【QQmei年度精選外文童書團】開團ing
►下單網址:https://pse.is/3d246r
每年到了春夏天,就要相揪大家和我一起補貨外文童書啦!今年的書單同樣超級澎湃,囊括了各種0-3歲寶寶適合閱讀的硬頁操作書、有聲書、膠片書、觸摸單字書;3-5歲以上小童適合的貼紙書、塗鴉本、科普書;這次也加入了適合8歲以上大童閱讀的英文小說,全部都是由Q姐親自挑選,品項超齊全!由於書目眾多,如果大家有任何選書上的問題、或是想要找哪本書找不到,都歡迎留言詢問。如此豐富的外文書團通常一年只開一次,請大家好好把握這次優惠機會囤貨囉。
►下單網址:https://pse.is/3d246r
(團購價要結帳時才會出現哦)
.
【選購注意事項】
1. 今年童書團的團購網站大升級,下單變得更直覺更好操作。下單付款不一定需要加入會員,書本分類都可以在頁面左側點選。
2. 運費:單筆訂單金額達1000元即免運;單筆訂單金額未滿1000元收取80元物流費用。海外可跟團,香港、新加波、馬來西亞、澳門,大陸,都可以直接下單看到運費,不用另外報價。
3. 滿額贈:單筆滿2500元贈外文童書 (不挑款),單筆滿4800元贈矽膠吸管 (顏色隨機)
4. 到貨時間:
●整筆訂單都是現貨,預計14個工作天完成出貨。
●依商品頁面載明預計出貨時間為主
● #重要 若訂單內同時含現貨+預購,將會等待貨品備齊後一起出貨,#以最晚預購時間為出貨日。比如說訂單內有含7月到貨的書目,就會整筆訂單等到7月才出貨喔。建議現貨和不同預購到貨日的訂單分開下單,縮短等候時間。
5. 團購時間:即日起至3/31 (三) 午夜12點止。但現貨數量都有上限,部分限量現貨售完無法再加開預購喔。
6. 客服資訊
●客服電話:07-7210219 ext.103, 104, 105
●客服信箱:service@songbabyjoy.com
●Line官方客服:https://line.me/R/ti/p/@songbaby
●粉絲團私訊:https://goo.gl/P2ZQ38 (週一~週五 9:00-18:00)
7. 分享抽獎:只要公開分享此則po文,即有機會抽中We might be tiny新品珍珠吸管五色各一,團購結束後將抽出5名幸運得主公佈於此則貼文。
======
選購之前,建議大家可以先參考一下我嘔心瀝血整理出來的書單哦。今年特地幫大家做了分齡介紹,大家也可以點進每張照片,一樣都有選購說明。
【寶寶的第一本讀物之0-3歲】
●搔搔癢觸摸音效書:https://pse.is/NYG4B
●YOYO Books觸摸音效書:http://yt1.piee.pw/3dthxm
●指觸音效書大集合:https://goo.gl/9eyAVN
●手偶/手指偶書大集合:https://pse.is/QP9GP
●超Q動物耳朵尾巴配對書:https://pse.is/HN6AA
●澎澎必備之洗澡玩具書:https://goo.gl/TCCWU8
●讓寶寶盡情翻閱的不織布翻翻書:https://pse.is/HVPYE
●大開本單字觸摸書:https://pse.is/T39EE
●TouchThinkLearn基礎認知書:https://goo.gl/xTxQsz
.
【好玩耐操的硬頁操作書‧2-5歲】
●貼近生活的Busy操作書:https://pse.is/S2RD4
●充滿驚奇的膠片書大集合:https://pse.is/H2Y5F
●寶寶第一本名人傳記操作書:https://pse.is/TESPU
●YOYO Books寶寶第一本百葉窗/拼圖書:https://pse.is/3d6u5d
●有趣的變臉百葉窗操作書:https://goo.gl/qeSg0H
●My First Sound Book系列:http://yt1.piee.pw/3bzdgp
●寶寶的第一本塗鴨著色本:https://pse.is/3bkrbk
●讓人會心一笑的Nick Sharratt繪本:https://pse.is/3dsqlx
●Big Step生活認知操作書:https://pse.is/HNDU5
●DK工程車/火車音效書:https://pse.is/T2GMS
●超厚本字母數字BLOCK系列:http://goo.gl/5BfqSd
●五入拼圖之超值AUZOU拼圖書:https://pse.is/L9HXC
●角色扮演木頭玩具/書本禮盒:https://pse.is/RYN62
.
【精選繪本與科普書‧4-8歲】
●樂器/經典名曲有聲書:https://pse.is/FKKJE
●三本必收藏的樹懶繪本:https://pse.is/TF79W
●What the Ladybird Heard繪本:https://goo.gl/oMnw71
●第一本Q&A小知識翻翻書:https://pse.is/GHBGD
●超有創意的Twirl操作書:http://goo.gl/pCg6ia
.
【Q姐推薦書單‧8歲以上】
●100 things to know科普書:https://pse.is/RQWL6
●David Walliams必收藏小說:https://pse.is/RBMYP
●瘋狂樹屋系列:https://pse.is/MHT6R
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「we might be tiny香港」的推薦目錄:
- 關於we might be tiny香港 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於we might be tiny香港 在 范疇文集 Facebook 的最讚貼文
- 關於we might be tiny香港 在 蘇浩 Anthony So Facebook 的最讚貼文
- 關於we might be tiny香港 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於we might be tiny香港 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於we might be tiny香港 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於we might be tiny香港 在 預售澳洲人氣we might be tiny餐盤多次獲英國Junior... | Facebook 的評價
- 關於we might be tiny香港 在 TINY Hong Kong Road Box Diorama Set Bx3 & Bx4 Review ... 的評價
we might be tiny香港 在 范疇文集 Facebook 的最讚貼文
Taiwan Can Achieve More,
But It Takes Bilingualism
台灣可成就更高 但需要「雙語國力」
《作者從事與雙語教育相關的工作已斷斷續續30餘年。雙語已成國策,那就身體力行,開始用雙語發表意見吧。歡迎讀者對此形式提供您的意見及指教》
Among all sustaining forces, what Taiwan lacks most is the force of language. When people talk about a country’s competitiveness, most likely the main benchmarks are the military force, wealth force, technology force or even cultural force. The concept of“Force of Language”rarely came into mind. But in fact, linguistic capability is one of the key factors that can make or break a country in the long run , if not in the short.
在所有的可持續力量中,台灣最缺的就是語言的力量。當人們談論國家的競爭力時,通常主要的標竿都是軍事力量、財富力量、技術力量,甚至文化力量,而想都想不到「語言力量」這回事。但事實上,語言表達的能力,遲早也將是國家成敗的關鍵要素之一。
Examples are plenty. Take the tiny country of Singapore as a sample. Its existence and survival rests upon its capacity in applying and managing multi-lingual resources. Without that force of language, it can’t possibly thrive in a geographical setting as complex as this – with Malaysia on the north, Indonesia on the South-West, India to the West, and, particularly, the landmass of China up north. Geography is both a blessing and a curse to the country of Singapore, but its multi-linguistic capacity is a pure blessing. Without it, Singapore would still have been a trading center in that region and there is no way for it to have become one of the worldwide financial centers as today.
例子不勝枚舉,小小的新加坡就是一個樣本。它的生存,基於它運用、管理多重語言資源的氣度和能力。若缺少了這種「語言國力」,新加坡不可能在如此複雜的地理環境下茁壯 – 北有馬來西亞,西南有印度尼西亞,西有印度,尤其遠遠的北方還有中國這樣一塊大陸。地緣對新加坡這個國家既是祝福也是詛咒,但其多語能量則是百分之百的祝福。若非掌握語言國力,新加坡或許還能成為區域的貿易中心,但沒有可能變成今日的世界金融中心之一。
Hong Kong, in the past tense, also benefited tremendously from its bilingualism. By comparison, the mighty city of Shanghai in China will never replace the economic role Hong Kong used to play for China. I remember a sharp comment made by the past Premier of Singapore, Mr. Lee Kuan Yew. Many years ago when visiting Taiwan, he was asked this question by a reporter : “Can you foresee Shanghai replacing Hong Kong one day“? “Never!”was Lee’s reply. “Why?” Here comes the issue of the force of language, “Because I simply can’t see that the Shanghainese can speak better English than the Hong Kong people”. End of discussion.
香港在過去,也大大得利於它的雙語能力。相較之下,中國上海這個巨型城市,永遠也無法取代過去香港對中國的經濟角色。我猶記得新加坡前總理李光耀的一針見血評論。多年前在造訪台灣時,記者問他:「你能預見上海有一天取代香港嗎」?「絕不可能!」李光耀回答。「為什麼呢」?這裡就看出語言的力量了,「因為我根本看不到上海人的英文能力有超過香港人的一天」。討論就此結束。
Taiwan is good at technology as well as in many other aspects. It produces over 50% of the high-end semiconductor chips for the world’s high-end industrial and military uses, and it also designs at least 25% of the chips for world’s daily electronic devices. Which means, should Taiwan’s economic activities be disrupted by a hostile party , or even worse, should the island country fall under a hostile party’s control, as a consequence, the entire world would be affected severely, even to the point of functionally inoperative.
台灣在科技上很行,其他方面也不錯。在世界的高端工業及軍事應用中,台灣生產的高端半導體晶片佔比超過50%。在日常生活的電子設備上,台灣設計的晶片也至少佔比25%。這意味著,若台灣的經濟活動被某個敵意方擾亂,或在更糟情況下台灣這個島嶼國家落入敵意方的控制,後果將嚴重波及整個世界,甚至導致世界在功能上無法運作。
On top of that, Taiwan is ingenious in meeting unconventional demands for outlandish components. The most apparent case would be that of the birth of Tesla. When Elon Musk couldn’t get designers and factories from other parts of the world to risk making his non-heard-of components, he came to Taiwan and found willing and capable suppliers. Without the ingenuity of Taiwan’s able engineers, Tesla’s EV could have been delayed for many more years and might even have missed its first-to-market timing.
此外,台灣在非傳統、奇思妙想的零組件領域也很高明。最顯著的例子就是特斯拉的誕生。當伊隆馬斯克在世界其他地方碰壁、沒有工廠和設計師願意為他冒險製造那些聽都沒聽過的零組件的時候,他來到台灣找到了出路和供應商。沒有台灣的這份高明和工程師,特斯拉的電動車可能延誤多年,甚至失去市場首發的時機。
In the political arena, Taiwan has been firmly placed in the first tier among countries of democracy. To be fair, Taiwanese citizens still stand eager for eliminating the residual, inherited authoritarian elements in its political system; however, from a global standpoint, the mere presence of this remaining endeavor, by itself, proves that Taiwan has already passed the point of no return of an evolving democratic country.
在政治競技場,台灣已經被牢牢放在了民主國家的前列。但還是得公平地說,台灣公民還在熱切得期待把自己政治體制中那些殘留的、繼承來的威權成份加以剷除。然而從全球眼光來看,這種熱切現象的本身,就足以證明台灣作為一個民主還在演化的國家,在道路上已經沒有回頭餘地了。
In any aspect, Taiwan should have received a much higher level of acknowledgement from the international community than what it gets now. It makes people wonder why it didn’t.
無論哪個角度,台灣都應該得到比現在更高的國際認可和關注。這讓人感到奇怪,為什麼不是這樣呢?
Sure, one can blame the “Cut-Taiwan-off-the-World” program that the neighboring CCP (Chinese Communist Party) exercised. But blaming is not productive, not in everyday life nor in politics. We need self-assertive solutions much more than airing complaints.
當然,我們可以歸咎於中共的「切斷台灣的世界聯繫」招數。但是,歸咎往往是不起積極作用的,在生活中如此,在政治上也一樣。自我斷然提出解決方案,遠比時時抱怨要重要的多。
Citizens in Taiwan need to be able to speak out for Taiwan, not waiting for others to speak for it. To speak out to the world, you need languages! Presently, over 90% of the citizens on this island write and speak in just one language : the written Mandarin Character and the spoken Mandarin plus dialects.
台灣公民有必要自己為台灣發聲,而不是只等待第三方替台灣發聲。既然要自己對世界發聲,那就需要語言(國力)!當前,90%的台灣公民只會用單一的語種書寫和表達:書面的華文系方塊字,和華語加上數種方言。
This causes consequences in two-folds. On the political side, when Taiwan citizens shout in Mandarin, only people who understand Mandarin in other parts of the world can know what Taiwan is shouting for. Sadly, 96% of those who understand are under the firewall enclosure in China. Furthermore, Taiwanese messages are being censored, twisted and manipulated by the CCP in order to prevent its subjects from hearing it.
這造成了雙重後果。在政治面,當台灣公民用華語呼喊時,世界上只有聽得懂華語的人知道台灣在呼喊什麼。遺憾的是,96%聽得懂華語的人被鎖在中國的防火牆內。更糟的是,中共為了防止其控制的人民聽懂,持續不斷得堵絕、扭曲、操弄來自台灣的訊息。
On the economy side, although the top-layer of the academics, businessmen and technical elites are all quite proficient with a second language, mostly English or Japanese, the majority of the able engineers and middle managers in Taiwan cannot communicate efficiently enough to bring out their personal or organizational potentials.
在經濟面,雖然頂端的學術工作者、企業家、技術精英都有不錯的外語能力,例如英文或日文,但是大多數的能幹工程師和中層管理者,還無法有效的通過外語溝通以展示他們自身或組織的真實潛力。
It’s such an obvious yet ignored national issue : Taiwan needs bilingualism for its political sustainability and economic prosperity. A thriving bilingualism in Taiwan can be achieved by flipping its mentality towards education, or by changing its attitudes towards “outsiders” and installing a more open-minded immigration policy.
如此明顯的國家級議題卻遭到忽視:台灣的政治可持續及經濟的繁榮,非需要「雙語國力」不可。若想如火如荼的推動雙語國力,有兩條路可走,一是翻轉其對教育之心態,或改變對「外來者」的態度、建立一套更開放的移民政策。
Either way, Taiwan must implement a bold and innovative approach to this “force of language” challenge. And that approach can start today. Are you ready? Yes, I meant YOU!
不論採哪一種方式,台灣對這「語言國力」的挑戰,必須實施一種既大膽又創新的路數。今天就可以開始,你準備好了嗎?沒錯,說的就是你!
* 更多有關台灣之未來,請往 《范疇 前哨預策網》InsightFan.com
* 註冊為免費會員,瀏覽部份熱點議題電子書、觀點及預先的對策
* 註冊為追蹤會員,支持一個永遠獨立、終身不受任何政治體制管
束、推動台灣世界地位、思考人類文明未來的園地
we might be tiny香港 在 蘇浩 Anthony So Facebook 的最讚貼文
網上又有「藍能否變黃」的第N回討論。其實當然有成功例子啦。
被催淚彈殻射到爆缸仍記掛著翌日能否帶女友和未來外母去旅行。這是個可歌可泣的愛情故事。
Crowdfunding for the project《Wounds of Hong Kong 港傷》https://bit.ly/2WuNqw2
-----
*for English please scroll down
雄仔(化名) 護士 31歲
2019年11月8日深夜,雄仔與女朋友路過旺角惠豐中心,遇上市民與防暴警對峙。他倆看見警察有異動,正想離開現場,但警方已開始發射催淚彈。彈殻擦過雄仔的頭部,即時血流如注,留下3cm的縫針疤痕。
「講起就激氣(光火),在前線受傷我反而開心。」當時旺角街頭有防暴警察列陣,市民向他們叫罵,「都係『撚狗』(調侃警察)。」然而「撚狗」會令警察暴怒,繼而報復,「現在他們把催淚彈當子彈用啦。」雄仔褂彩,同為護士的女朋友嚇得哭了,但他仍然冷靜,心想:「仆街了(靠)!明天還能飛嗎?」
因為參與抗爭,加上工時長,雄仔自6月以來都沒有好好陪伴女朋友,「她也是黃絲,覺得不應該拿這些事來詐型(發難),藏在心裏,但你會感受到她的不滿。」計劃已久的小旅行算是補償,還要帶著未來外母同遊,「始終是女孩,需要陪伴、關心,要有拍拖活動。」他去醫院縫針後,翌日按計劃出發。
雄仔的女友和家人知道他有上街遊行,卻不知道他是「家長」,助養了9名只有10幾歲的「子女」。8月18日的大型遊行,他到達終點後轉入夏愨道,看看有何事發生,「有人呼召社工,有個小朋友在哭、嚷著要自殺,因為屋企是藍絲。我想,我應該可以幫忙。」雄仔就此成為「家長」。子女又介紹其他子女,漸漸膝下承歡。
除了提供情緒支援,雄仔也為子女提供零用錢,「『文具』 好貴,我常叫他們以安全為先,有事就棄裝,再買過。」「仔女都好生性。要把塞錢偷偷攝入gear(抗爭裝備),怕他們不肯要。」「文具」就是防毒面具和濾罐,每套大約1000港元,「我有工作,可以撐住,只是花了積蓄,對不起女友啦。」至今他已花了6、7萬元在子女身上,「她知道我花了1000元都肉赤到死(心疼得要死),怎敢跟她說?」
需要接濟的少年很多來自建制家庭,因為政見而被斷糧草、甚至斷六親。 若雄仔晚生十幾年,他很可能是其中之一,「我爸是紅底。自細他就跟我說票投民建聯(親北京政黨),不然就脫離父子關係。」2016年立法會新界東補選,他仍是投民建聯的周浩鼎,2014年雨傘運動當然沒有參與,「之前的抗爭關於政制,可能我未感受到對人生自由有重大威脅。實行雙普選需要時間,香港社會始終未成熟。」直到政府強推《逃犯條例》修訂,他才感到刀刃在脖子上,「明明是一國兩制, 可以引渡逃犯,就會造成破窗。事事都要跟大陸接軌,要引入計分制(社會信用評分制度)嗎?」怕中港區隔蕩然無存。
在2019年11月的區議會選舉,雄仔首次「倒戈」,「大氣候是分顏色(政治立場)投票。我也不相信泛民主派,不信有救世主,但我就是要建制派輸。雖然我仍然覺以地區事務而言,建制派做到的比反對派多。」因為官僚樂於賣人情予建制派。雄仔有個親戚曾購買私煙,遇著海關放蛇,因為數量頗多,有轉售的嫌疑,房屋署以從事非法勾當為理由,想收回他的公屋單位。後來由建制派區議員出面求情,才得以過關,「如果找泛民議員幫手,房署不會給他面子。」
雄仔與家人住在狹小的公屋單位,因為要收藏大量「文具」,近月已搬到朋友家中。他與女友關係穩定,卻未想過同居,「租金貴,如果可以搬出來,就可以結婚啦。」「我女友很依賴、很需要照顧。待這件事(抗爭)完結再談吧,不然應付不了。她去旅行連目的地都不知道,帶行李去機場就是了。我計劃好行程,她便跟著我走。」
----
Hung(alias) 31 years old Nurse
In the middle of the night of November 8th, 2019, Hung and his girlfriend passed by Wai Fung Plaza in Mongkok and stumbled upon a confrontation between citizens and the riot police. The police fired tear gas bombs when the two started to leave. Hung was hit by a bullet case on his head, leaving a three-centimeter long scar.
“I get so mad every time I talk about this incident. It would have been worthwhile if I was injured at the frontline in a protest,” said Hung. At the time, there were riot police on the streets of Mong Kok. The public was yelling and having arguments with them. That made the police angry, so they retaliated. “Nowadays, the riot police use tear gas bombs as bullets,” said Hung. Hung’s girlfriend, a nurse, was crying from fear when he was hit. However, Hung was calm, only worrying about if he would need to cancel their trip for the day after.
Because of his participation in protests and long working hours, Hung hadn’t spent much time with his girlfriend since June. “She is also a pro-democracy supporter so she understands and never complains, but I knew she was upset about me not spending enough time with her. The get-away trip we had planned was considered to be ‘compensation’ for her. We were also taking my future mother-in-law with us. As a girl, I understand she wants company, care, and time from her boyfriend,” said Hung. After getting stitches at the hospital for his wound, Hung went on the trip.
Hung’s girlfriend and his family know that he participates in protests, but they don’t know he is also a “parent” who helps “raise” 9 teenagers. On the protest on August 18th, he was at Harcourt Road after the end of the protest. He heard someone calling for a social worker. A kid was crying and saying he wanted to commit suicide because his parents are pro-establishment supporters. Hung thought he could do something to help. That’s how he became a “parent” and ended up helping more kids.
In addition to providing emotional support, Hung also helps them financially by giving them money. “ ‘Stationery’ is expensive. I always remind them that safety is the first priority. They should leave their gear behind if they need to run. They can always repurchase their gear. These are good kids, and they don’t always accept my offers, so I need to secretly hide money into their gear for them,” said Hung. The ‘stationery’ is actually protective gear like gas masks and filter canisters. Each set costs approximately HK$1,000. “I have a job, so I can afford them. I spent my savings, so it made me feel bad for my girlfriend, as I didn’t tell her exactly how much I had spent on the kids,” said Hung. Until now, Hung had already spent over HK$60,000 to HK$70,000.
Most of the kids Hung helps are from pro-establishment families. Having different political views, these kids don’t get support from their families and are left with no money and no place to stay. Hung thinks if he were born ten years later, he could have been one of these kids. “My father is an extreme Beijing-backed establishment supporter. He has told me to vote for Democratic Alliance for the Betterment (DAB), a pro-Beijing party since I was a kid. Otherwise, he would disown me,” said Hung. Up until the 2016 New Territories East by-election in the Legislative Council, he still voted for DAB’s Chow Ho-ding, Holden. Of course, he didn’t participate in the Umbrella Movement in 2014. He said the previous protests were about the political system, so he might not have felt a major threat to his freedom then. “It took time to implement universal suffrage, and Hong Kong wasn’t ready.” It wasn’t until the government forced the revision of the “Fugitive Offenders Ordinance” that he finally realized, “If the one country two systems could extradite the fugitives, this change would become a breaking point, with everything in line with the mainland China.”
In the November 2019 District Council election, it was Hung’s first time he didn’t vote for the DAB, “Voters voted based on their political stance. I don’t believe the pan-democrats but I don’t want the pro-establishment parties to win either. Although I still feel that in terms of local affairs, the pro-establishment parties had done more,” said Hung, since the bureaucrats are willing to give favors to the pro-establishment parties. For example, a relative of Hung was caught buying illegal cigarettes, he was suspected of reselling them. The Housing Department wanted to take back his public housing unit on the grounds of engaging in illegal activities. Later, it was the district councilor of the pro-establishment party that helped resolve the issue.
Hung and his family live in a tiny public housing unit, which doesn’t allow him to keep all the ‘stationery’ there, so he moved in with his friend. But he never thought about moving in with his girlfriend. “Rent is expensive. If we could afford to move out, we would get married. She is very dependent and needs to be taken care of. We will wait and talk about marriage later until the civil rights protests are over,” said Hung.
攝 photo:高仲明 Ko Chung Ming
文 text:蔡慧敏 Choi Wai Man
譯 translate:Joanna Ng
we might be tiny香港 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
we might be tiny香港 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
we might be tiny香港 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
we might be tiny香港 在 TINY Hong Kong Road Box Diorama Set Bx3 & Bx4 Review ... 的推薦與評價
LEGO ANIMATIONS: http://www.youtube.com/digger318https://www.patreon.com/digger318Faceb... ... <看更多>
we might be tiny香港 在 預售澳洲人氣we might be tiny餐盤多次獲英國Junior... | Facebook 的推薦與評價
預售澳洲人氣we might be tiny餐盤多次獲英國Junior 兒童餐具設計金獎行BLW小朋友都好適合見到咁靚既餐具都想食多啲而且小朋友野真係唔慳得尤其是放入 ... ... <看更多>