這幾天我們的照片都是在Kalemi這家民宿拍攝的。
Dr. Shu習慣將住宿的地方稱為民宿,以表示住宿地點呈現當地特色。與住宿的價格等級沒有關係。
不過Kalemi稱自己為Hotel。Hotel/Guesthouse/Lodge/accommodation/B&B/Airbnb…,以及中文裡面的民宿/旅館/酒店/飯店…等,說真的具體的意義已經混淆不清了。
和許多有特殊風味的國家一樣,住宿絕對必須是旅遊重點。不是豪華,而是特色。
Kalemi Hotel就清楚的表現出來這個道理,而它也是典型的鄂圖曼/阿爾巴尼亞民居(vernacular houses)。
Gjirokastër民居最大的特色就是自成一格的多功能體系,尤其是防禦功能。我們在介紹 Gjirokastër第一天的時候,就有Kalemi外觀照片。可以看得出它的碉堡造型。
加上Gjirokastër這個地方生產石灰岩,再加上整個小鎮建設的首要目的是防禦,而不是農耕,因此就形成這個被阿爾巴尼亞最著名的小說家Ismail Kadare稱為“最陡青石小城”的聚落。
它人口最多的時期不超過一千戶。
這位具有法蘭西人文科學院外籍院士頭銜的小說家就是Gjirokastër當地人。
別說它是小城,在歷史上它一直是阿爾巴尼亞的政治中心,長久以來一直是鄂圖曼帝國阿爾巴尼亞省的省會。
不過可也別用我們現代的戶口來理解這“一千戶”。正如Kalemi就像一座碉堡,Gjirokastër的“一戶”就是一個家族。Kalemi就是如此。這座民居大約有十間房間,而每一間房間都以鄂圖曼/阿爾巴尼亞建築為主軸,展現不同的特色。
這兩天Kalemi內部的照片以及第一天介紹Gjirokastër的建築照片,讓我們可以一眼看出鄂圖曼/阿爾巴尼亞的建築風格。
以文字表示,它著重在一般生活的實用性、人文與自然環境的配合、防禦功能。同時展現鄂圖曼帝國的氣度:
表現出鄂圖曼的傳統風格之外,揉合了波斯、拜占庭、塞爾柱等民族元素。
我們之後在介紹土耳其的時候會介紹拜占庭與塞爾柱。
而內部的裝潢擺設當然是阿爾巴尼亞的民族風。這在兩點表現最為明顯:地毯與天花板。
這種地毯有個特別的英文字:Kilim。為了讓讀者一眼就看清楚,我們倒數第二張與最後一張照片分別是阿爾巴尼亞與土耳其地毯。
至於天花板就更為醒目了,它表現了阿爾巴尼亞的工匠精神。
雖然沒有像巴洛克那樣的繁複,但是也是精雕細琢,而且重點是它的工程技術。
是的。我們已經知道,傳統鄂圖曼/阿爾巴尼亞民居是石頭房,屋頂自然不例外。
那麼這些木製的天花板如何承受石頭屋頂的重量,就成了嚴肅的工程問題,而這也是研究阿國建築的重要主題。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World),也在其Youtube影片中提到,【一個專為廣東話為母語人士而設的廣東話課程】 ➜更多內容: www.cantonesecollege.com/course 讓廣東話發揚光大! 粵語是我的母語!沒有之一!【回應教育局發佈的宋欣橋文章】 ------------- 這影片是回應近日發生的母語爭論 故事背景資料:話說早在2013年,香...
vernacular中文 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最讚貼文
人類的語言使用往往都隨著載體而有所改變,就像我們在電視、紙媒與廣播上都有不同的語言使用習慣。
這篇來自BBC上的文章,帶我們一起觀察英文世界裡的語言使用如何受到網路影響,也反思中文是否也有類似的現象。
---------------------
實時互聯網白話英語(Live internet vernacular English,我們簡稱為Live)發軔於上世紀九十年代。Usenet聊天組有時是實時交互的,有時在原帖發表數小時、數天甚至更長時間後才作出回應。互聯網中繼聊天(Internet Relay Chat,IRC)和即時通訊使用的是書面文字,並且留下記錄,但主要目的還是為了實時,或者接近於實時。
但語言總是一場言語行為,它必然要涉及之前的語言表達,幫助你傳達你所知道的,以及你所屬的群體。實時網絡英語是某個特定社交群體的習慣用語——或者,到目前為止,是幾個不同社交群體的習慣用語。那種大小寫混用的嘲笑方式,始於2017年推特上的一個海綿寶寶模因;hodl始於比特幣論壇(Bitcoin Talk Forums)上的一篇帖子;其他的(比如用kek代替lol)則是來自網絡遊戲的特色。
許多獨特的用法都是來自年輕人的論壇,比如4chan、黑客聊天群等,用來顯示某種競爭性的聰明——比如,用pr0n來取代porn(色情),以繞開內容過濾器和關鍵詞搜索,或者用n00b和1337來表達noob(菜鳥)和leet(黑客語),它們分別是newbie和elite兩個詞基於聲音的縮略語。
正如多倫多語言學家塔利亞蒙特(Sali Tagliamonte)和丹尼斯(Derek Denis)所言,實時互聯網語言是"一種獨特的新型混合語"。它對交流的作用就像賽格威電動平衡車(Segway)之於交通:它將兩種不同的模式結合在一起,兼及兩者的一些功效。但這種混合語暢通無阻,沒有碰到賽格威遇到的障礙。
http://www.bbc.com/ukchina/trad/vert-cul-44645137
vernacular中文 在 劉殿下 - Ryu Denka Facebook 的精選貼文
粵語是我的母語!沒有之一!
【回應教育局發佈的宋欣橋文章】
故事背景資料:
話說早在2013年,香港教育局發佈了普通話課程配套資料,有篇文章叫做淺論香港普通話教學的性質與發展,是一位名叫宋欣橋的教授所寫。裡面提到,母語應該被定義為本族語,漢族的母語是漢語,香港人多數是漢族,而香港人所用的粵語,只是一種語言地域變體一種方言,所以香港人的母語不是粵語。
但,本族語是什麼呢?翻查一下資料,本族語就是民族所用的語言,把母語定義為本族語,這確實是顛覆了我們一直以來的認知。香港人本身不是一個民族,先不談南方一帶在百越亡國後被漢化的歷史,一來無從稽考,二來難道談母語也要驗DNA嗎。既然難以解釋,為何還要採用這樣曖昧的定義,套在香港人身上呢。
其實母語在國際間都有清晰定義,出世後你浸淫時間最長,包括在家中或學校,導致你思考方式是以該種語言為慣用語言,那種語言就是你的母語,所以絕大部份都是他們的第一語言。
而宋教授所引用的文章也是似是而非,聯合國教科文組織早在1951把母語定義為本族語,但提及那麼重要定義的文章,竟然沒有列在最尾的參考部份。
然後試圖找出1951年份的相關文章,找到一份這樣的文章,The Use of Vernacular in Education——在教育中使用本地語。首先這裡提及等不是本族語是本地語,如果是本地語的話 ,香港的本地語毋庸置疑一定是粵語吧。
你可以話香港人的母語是中文,但是不可以說香港人的母語不是粵語,香港人的母語是粵語,這個講法更為精確。一個例子,如果有人說:「他會講中文」那麼他是會講什麼呢,廣東話普通話閩南話潮州話還是什麼話。中文或者漢語本身不是獨立語言,是屬於語言的分類,而語言分類之下,廣東話和普通話等等都是獨立語言,是中文的一種,各自都有各自的方言。
所以最後一句總結,粵語是我的母語!
http://to.piee.pw/v-4221390
vernacular中文 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube 的最讚貼文
【一個專為廣東話為母語人士而設的廣東話課程】
➜更多內容: www.cantonesecollege.com/course
讓廣東話發揚光大!
粵語是我的母語!沒有之一!【回應教育局發佈的宋欣橋文章】
-------------
這影片是回應近日發生的母語爭論
故事背景資料:話說早在2013年,香港教育局發佈了普通話課程配套資料,有篇文章叫做淺論香港普通話教學的性質與發展,是一位名叫宋欣橋的教授所寫。裡面提到,母語應該被定義為本族語,漢族的母語是漢語,香港人多數是漢族,而香港人所用的粵語,只是一種語言地域變體一種方言,所以香港人的母語不是粵語。
但,本族語是什麼呢?翻查一下資料,本族語就是民族所用的語言,把母語定義為本族語,這確實是顛覆了我們一直以來的認知。香港人未身不是一個民族,先不談南方一帶在百越亡國後被漢化的歷史,一來無從稽考,二來難道談母語也要驗DNA嗎。既然難以解釋,為何還要採用這樣曖昧的定義,套在香港人身上呢。
其實母語在國際間都有清晰定義,出世後你浸淫時間最長,包括在家中或學校,導致你思考方式是以該種語言為慣用語言,那種語言就是你的母語,所以絕大部份都是他們的第一語言。
而宋教授所引用的文章也是似是而非,聯合國教科文組織早在1951把母語定義為本族語,但提及那麼重要定義的文章,竟然沒有列在最尾的參考部份。
然後試圖找出1951年份的相關文章,找到一份這樣的文章,The Use of Vernacular in Education——在教育中使用本地語。首先這裡提及等不是本族語是本地語,如果是本地語的話 ,香港的本地語毋庸置疑一定是粵語吧。
你可以話香港人的母語是中文,但是不可以說香港人的母語不是粵語香港人的母語是粵語,這個講法更為精確。一個例子,如果有人說:「他會講中文」那麼他是會講什麼呢,廣東話普通話閩南話潮州話還是什麼話。中文或者漢語本身不是獨立語言,是屬於語言的分類,而語言分類之下,廣東話和普通話等等都是獨立語言,是中文的一種,各自都有各自的方言。
所以最後一句總結,粵語是我的母語!
-------------
劉殿下のFacebook:
https://www.facebook.com/RyuDenka/
-------------
關於廣東話母語的影片:
https://youtu.be/-2G8SngD524
https://youtu.be/PYTaoitNODA
https://youtu.be/DJ2R14qrBX8
-------------
殿下推薦的廣東話Youtuber!!:
點點dimdim
屎萊姆的3次元
Hein Cream 海恩奶油
HuhuuuTV /廣東話教學
Mira's Garden
疯粤CrazyCanton
頴珊頻道 | The Wingshantsui Channel
MtzCherry
Learn Cantonese with CantoneseClass101.comDandan Chen
にんじんレイ
ようき楽園 / 玉其樂園 - マカオと広東語
CarlosDouh
我は何しに香港へ? Why did I come to HK ?
也感謝有份推廣香港的各位:
蔡阿嘎
聖結石Saint
香格拉 Shangrilayt
MaoMao TV
Ryuuu TV / 學日文看日本
JASON(大J)
Halo Mackey
HenHen TV
-------------
關鍵詞:
粵語母語,Bensir母語,教育局,廣東話係我母語,粵語獨立語言,漢語,本族語,地域變體,宋欣橋,
廣東話,广东话,香港,教學,道地, 粵語,口語,白話,教室,廣東話教學,bensir,歐陽偉豪,广东话教学,打招呼,中英夾雜,港式英文,九聲六調,翻譯,字幕.廣東話髒話,廣東話 黃明志,楊民翠,點點,香港女生,廣東話歌,廣東話卡通,廣東話口音,廣東話 罵人,廣東話 詩歌,廣東話 數字,廣東話粗口,廣東話,廣東話兒歌,廣東話髒話,廣東話 你好,廣東話 謝謝,廣東話 普通話,廣東話打招呼,廣東話旁白,廣東話 翻譯,廣東話 英文,廣東話拜年,廣東話 拼音,廣東話學習,廣東話 發音,廣東話 客家話,廣東話 app,廣東話 母語,廣東話輸入法,廣東話故事廣東話俗語,廣東話歇後語,廣東話 澳門,Cantonese,Hong Kong,Cantonese lesson,広東語,広東語 会話,広東語 挨拶,広東語 発音,広東語 こんにちは,広東語 中国語

vernacular中文 在 Luqa literacy in the Solomon Islands - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>