Pardon my French,跟講法文一點關係都沒有?when in Rome又是什麼意思呢?這些慣用語,都有藏在國家名字裡的英文玄機!🤓
看更多,請點「英語大進化」專區:http://bit.ly/2W1V7IK
#英語 #俚語 #國家
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過72萬的網紅老外看中國、老外看台灣 | A Laowai's View of China & Taiwan | 郝毅博 Ben Hedges,也在其Youtube影片中提到,最近中國大陸一位中學生丁錦昊,去埃及旅遊時竟在三千年神廟牆上寫下「到此一遊」幾個大字,網友翻拍上傳微博後造成轟動,引發極大爭議,除中文媒體競相報導外,也引起了西方媒體對中國遊客的討論。對於這個事件,老外們是怎麼看的呢?請看新唐人英國主持人郝毅博的有趣見解。 主持人郝毅博的FACEBOOK: ...
when in rome意思 在 商業周刊(商周.com) Facebook 的最讚貼文
【Go Dutch是各付各的,那when in Rome跟羅馬有什麼關係?】
Dutch被英國人用來形容「小氣的人」,因此Go Dutch就衍生為各付各的意思。
那when in Rome又是什麼意思?跟羅馬其實沒有太大關係,它指的是...⬇️⬇️⬇️
when in rome意思 在 梅力紗在北挪威。Life in Arctic Norway Facebook 的最佳解答
曹操
那天聽到同事以詼諧口吻說Når man snakker om sola
同為英文Speak of the devil
也就是「說曹操,曹操就到」的意思。
挪威文sol是太陽
啊、所以太陽代表挪威人的曹操囉!
這個有趣的聯想啟動了我的妙麗魂(推眼鏡)
如同大家熟悉的這句日常英文俚語,普遍只講前半句
👿Speak of the devil(and he shall appear)
於是妙麗我本人在維基百科發現多種語言的代表曹操。
先從挪威鄰居瑞典
🧟♂️瑞典文之曹操:山妖
När man talar om trollen (så står de i farstun)
英譯
When you speak of the trolls (they stand in the entrance hall)
哈哈哈哈所以語言來說最親近的好鄰居是用北歐童話常出現的山妖troll當曹操。
不過說山妖山妖就站在你家門廊會不會太驚悚?
🐺法文之曹操:狼
Quand on parle du loup, (on en voit sa queue)
英譯
When one speaks of the wolf,(one sees its tail)
哇所以法國人的邏輯是拿狼當曹操(拗嗚)
🤴西班牙文之曹操:羅馬國王
Hablando del rey de Roma
英譯
Speaking of the King of Rome, through the door he appears
等等,羅馬國王和西班牙文又有何干?
於是乎妙麗我又追究了一番。查到在羅馬帝國時代,偉大的羅馬帝國曾佔領西班牙領土。
啊、於是妙麗忽然跟夏洛克福爾摩斯BC約會(嗯?)迸出推理火花:莫非因此西班牙文才沒事牽扯羅馬國王當曹操?
單純個人推測,有知道確切由來再跟我說嘿。
最後再回來主角
🌞挪威文之曹操:太陽
Når man snakker om sola så skinner den!
英譯
If you speak of the sun, it will shine
用太陽取代devil或曹操,挪威人在這句俚語裡看來還頗正面的嘛~
喔對了挪威的另一個語言好鄰居丹麥,丹麥文也以太陽當曹操造了一模一樣的句子。
僅特別挑出幾個不同語言使用devil以外替代詞,有興趣深入了解其他語言說法請搜尋維基百科。
——
欸這篇
又是久違的貓頭鷹教室知識家文
我是否自稱挪威妙麗當之無愧!
所以這篇我要放三隻貓頭鷹小博士誰都不能阻止我!!!🦉🦉🦉
照片是圖文超符的挪威曹操
是說剛好台灣正要端午節連假
明明屈原的日子,發曹操知識家文好像也不會違和
都是會寫詩的古人啊(硬要牽扯XD)
端午佳節愉快🐲🚣♂️
#挪威文化
#阿梅小老師文化異同分享
#歐洲文化
when in rome意思 在 老外看中國、老外看台灣 | A Laowai's View of China & Taiwan | 郝毅博 Ben Hedges Youtube 的最讚貼文
最近中國大陸一位中學生丁錦昊,去埃及旅遊時竟在三千年神廟牆上寫下「到此一遊」幾個大字,網友翻拍上傳微博後造成轟動,引發極大爭議,除中文媒體競相報導外,也引起了西方媒體對中國遊客的討論。對於這個事件,老外們是怎麼看的呢?請看新唐人英國主持人郝毅博的有趣見解。
主持人郝毅博的FACEBOOK:
https://www.facebook.com/benhedgesntd
郝毅博的英文節目(LEARN CHINESE NOW)
http://www.youtube.com/learnchinesenow
按讚加入新唐人新聞,觀賞最新《老外看中國》!
新唐人新聞FB:http://c.ntd.tv/FBNTDNEWS
更多精彩《老外看中國》影片:http://c.ntd.tv/thundershow
第一手掌握更多中國真實內幕,請訂閱新唐人YouTube官方頻道!
http://www.youtube.com/NTDCHINESE
新唐人官網:http://www.ntdtv.com/
Hello 大家好! 我是郝毅博,最近提到埃及,大家會想到什麼呢?肯定不是這位美麗的姑娘,沒錯!我想大家都知道我在說誰了,就是這位「塗鴉哥」,他可能沒有看過布蘭登費雪的《神鬼傳奇》(The Mummy)。小朋友,你媽媽沒有告訴你,木乃伊的復仇是很恐怖的嗎?
可能有人說:「咱一千多年前的齊天大聖也幹過,老孫可以幹,哥為啥不能幹?」大家知道孫悟空後來怎麼了嗎?是的,他被如來佛在五指山關了5百年。塗鴉哥,你也想被關5百年嗎?其實不只埃及有塗鴉哥,很多地方都出現了塗鴉哥,大家看看這些照片。這位老哥你夠狠啊,你是帶斧頭上長城是不是?難怪有人說,長城上沒有一塊石頭沒有被刻字。另外包括在香港、台灣等世界各地其實都可以看到這種令人尷尬的景象。
英文有句話說:「When in Rome, do as the Romans do.」意思是在羅馬就要像羅馬人的樣子,入境隨俗。等一下,不是這種羅馬人!回到塗鴉這個現象,其實我常常在想,為什麼有些中國民眾會在國外做這些事情,I don't know,是他們沒有文化?還是被中共破壞文化的行為洗腦?這個問題我這個老外目前沒有答案,歡迎大家到我的facebook或YouTube留言和我討論,不過塗鴉哥,你可千萬不要在這留言給我啊!