【#每日跟讀單元 903】久看螢幕眼睛痠又乾 眼部按摩+這些食物能改善
摘要:
Kao says a lack of vitamin A can increase the severity of dry eye syndrome so, in addition to taking in more oil-rich foods, she recommends supplementing the diet with starchy foods such as sweet potato or pumpkin, vegetables such as red and yellow peppers, fruits such as papaya, watermelon or cantaloupe melon and berry fruits such as blueberries. All of these foods contain anthocyanin, says Kao, which has antioxidant properties and is excellent at reducing inflammation.
除了油脂的攝取,高敏敏也補充:「維生素A的低下,有可能會讓眼睛的乾澀更加嚴重,所以可以補充像是澱粉類的地瓜、南瓜,蔬菜類的紅椒、黃椒,或者是木瓜、西瓜、哈密瓜以及藍莓等莓果類,這些含有花青素的食材,對於抗氧化能力、降低發炎的反應也很強。」
--------
「💁♂John老師推薦這門課給需要英語簡報即戰力的通勤家族。要在職場抓住機會,簡報會是你最好的武器!要簡報的夠到位,必須掌握黃老師課程內的簡報慣用句!」
【職場英文即戰力- 從聽懂關鍵字到完勝簡報】
- 台科大副教授黃玟君老師
👉課程購買連結:http://go.sat.cool/RTJDM
7/21 - 7/25 限時優惠,通勤家族$300元折扣碼:15mins
⭐️課程特色:
帶你訓練英語耳 掌握英文發音及讀音原則,學會判斷英文關鍵字的出現時機!
完整英文簡報架構+超過500句道地簡報慣用語,靈活替換,隨時開口不緊張!
集結 20 年完整教學經驗!針對亞洲學生設計的有效學習方式!
---------
15分鐘跟讀世界各地時事趣聞的錄音檔,一步步提升英語口說與聽力!
每日Email 通知?加入通勤學英語粉絲團並訂閱官網跟讀單元!官網: www.15mins.today
Apple Podcast收聽: https://pse.is/DLMCK
Spotify收聽:https://pse.is/DQQHL
Himalaya收聽:https://15minstoday.pse.is/SLAZG
#15minstoday
#英語即戰力
#聽播客學英語
#每日收聽好吸收
https://15minstoday.pse.is/QR3M4
「vitamin發音」的推薦目錄:
- 關於vitamin發音 在 通勤學英語 Facebook 的最佳貼文
- 關於vitamin發音 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於vitamin發音 在 Re: [其他] 請問現在真的有這種外來語嗎? - 看板NIHONGO 的評價
- 關於vitamin發音 在 都是英文字"buffet, vitamin, privacy" 美式、英式英文發音怎麼差 ... 的評價
- 關於vitamin發音 在 vitamin發音的推薦,YOUTUBE、COOL3C、PTT、DCARD 的評價
- 關於vitamin發音 在 vitamin發音的推薦,YOUTUBE、COOL3C、PTT、DCARD 的評價
- 關於vitamin發音 在 vitamin發音的推薦,YOUTUBE、COOL3C、PTT、DCARD 的評價
- 關於vitamin發音 在 vitamins發音2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於vitamin發音 在 vitamins發音2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於vitamin發音 在 Leeds Mayi 里茲螞蟻雅思文法英式發音 的評價
vitamin發音 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
[托福和雅思單字表+mp3] Human Biology and Health care
Audio file: https://www.dropbox.com/s/82yk91rhvzwswl2/HBH.mp3
老師這次花了很多時間幫大家整理了 human biology and health care 的單字,為了讓同學不會聽到睡著,老師融入了很多音效...但是建議不要晚上的時候聽,免得被嚇到喔!
老師雖然每次在提供單字表時都會附上中文解釋,但這只是方便學生更快知道這個單字最通用的意思,不代表是它最完整的涵義及用法。除此之外,有心的同學應該進一步使用其它工具查詢,最好是單字,配詞與句子一起背 (死背一個單字是無用的),再透過經常使用單字的方式,加強自己對單字的認知和應用。當然,你也可以利用老師或字典提供的單字音檔,進而增加自己對單字的辨識能力和發音!
Use the audio file to improve your pronunciation of these words. The file can also be used as a simple listening and spelling test! Further, like I said many times in class, you must learn in context! Do not just learn the vocabulary words and collocation. You must also construct sentences, read articles suitable for your level on the given topic, and then use the new words and phrases in writing. The accumulation of background knowledge is also essential. Always learn in meaningful context!!!
Human Biology and Health care
abdomen (n.) 腹部
absorb (v.) 吸收
abstain (v.) 避免
abuse (v.) 濫用
accident (n.) 意外
ache (n.) (持續性地)疼痛
admit (v.) 准許進入; (be admitted to a hospital 送入醫院 )
airway (n.) (肺的) 氣道、氣管
allergy (n.) 過敏
allergic (adj.) 過敏的
alternative medicine (n.) 另類醫療
ambulance (n.) 救護車
amputate (v.) 截斷; 截肢
anesthesia 麻醉
ankle (n.) 腳踝
antibiotics (n.) 抗生素(複數)
appendix (n.) 盲腸
artery (n.) 動脈
bacterium (n./pl.=bacteria) 細菌
balanced (a.) 均衡
bandage (n.) 繃帶
benign (a.) 良性的
beware (v.) 注意
biohazard (n.) 生物性危害
biological (a.) 生物的
biology (n.) 生物學
blood (n.) 血液
blood pressure (n.) 血壓
blood vessel (n.) 血管
body (n.) 身體
bowel (n.) 腸
breathe (v.) 呼吸
bruise (n.) 青腫
calorie (n.) 卡路里(熱量單位)
cancer (n.) 癌
carbohydrate (n.) 醣類
cardiovascular diseases (n.) 心臟血管疾病
care (n.) 照顧
carrier (n.) 帶茵者;病媒
cast (n.) 石膏
cell (n.) 細胞
cell division (phr.) 細胞分裂
chicken pox (n.) 水痘
chiropractor (n.) 脊骨神經醫師; 按摩醫生
cholesterol (n.) 膽固醇
circulation (n.) 循環
clinic (n.) 診所
clone (n. / v.) 複製
cold (n.) 感冒 (I caught a cold.)
colon (n.) 結腸
condition (n.) 狀況
conscious (adj.) 有意識的
contagious (a.) 有感染性的
cough (v./n.) 咳嗽
cough syrup (n.) 止咳糖漿
CPR (n.) 心肺復甦術
critical (a.) 關鍵的
crutches (n.) 柺杖,
cultivation of bacteria (phr.) 細菌培養
cure (v./n.) 治癒 ; 療法
deform (v.) 變形
dentist (n.) 牙醫
dermatology (n.) 皮膚科
deteriorate (v.) 惡化
diabetes (n.) 糖尿病
diabetic (a.) (患) 糖尿病 (n.) 指糖尿病患者
diet (n.) 飲食
diet (v.) (以治療、減肥為目的的) 節食
digestive system (n.) 消化系統
DNA (n.) 脫氧核糖核酸 drug (n.) 藥品;毒品 egg (n.) 蛋
embryo (n./adj.= embryonic) 胎兒
emergency medical kit (n.) 應急醫療包
emergency room (n.) 急診室
emotion (n.) 情感
excrete (v.) 排泄
fertilize (v.) 【生物】授精
fever (n.) 發燒
flu/influenza (n.) 流行性感冒
gene (n.) 基因
genetically engineered (phr.) 基因修改, 製造
genetically modified (phr.) 基因修改
glucose (n.) 葡萄糖
hallucination (n.) 幻覺
heal (v.) (傷口)癒合; 痊癒
health (n.) 保健
hemoglobin (n.) 血紅素
hereditary (a.) 遺傳的
high blood pressure (n.) 高血壓
hormone (n.) 荷爾蒙
hospital (n.) 醫院
hospitalized (a.) 住院的
ill (a.) 生病的
illness (n.) 生病; 疾病
immune (a.) 免疫的
immune system (n.) 免疫系統
immunity (n.) 免疫
infect (v.) 傳染(疾病)
infection (n.) 傳染;感染
infectious (a.) 有傳染性的
inflammation (n.) 發炎
injection (n.) 注射
injury (n.) 受傷
inorganic (n.) 無機
instant (a.) 立即的
insurance (n.) 保險
intestines (n.)腸子
intoxicated (a.) 中毒
irregular (a.) 不平均的
itch (n.) 癢
IV drip (n.) 靜脈滴注
kidney (n.) 腎臟
knee (n.) 膝,膝蓋
lap (n.) 膝部
latency period (n.) 潛伏期
latent (a.) 潛伏的
lens (n.) 晶體
limb (n.) 肢
liver (n.) 肝臟
long-term effects (n.) 長期影響
lung (n.) 肺
malignant (n.) 惡性的
malnutrition (n.) 營養不良
mature (a.) 成熟的
medical treatment (n.) 醫學治療
mental health (n.) 心理健康
metabolism (n./v.=metabolize) 代謝
mineral (n.) 礦物
muscle (n.) 肌肉
nerve (n.) 神經
nurse (n.) 護士
nursing home (n.) 養老院
nutrition (n.) 營養
nutritionist (n.) 營養師
olfactory (n.) 嗅覺
operate (v.) 動手術, 開刀
organ donation (n.) 器官捐贈
organic (n.) 有機
osteoporosis (n.) 骨質疏鬆
over-the-counter (a.) 成藥
pain (n.) 疼痛
palm (n.) 手掌
pancreas (n.) 胰臟
paralyzed (a.) 癱瘓的
patient (n.) 病患
pediatrician (n.) 小兒科醫師
perspiration (n./ v.=perspire) 汗
pharmacist (n.) 藥劑師
pharmacy (n.) 藥局
physician (n.) 醫師
physiological (a.) 生理學的
pill (n.) 藥丸
polio (n.) 小兒麻痺
prescription (n.) 處方籤
prevention (n.) 預防; 預防方法
protein (n.) 蛋白質
psychiatrist (n.) 精神病醫師
psychiatrist / shrink (n.) 心理醫生
psychologist (n.) 心理學家
psychology (n.) 心理學
rash (n.) 疹 ; 疹子
reaction (n.) 反應
recovery (n.) 復原
red blood cells (hemoglobin) (n.) 紅血細胞
relationship (n.) 關係
relaxed (a.) 冷靜
reproductive organs (n.) 生殖器官
revive (v.) 復原
runny nose (n.) 流鼻涕
sanitary (a.) 衛生的
scar (n.) 疤; 傷痕
scrape (n.) 擦傷
serum (n.) 血清
short-term effects (n.) 短期影響
sick bed (n.) 病床
sinus (n.) 靜脈竇
skin (n.) 皮膚
smallpox (n.) 天花
sneeze (v.) 打噴嚏
social health (n.) 社交健康
sore (a.) 痛的; 疼痛發炎的
spine (n.) 脊椎
starch (n.) 澱粉
stem cells(n.) 幹細胞
sterilize (v.) 消毒
stomach (n.) 胃
stuffy nose (n.) 塞住的鼻子
suffer from (phr.) 受...之苦; 受...困擾
surgeon (n.) 外科醫生
surgery (n.) 手術
symptom (n.) 症狀
syndrome (n.) 症候群
tablet (n.) 藥片
test (n.) 檢驗
thermometer (n.) 溫度計
throat (n.) 喉嚨
tissue (n.) (動植物的) 組織
touch (v.) 接觸、觸摸
toxic (a.) 有毒的
transplantation (n.) 移植
treatment (n.) 治療
trunk (n.) 軀幹
tuberculosis (n.) 結核病
tumor (n.) 腫瘤
unwholesome (a.) 不衛生的;不健康的;有害身心的
uterus (n.) 子宮
vaccinate (v.) 打預防針 (inoculate with a vaccine, vaccinate against…)
vaccine (n.) 疫苗
vein (n.) 靜脈
virus (n.) 病毒
vision (n.) 視覺/視覺/視力
vitamin (n.) 維他命、維生素
weight loss (n.) 體重減輕
well (a.) 健康的
wheelchair (n.) 輪椅
white blood cells (n.) 白血細胞
Complete List 完整托福和雅思單字表+mp3: http://tinyurl.com/lk3fglc
學習單字的方式:
英文單字學習 I: https://www.dropbox.com/s/tq2ym9m3ihsbuy6/vocabI.pdf
英文單字學習 II: https://www.dropbox.com/s/eu51xclk7qxb211/vocabII.pdf
英文單字學習 III: https://www.dropbox.com/s/fsx6zx150c2q7so/vocabIII.pdf
Free Online Dictionaries 免費線上字典和辭典: http://tinyurl.com/kzctz56
vitamin發音 在 都是英文字"buffet, vitamin, privacy" 美式、英式英文發音怎麼差 ... 的推薦與評價
Morly Galani : 都是英文字"buffet, vitamin, privacy" 美式、英式英文 發音 怎麼差這麼多!|HOPE English 希平方x John Drummond 陽昊恩. 1K views · 3 ... ... <看更多>
vitamin發音 在 vitamins發音2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的推薦與評價
vitamins發音 2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門話題資訊,找vitamins中文,Mineral 發音,minerals發音在2022年該注意什麼?vitamins發音在2023的熱門內容就 ... ... <看更多>
vitamin發音 在 Re: [其他] 請問現在真的有這種外來語嗎? - 看板NIHONGO 的推薦與評價
(前文恕刪)
的確可以打出ヴァ(va) ヴィ(vi) ヴ(vu) ヴェ(ve) ヴォ(vo)。
不過跟mrprotege的推文:ば(ba)び(bi)ぶ(bu)べ(be)ぼ(bo)的念法並非相同。
我們知道日文當中並沒有脣齒音,也就是像英文的father的[f]與voice的[v]
所以日本人會其他語言會發出[v]的字母全部轉換成日文有的[b]的音。
才會只有ば(ba)び(bi)ぶ(bu)べ(be)ぼ(bo)。
ば(ba)的發音類似於台語的"肉"。
び(bi)的發音類似於英文字母的"B"。
べ(be)的發音類似於台語的"買"。
ぼ(bo)的發音類似於台語的"無"。
跟上排牙齒咬住下嘴唇發出的[f]、[v]的發音確實不同。
至於ヴァ(va) ヴィ(vi) ヴ(vu) ヴェ(ve) ヴォ(vo)目前在日本還不算普及。
大部分仍然是バビブベボ取代ヴァ(va) ヴィ(vi) ヴ(vu) ヴェ(ve) ヴォ(vo)居多。
在比較新的書籍或是雜誌比較有可能用ヴァ(va) ヴィ(vi) ヴ(vu) ヴェ(ve) ヴォ(vo)。
然而為什麼會出現ヴァ(va) ヴィ(vi) ヴ(vu) ヴェ(ve) ヴォ(vo)呢?
為什麼不用バビブベボ就好了呢?
其中最大的兩個因素:
1.日語發音沒有英文的脣齒音:[v]。所以之前才使用バビブベボ。但是為了使日文當中
的外來語更像原來的發音。所以才會出現新的片假名。
(像是維他命的外來語發音[VITAMIN]比[BITAMIN]來得像英文)
2.為了分辨其原文的正確性。
例如:
日語的兜風:ドライブ。當你看到這個字的時候,其原文會有兩種可能性。
一、drive(o)。
二、dribe(x)。
我想很多人都知道其原文是drive。但是,今天你遇到的是不認識的單字呢?就無法正確
辨識到底是"be"還是"ve"。
所以才會出現ドライヴ(=ドライブ)。如此一來便能很容易看出來是"ve"結尾。
其他像是小提琴ヴァイオリン(=バイオリン)、維他命ヴィタミン(=ビタミン)
若是寫成前項就很容易猜到是violin(而非baolin或biolin)、vitamins(而非bitamins)。
結論
ヴァ(va)ヴィ(vi)ヴ(vu)ヴェ(ve)ヴォ(vo)發音不等於バ(ba)ビ(bi)ブ(bu)ベ(be)ボ(bo)
※ 編輯: sulamau 來自: 61.59.44.219 (11/15 00:28)
... <看更多>