方的回應。#看來只有採取法律途徑一途了。
.
#讓台灣被世界看到_不代表應該姑息抄襲
或許有人會認為這是一種成就解鎖:「哇!文章被國際看到真的好棒!」、「台灣被世界看到真的好棒!」但我的想法是:
1. 荷蘭不代表世界
2. 大家應該對自己更有自信,國際關注不需由錯誤的手段與犧牲別人的心血達成
身為一個每天為了趕稿、改稿、拍照、編輯、發文、分享而焦頭爛額的文字與攝影工作者,我特別重視 #著作權與智慧財產權。#再冠冕堂皇的理由_都無法掩飾赤裸裸的偷盜事實;無論有任何理由,任何抄襲都不應該被姑息。
這不是我第一次遇到抄襲,這篇文章也並不是為了要發起對當事人的追殺,所以請大家幫忙,不要去試圖肉搜當事者。但我認為荷蘭農業部與在台辦事處需要負起該有的責任,承擔做錯事的後果。#如果大家願意_請幫我轉發農業部推特_或至荷蘭在台辦事處Facebook頁面留言,我會非常感恩。
👉👉 傳送門:
Twitter連結(荷蘭農業部):https://tinyurl.com/yxlbadju
臉書留言(荷蘭在台辦事處):因為辦事處並沒有轉發那篇文章,所以可能 #請願意幫忙的大家統一留言至它們的置頂文:https://tinyurl.com/yyhucwok
**********
2020/09/29 20:25 巴黎時間:#發現荷蘭在台辦事處已經將大家的留言全部隱藏,還請大家盡量移步至農業部的 Twitter、真的沒有 Twitter 帳號才持續在荷蘭在台辦事處臉書置頂文留言,非常感激!
**********
.
📌 #情況更新
剛剛一直人在外面(是的,我也有我的生活),經過朋友提醒,確認信箱後發現荷蘭在台辦事處農業處處長 G. Nader 女士的來信(2020/09/29 巴黎時間 16:16 收到)。
信很長,提出了他們「因文章多次編輯與轉手後」出現的疏失,以及將文章下架的原因,並提議了利益交換的解決方式,#但沒有一句道歉_最後並要求我不要將她的信件公布。
我會與律師商量後再回覆,也非常感謝大家給我的鼓勵和支持!
.
🔖 相關連結:
味師傅訪問原文:https://tinyurl.com/y2mwu765
荷蘭農業部抄襲文章連結(內容目前已被移除):https://tinyurl.com/y5jvfc2k
荷蘭農業部 Twitter 官方帳號分享該文:https://tinyurl.com/yxlbadju
味師傅分享該文截圖:https://tinyurl.com/y22hm6ov
vanilla翻譯 在 家樂福Carrefour Facebook 的最佳貼文
Do you like cream puff, chocolate sauce and vanilla ice-cream?
If yes, you will definitely love this famous French dessert called “profiteroles”.
Fall for this delicious French gourmet delicacy: perfect combination between the softness of the gourmet cream puff, the smoothness of the ice cream, the intensity of the dark chocolate sauce. 🍫 🍨
The alliance of sensation between the chills of the ice cream and the velvety heat of the chocolate is succulent 😋
The product is in discount right now! You can find it at the frozen department of Carrefour!
Less than 10 minutes to prepare:
1) Take the profiteroles out of the package and let them thaw at room temperature for 5 to 10 minutes
2) During that time, heat up the bag of chocolate sauce in hot water
3) Place the profiteroles on a dessert plate and coat them with the chocolate sauce
Give it a try and please comment below to let me know if you liked it!
Next week I will make you travel in Central France, in the Auvergne region to discover a very traditional French dish from my childhood 😋
Keep tuned to discover my next product next Friday! 🤗
/ 阿福翻譯年糕 /
你喜歡冰淇淋泡芙嗎?尤其是香草冰淇淋淋上濃濃的巧克力醬!✨
如果是,你一定會喜歡這個法國有名的甜點—profiteroles
愛上這道甜點的法國美食家曾經評論「美味奶油泡芙的柔軟度及冰淇淋的滑順度與黑巧克力醬濃厚香味完美結合」🍫🍦
冰淇淋的冷冽碰上巧克力的溫和口感~一口吃下大大滿足!😋
“profiteroles”現在正有折扣!你可以在家樂福的冷凍櫃找到它
不到10分鐘~可口甜點就能上桌
👉將泡芙在室溫下融化5-10分鐘
👉同時,將巧克力醬包隔水加熱
👉將泡芙放在盤子上,淋上巧克力醬
💬分享你的心得,讓我知道你是否喜歡“profiteroles”!
#下集預告 我會帶大家前往法國中部—奥弗涅地區,探索我小時候吃的傳統法國菜
💬猜猜看是什麼,下週五見囉 🤗
#家樂福 #ElisabethInCarrefour
vanilla翻譯 在 大王 Youtube 的最讚貼文
《十三機兵防衛圈》是由《奧丁領域》、《魔龍寶冠》的 Vanillaware 與 ATLUS 攜手開發,神谷盛治擔任總監,以「13 名」主角來描繪的戲劇性冒險遊戲。故事背景設定在 80 年代的世界,描述 “那一日” 來臨時,少年少女搭上稱為「機兵」的巨大機器人,反抗無法迴避的毀滅命運。
歡迎留下你的心得意見
追隨FACEBOOK,獲得更多開台資訊和遊戲、玩具情報https://www.facebook.com/LordgameStream
實況備份、各種翻譯情報影片、書籍玩具周邊開箱請訂閱YOUTUBE連結
-- Watch live at https://www.twitch.tv/lordzephyrhs -- Watch live at https://www.twitch.tv/lordzephyrhs
vanilla翻譯 在 大王 Youtube 的最佳解答
《十三機兵防衛圈》是由《奧丁領域》、《魔龍寶冠》的 Vanillaware 與 ATLUS 攜手開發,神谷盛治擔任總監,以「13 名」主角來描繪的戲劇性冒險遊戲。故事背景設定在 80 年代的世界,描述 “那一日” 來臨時,少年少女搭上稱為「機兵」的巨大機器人,反抗無法迴避的毀滅命運。
歡迎留下你的心得意見
追隨FACEBOOK,獲得更多開台資訊和遊戲、玩具情報https://www.facebook.com/LordgameStream
實況備份、各種翻譯情報影片、書籍玩具周邊開箱請訂閱YOUTUBE連結
-- Watch live at https://www.twitch.tv/lordzephyrhs
vanilla翻譯 在 大王 Youtube 的精選貼文
《十三機兵防衛圈》是由《奧丁領域》、《魔龍寶冠》的 Vanillaware 與 ATLUS 攜手開發,神谷盛治擔任總監,以「13 名」主角來描繪的戲劇性冒險遊戲。故事背景設定在 80 年代的世界,描述 “那一日” 來臨時,少年少女搭上稱為「機兵」的巨大機器人,反抗無法迴避的毀滅命運。
歡迎留下你的心得意見
追隨FACEBOOK,獲得更多開台資訊和遊戲、玩具情報https://www.facebook.com/LordgameStream
實況備份、各種翻譯情報影片、書籍玩具周邊開箱請訂閱YOUTUBE連結 -- Watch live at https://www.twitch.tv/lordzephyrhs
vanilla翻譯 在 [中字翻譯+認聲] LIGHTSUM(라잇썸)) 'Vanilla' Color ... - YouTube 的推薦與評價
[中字 翻譯 +認聲] LIGHTSUM(라잇썸)) ' Vanilla ' Color Coded Lyrics · Comments. ... <看更多>
vanilla翻譯 在 紐約思維文化美語- 香草= 床上很保守? 美國年輕人常用 ... 的推薦與評價
=>請問這句話的意思是指他有潔癖的意思嗎?若是的話,那把vanilla翻成“保守”似乎有些怪怪的,煩請解惑,謝謝您! ... <看更多>