【壁】
[かべ] [kabe] [名詞] [N4]
🔸重音: 0
🔸中文翻譯: 牆壁;牆
🔸Translation: wall
「壁」除了家裡的「牆壁」
還可以指防禦用的「城牆」
有看《進擊的巨人》的話
一定經常聽到這個字XD
📖例句:
● 部屋(へや)の壁が薄(うす)いので、大音量(だいおんりょう)で音楽(おんがく)を流(なが)さないようにしています。
= 因為房間的牆壁很薄(隔音不好),所以音樂盡量不放太大聲。
● 超大型巨人(ちょうおおがたきょじん)によって壁が破(やぶ)られた。
= 城牆被超大型巨人摧毀了。
💡記法:
「かべ」音近「卡杯」
想像牆壁上卡著一個杯子
追蹤IG: https://www.instagram.com/japanese_memo/
日文輕鬆記字典:https://memodict.com/
#日文輕鬆記
同時也有16部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅Gina music,也在其Youtube影片中提到,Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️ 西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎 追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹 facebook👉 https://www.facebook.com...
「wall翻譯」的推薦目錄:
- 關於wall翻譯 在 日文輕鬆記 Facebook 的精選貼文
- 關於wall翻譯 在 Facebook 的最佳解答
- 關於wall翻譯 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 的精選貼文
- 關於wall翻譯 在 Gina music Youtube 的精選貼文
- 關於wall翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於wall翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於wall翻譯 在 [情報] Klutch Sports 對Pelinka 非常不滿- 看板NBA - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於wall翻譯 在 Shield Wall 歌詞中文翻譯(Traditional Chinese lyrics) - YouTube 的評價
- 關於wall翻譯 在 [情報] Kevin Pangos 轉戰莫斯科中央陸軍- NBA - PTT情感投資 ... 的評價
wall翻譯 在 Facebook 的最佳解答
黃淑萍
今天,我們要去哪裡呢?
Paris,有句拉丁文的城市格言 Fluctuat nec mergitur
,英文就是 Tossed by the waves but never sunk
我翻譯成 《在暴雨暴風搖撼顛簸的浪潮中,永不沉沒!》
法國首都,法國最大都市
依照其發展歷史,一共分為20個區
這座塞納河畔的千年古城,每年將近4千萬人造訪,my God…
2019年,排在曼谷後面,領先倫敦,是世界第二大觀光客造訪的城市(可想,我們隔壁的曼谷,多受外國人喜歡啊! )
我喜歡她一個外號,La Ville-Lumiere,光之城
市區面積2853 平方公里,都會區18940有半個台灣那麼大
所以,光是一個巴黎最少都要待5個晚上,因為有
走不完的世界級景點、吃不完的法式甜點、買不晚的名牌精品,更有看不完的世界級博物館
這次一個人來,主要是為了那個叫文生的男人,想跟著他的足跡,想尋找他的痕跡,想把向日葵帶到他的墳前
在蒙馬特下面的Jehan Rictus廣場,有片很有特色的牆壁
Le mur des je t'aime-
I Love You Wall
40平方公尺的牆壁上,由612塊瓷磚組成
寫著250種語言的 「我愛你 」
走的腳快斷了,而且還吃到一塊超……糟糕的可麗餅
明天,我們去哪兒呢?
#cherry姐
#巴黎
#愛之牆
#梵谷
wall翻譯 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 的精選貼文
識佢就保全家,識對面海最大嗰個呢?
Prince William嘅副官Rob Dixon今日向傳媒確認,William聽聞當年Sandhurst軍校嘅阿富汗同學被困首都機場之外無辦法離開,就即時叫副官直接打比當地英軍協調,咁就求咗個舊同學一家大細,順利到達英國。
麻煩睇返對面海最大嗰個,當年坐Blackhawk參觀阿富汗空軍基地遇上大風雪,响山上緊急降落,被武裝份子圍困。有份參與營救嘅一個阿富汗翻譯,之前叫記者傳達求救"Don't forget me here"。
點呢?「多謝你當年嘅幫助,盡量啦」,然後呢?仲問?
Patreon原文:
保命都要睇識邊個
https://bit.ly/3teS7Kb
#人性與品格嘅差異
#或者係腦供能嘅分別
報導:
《Wall Street Journal》Afghan Interpreter Who Helped Rescue Biden in 2008 Left Behind After U.S. Exit
https://www.wsj.com/articles/afghan-interpreter-who-helped-rescue-biden-in-2008-left-behind-after-u-s-exit-11630429285
《The Telegraph》Duke of Cambridge intervened to get Afghan family out of Kabul
https://www.telegraph.co.uk/royal-family/2021/09/02/duke-cambridge-intervened-get-afghan-family-kabul/
***************************************
📢月頭乞食:文字、時間與心血有價
🥣乞兒兜(月頭課金係最抵):
https://www.patreon.com/goodbyehkhellouk
最近更新:
英女皇後事("Operation London Bridge")詳細曝光
https://bit.ly/2WVM3uz
八屆Paralympics,從游泳到單車十七面金牌打破英國紀錄
https://bit.ly/3zGwaGl
英國電視監管機構Ofcom,再一次守住言論自由
https://bit.ly/3zD6b2x
***************************************
wall翻譯 在 Gina music Youtube 的精選貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧👉https://p.opay.tw/WSwM8
Donate and support my channel (PayPal) 👉https://paypal.me/ginamusic?locale.x=zh_TW
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://zoewees.lnk.to/GirlsLikeUsID
👑 Zoe Wees:
https://ZoeWees.lnk.to/InstagramID
https://ZoeWees.lnk.to/TikTokID
https://ZoeWees.lnk.to/FacebookID
https://ZoeWees.lnk.to/TwitterID
___________________________________________________
Lyrics:
It’s hard for girls like us
像我們一樣的女孩 在這世上舉步維艱
We don’t know who we trust
不知道該相信誰
Not even the ones we love
哪怕是深愛之人
Cause they don’t know
因為他們對我們的痛苦一無所知
Stuck here
深陷困境
Stuck here in these waters
只有淚水相伴
So sick to my stomach
胃裡排山倒海
Is anybody there?
又有誰會知曉
Red lights
手術室門口的紅燈
Red lights in the darkness
閃爍在黑暗之中
Everyone’s so heartless
人人都事不關己之態
Does anybody care?
又有誰是真心牽掛?
It’s so hard to explain
這種感覺難以言表
With your heart in a cage
因為絕望之心已被幽禁
Only whisper but you wanna shout
渴望高聲嘶喊 卻只能喃喃低語
Cause the second you wake
自你睜眼醒來
Too much pressure to take
無盡壓力旋即而至
Every part of you wants to cry out
身體的每一寸都在咆嘯
It’s hard for girls likе us
像我們一樣的女孩 在這世上舉步維艱
We don’t know who we trust
不知道該相信誰
Not evеn the ones we love
哪怕是深愛之人
Cause they don’t know
因為他們對我們的痛苦一無所知
Try to numb this pain
試圖用這種痛苦麻痹自己
Cause we don’t wanna get hurt again
因為已無力再承受如此重創
Left alone out in the rain
孑然一身 站在傾盆大雨下
They don’t know
沒有人感同我的身受
Mirror, mirror on the wall
牆面上的鏡子
I don’t see beautiful
映出一個毫無美貌可言的我
Staring back at me
回頭看看我
Watching, watching my heart bleed out
看看我滴血的心
Trying not to freak out
粉飾著平靜如水
It’s hard for girls like us
像我們一樣的女孩 在這世上舉步維艱
We don’t know who we trust
不知道該相信誰
Not even the ones we love
哪怕是深愛之人
Cause they don’t know
因為他們對我們的痛苦一無所知
Try to numb this pain
試圖用這種痛苦麻痹自己
Cause we don’t wanna get hurt again
因為已無力再承受如此重創
Left alone out in the rain
孑然一身 站在傾盆大雨下
They don’t know
沒有人感同我們的身受
It’s hard for us
像我們一樣的女孩
For girls like us
在這世上步履維艱
Girls like us
像我們一樣的女孩
They don’t know
永遠無法被真正感同身受
It’s hard for us
像我們一樣的女孩
For girls like us
在這世上步履維艱
Girls like us
像我們一樣的女孩
They don’t know
永遠無法被真正感同身受
So ooh
And the worst part is
最令人絕望的卻是
When they smile like this
他們戴著自以為友善的微笑假面
And it hits me hard
實則無情將我擊倒
Hits me hard
使我無力抵抗
Try to play it cool
試圖對這一切漠然
But inside I’m bruised
但我已潰不成軍
And it breaks my heart
每次都只是傷得更深
Breaks my heart
讓破碎之心愈發絕望
It’s hard for all of us
我們在這世上都無比艱難
We don’t know who we trust
不知道該相信誰
Not even the ones we love
哪怕是深愛之人
They don’t know
因為他們對我們的痛苦一無所知
Try to numb this pain
試圖在痛苦中麻痹自我
Cause we don’t wanna get hurt again
因為已無力再承受如此重創
Left alone out in the rain
孑然一身 站在傾盆大雨下
They don’t know
沒有人感同我們的身受
It’s hard for us
像我們一樣的女孩
For girls like us (Girls like us)
在這世上舉步維艱
Girls like us
像我們一樣的女孩
They don’t know
永遠無法被真正感同身受
It’s hard for us (Oh no)
在這世上舉步維艱
Girls like us
像我們一樣的女孩
They don’t know
永遠無法被真正感同身受
歌詞翻譯:林郁北
#GirlsLikeUs #ZoeWees #Lyrics #ginamusic #英文歌
wall翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《DAWN》
Believe Be:leave / 相信:離去
作詞 / Lyricist:aimerrythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation:Thaerin
背景 / Background - 君が飛んだ - 雨森ほわ :
https://www.pixiv.net/artworks/71163643
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2942698
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/believe-be-leave/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
遠ざかる南へのポラリス 消えないでよ六等星
私まるで星屑ビーナス 寂しくて眠れない夜
壁の写真 錆びたフレーム 空の花瓶 あの日のままで
捨てられない 古びたテディベア 擦り切れたネイビーのコート
I believe in you 何度も言う 越えられない あの日のバッドエンド
泣き虫は きっと直らない もう少しそばにいたかった
I’m needing you! I’m needing you! 叫んだって 変わらない
A needle in you? ドアは閉まる …ちょっとWait! Wait yet!
“Believe Be:leave” まだ夢見ていたんだ
So I dreamt? 理由なんてなしで
I believe but you leave さよならさえ 言えなかった
Still I believe? ビリビリに引き裂いて I lost your heart
遠ざかる南へのポラリス 消えないでよ六等星
私まるで星屑ビーナス 寂しくて眠れない夜
悲しいよ 寂しいよ 壊れたハート あの日のままで
抱きしめた 大事なテディベア 引き出しに閉じ込めた涙
I believe in you 何度も言う 変えられない あの日のバッドエンド
Like my mom said きっと帰らない あと少しそばにいたかった
I’m needing you! I’m needing you! 叫んだって 届かない
A needle in you? 時が止まる …ちょっとWait! Wait yet!
“Believe Be:leave” 愛された気がしてたんだ
So I dreamt? 理由なんてなくて
I believe but you leave 幼さで拭えなかった
Still I believe? ビリビリに引き裂いて I lost my heart
“Believe Be:leave” まだ夢見ていたんだ
So I dreamt? 理由なんてなしで
I believe but you leave さよならさえ 言えなかった
Still I believe? ビリビリに引き裂いて
Believe! I believe 愛された気がしてたんだ
So I dreamt? 理由なんてなくて
I believe but you leave 幼さで拭えなかった
Still I believe? ビリビリに引き裂いて I lost your heart
遠ざかる南へのポラリス 消えないでよ六等星
私まるで星屑ビーナス 寂しくて眠れない夜…
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
指北星正朝著南方漸漸地遠去,六等星啊請還不要消失
我就像那渺小的金星,落在這寂寞得無法入睡的夜晚——
牆上的照片、生鏽的相框,還有空無一物的花瓶,都維持著那天的模樣
那無法丟棄而堆滿歲月的泰迪熊,以及那磨破的海軍外套,也依舊如此
我相信你。對著那天無法釋懷的Bad End,無論要說多少多少次
愛哭鬼的我,肯定是無從改變了吧,多麼想要你待在我身旁久一些
我需要你!現在就需要你!然而就算放聲呼喊,也無從改變了
我是否是你心中的痛?關上的門漸漸抹去你的身影……等一下!再等一下啊!
「相信,你的離去。」但我仍然盼望著你的身影
所以我才懷著這樣的夢嗎?這根本就沒有什麼理由
我相信你,但你卻走了,就連一句再見,也來不及讓我傾訴
我是否還相信呢?我的信任像是被撕裂的信紙,而我,也迷失了你的真心
指北星朝著南方漸行漸遠了,六等星啊請還不要消失
我就像那片星塵中的金星,落在這寂寞得失眠的夜晚——
多麼悲傷、多麼寂寞,碎掉的心,仍然維持著那天的模樣
如今也只能緊抱著那隻重要的泰迪熊,忽視著被關進了抽屜的眼淚
我相信你。對著那天無法改變的Bad End,無論要說多少多少次
就像母親所說的,那些日子肯定不會再回來,多麼希望你能再多陪伴我一些時間
我不能沒有你!現在不能沒有你!然而再怎麼呼喊,你也不可能聽見了
我是否是你心中的痛呢?你我的時間從那天開始便停止了……等、等等!再等等啊!
「相信你的我,已經不在了。」我總覺得自己曾經感受過你的愛
所以我才看見那樣的夢嗎?那根本就沒有什麼理由
我相信著你對我的愛,但你卻走遠了,年幼的我根本無從諒解
那麼我是否還相信你會回來呢?我就像是張被撕裂的信紙,我,迷失了我的真心
「相信,然後釋懷吧。」我還盼望你能在我的身旁
所以我仍然夢想著你的歸來?這根本沒有什麼理由
我相信你會回來,但你卻一去不反了,就連一句道別我也沒能脫口
那麼我是否還相信呢?我的心就像在送出前被撕碎的信紙——
相信!我相信!我總覺得我感覺過你的愛啊!
所以我才會如此夢想嗎?相信你的愛真的不需要什麼理由
我相信你的愛,但你卻不再回來,年幼的我根本無法釋懷
那麼現在的我是否還相信著?就像是沒有了收件人的信紙,我,永遠失去了你的真心
指北星朝著南方遠去了,六等星請還不要離去
我就是迷失在星河裡的渺小金星,迷失在這寂寞得無法入睡的夜晚……
英文歌詞 / English Lyrics :
Pictures on the wall… rusted frames… an empty vase… just as they were that day.
A old looking teddy bear I just can’t throw away… A worn out navy coat…
I believe in you, I say again and again – the bad end from that day I just can’t get past.
My crybaby tendencies will surely never change, but I wish I could have stayed next to you a bit longer…
I’m needing you! I’m needing you! But even if I scream, nothing will change;
A needle in you? The door closes. … ah, wait a second… Wait! Wait yet!
“Believe Be:leave” Ahh, I was still living a dream…
So I dreamt? Without any real reason,
I believe, but you leave; I wasn’t even able to say goodbye…
Still I believe? And it just tears me apart. I lost your heart…
I’m sad. I’m lonely. My broken heart is just as it was that day.
That precious teddy bear I used to hold… tears shut away in a drawer…
I believe in you, I say again and again – the bad end from that day I can never change.
Like my mom said, you’ll never come back, but I wish I could have stayed next to you a bit longer…
I’m needing you! I’m needing you! But even if I scream, you won’t hear it.
A needle in you? Time freezes. … ah, wait a second… Wait! Wait yet!
“Believe Be:leave” I felt like I was once loved…
So I dreamt? There’s no particular reason,
I believe, but you leave; being young didn’t work as an excuse…
Still I believe? And it just tears me apart. I lost my heart…
“Believe Be:leave” Ahh, I was still living a dream…
So I dreamt? Without any real reason,
I believe, but you leave; I wasn’t even able to say goodbye…
Still I believe? And it just tears me apart. I lost your heart…
“Believe Be: leave” I felt like I was once loved…
So I dreamt? There’s no particular reason,
I believe, but you leave; being young didn’t work as an excuse…
Still I believe? And it just tears me apart. I lost my heart…
wall翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《春はゆく/ marie》
marie
作詞:aimerrhythm
作曲:横山裕章
編曲:玉井健二、百田留衣
歌:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: LyricalJourneys
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - シソ3日目西A-36a - オーケストラガールズ :
https://www.pixiv.net/artworks/72235617
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4727092
英文翻譯 / English Translation :
https://lyricaljourneys.wordpress.com/2020/02/23/marie/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
毎夜 深紅の宴 泡沫に抱かれて
14の時にすぐに 迷子のまま
覚えのない言葉と 偽りの首飾りすら
壁の画の誰かの悲しみを語り出す
奪われることを恐れて 与えられること忘れて
終わりを告げていく美しい日々
10月の雨に打たれて 目を閉じた その時に
何を手に入れるのだろう? 教えてよ marie
毎夜 指輪の森で あの風に吹かれて
12の唄 紡いで 夢見ていた
縋る様に抱き合う 平然と狼狽ですら
壁の画のいつかの輝きを語り出す
麗しき天で結ばれ この地上で引き裂かれて
光を消していく 愛おしい日々
飾られた椅子に腰掛け 振り払うその腕に
何を手に入れるのだろう? 教えてよ marie
繋ぐために捨ててきた 境界を越えて
脱ぎ捨て去った白いドレスは 今も泣いてるの?
奪われることを恐れて 与えられること忘れて
終わりを告げていく美しい日々
10月の雨に打たれて 目を閉じた その時に
何を手に入れるのだろう? 教えてよ marie
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
每夜,都被如泡沫般虛幻的深紅宴會環繞
一成十四歲,便與往昔告別如迷失般無助
就連不存在記憶中的種種交談話語,與虛偽的華麗墜飾
將一同講述起牆上繪畫中,曾幾何時某人的悲傷過往
畏懼失去所有一切、也忘卻自他人獲取的喜悅
被宣告終結的美好時日也早已逝去
在那十月的雨水曾放肆吹打、妳闔上眼眸之時
妳又領悟並習得了什麼呢?請妳告訴我吧瑪麗
每夜,伴隨吹徐而來的陣陣微風,在樹林的環繞下進入夢鄉
在如此沉靜的夢中,悄悄瞥見前人編寫的12首詩歌
就連過往的平淡無奇與狼狽,也能如相互扶持般擁抱
一同談起牆上繪畫中曾幾何時的光芒與榮耀
在絢麗的蒼穹下嫁入,但卻在這片土地迎來碎裂般的結尾
那段漸滅的輝煌,是曾令眾人思慕的日子
當妳倚在華麗的座椅上,優雅地揮著手、拍打著整理袖口
妳在那段時光中獲得了什麼呢?請妳和我說說吧瑪麗
穿越那為攀附而離去的國界
即使早已脫下並丟棄象徵離去的白洋裝,現在,妳還會哭泣嗎?
畏懼失去所有一切、也忘卻自他人獲取的喜悅
被宣告終結的美好時日也早已逝去
在那十月的雨水曾放肆吹打、妳闔上眼眸之時
妳又領悟並習得了什麼呢?請妳告訴我吧瑪麗
英文歌詞 / English Lyrics :
Every night, the banquet in crimson
as if enclosed in a water bubble
Soon as she turned fourteen
still as a lost child
Words not remembered and
even the fake necklace
I’m conveying someone’s sadness
whose painting hung on the wall
Fear for what was taken
Forget about the things given
I will tell of the beautiful days of the end
Drenched by the rain in October
The time when you finally closed your eyes
What have you actually achieved?
Please tell me, Marie
In the ring-shaped forest
while being blown by the wind
Spin the twelve songs
and saw a dream
To embrace as if clinging onto something
Even as for the calmness and confusion
I’m conveying the brilliance of the time
depicted by the picture on the wall
To be tied to a beautiful point
to be torn up of the ground
Lovely days where lights will be gone
Sitting on the decorated chair
shaking off that arm
What have you actually achieved?
Please tell me, Marie
Abandoned to connect
overcoming boundaries
The white dress being cast off
is still crying now
Fear for what was taken
Forget about the things given
I will tell of the beautiful days of the end
Drenched by the rain in October
The time when you finally closed your eyes
What have you actually achieved?
Please tell me, Marie
wall翻譯 在 [情報] Kevin Pangos 轉戰莫斯科中央陸軍- NBA - PTT情感投資 ... 的推薦與評價
翻譯 : Kevin Pangos 已經渡過了澄清期,目前已能正式地和俄羅斯莫斯科中央陸軍隊簽約。 短評或心得: 前情提要:#1XEKKQns (NBA) 撐不過一個賽季,就 ... ... <看更多>
wall翻譯 在 [情報] Klutch Sports 對Pelinka 非常不滿- 看板NBA - 批踢踢實業坊 的推薦與評價