很好很好的歌詞班讓大家有寫作的fun
謝謝耀輝老師~
🍵🍵🍵🍵🍵🍵🍵🍵🍵🍵🍵🍵🍵
《趁香港還有你們》
2018年年底,第八屆周耀輝歌詞創作班的同學方仲恩(方丈)遇上了加大碼紅的司機Johnathan。那時候,Johnathan 夜裏經常接載到疲憊不堪的乘客,而他們不時會分享自己生活的煩惱事。Johnathan除了是司機,也是聆聽者。因此,方丈寫下了《馬路的事》,送給Johnathan,也送給一群不分晝夜、不分遠近地接載乘客的司機。
今天,我們將《馬路的事》重新製作,作品由歌曲的原作者,K Tsang親自演唱及錄製。MV由第一屆歌詞班畢業生葉鈺瀛拍攝製作,並找來從事創作亦擁有的士牌照,身兼多職的電影電視學系畢業生陳俊立同學義務參與演出。
另外,我們邀請到一眾同學、浸大舊生同事以及周耀輝老師飾演後座乘客,呈現疫症中的日常百態。
疫症之中,我們向依然駕著的士、巴士、小巴、貨車、外送車、救護車等四出服務的司機們致敬。
感謝用「探射燈 撕裂灰暗」的你們。
周耀輝歌詞班(一世唔畢業)同學會
香港浸會大學創新服務學習中心
《馬路的事》
曲:K Tsang
詞:方仲恩
唱:K Tsang
編:K Tsang
音樂錄像導演:
葉鈺瀛(第一屆中文歌詞創作班畢業生)
美術道具:
黃妍芝 Gigi Wong (浸大傳理學院電影電視學系畢業生)
攝影組:
Donald Kwok
762 Chan Lok Yin
執行助理:
王家華(第八屆中文歌詞創作班畢業生)
王樂儀(第一屆中文歌詞創作班畢業生)
黃汶蕙(第四屆中文歌詞創作班畢業生)
特別鳴謝
的士司機:
陳俊立 Philip Chan(浸大傳理學院電影電視學系畢業生)
演員:
Peter Lui (第七屆中文歌詞創作班畢業生)
Wong Wing Yan (第七屆中文歌詞創作班畢業生)
小海豹 (第八屆中文歌詞創作班畢業生)
Chun Ming (第八屆中文歌詞創作班畢業生)
Jacky Wong (第八屆中文歌詞創作班畢業生)
Lou (第八屆中文歌詞創作班畢業生)
冰兒(第九屆中文歌詞創作班同學)
紫筠 (第九屆中文歌詞創作班同學)
Ping (第九屆中文歌詞創作班同學)
QuintuShek(第九屆中文歌詞創作班同學)
Dr. Lisa Lam (香港浸會大學通識教育處助理總監)
周耀輝
--------------------------------------------------------
《趁香港還有你們》計畫背景
2020年初,新學期才剛開始一星期,我們卻因為疫症來襲,迎來生活上大大小小的改變。而城中有著不同崗位的人,有的更辛勞、有的更前線,都在為著一點信念、一點盼望,知道只要繼續下去,前路總有美好。
為了一起繼續下去,浸會大學中文歌詞創作班的同學希望就自己所學到的,將三首曲詞作品重新錄製,送給默默耕耘中的醫護人員、司機及保安,和更多。
這三首作品來自《趁香港還有我們|紅日.黑夜》周耀輝歌詞創作班2018-2019畢業作品演唱會,並邀請多位師兄師姐一起重新拍攝音樂錄像。《馬路的事》是第二首。(第一首《安然淺笑》: https://youtu.be/0Ove3lYCtBA)
比起提供口罩、洗手液,或是一頓安樂茶飯、充足的睡眠時間,這些作品可能微小。然而,不論微小抑或巨大,艱難在前,我們彼此溫暖。
Project background:
In 2018, Dr Chow Yiu Fai incorporated service-learning into his lyrics-writing class which enabled the encounter between Fong Chung Yan, one of his students and Johnathan, a nightshift taxi driver. Fong came to know that Johnathan is no ordinary taxi driver: on top of taking his passengers safely to their destinations, he also listens to their stories: tired and sleepy midnight commuters tend to share the bits and pieces about their daily lives. Fong found Johnathan interesting and remarkable, and decided to write a song for him as well as other transportation professionals who work hard—and extra hard during the coronavirus outbreak. The song and its music video are the collective efforts of HKBU students, alumni and staff members, and the taxi driver in the MV happens to be a BU graduate who is a licensed taxi driver in real life too aside his other work engagements. This song is upbeat and rhythmic, reminding us of speed, hurriedness and the dynamics of both taxi drivers and our city. Let’s dedicate it to all the transportation professionals in Hong Kong. We love our roads, our streets, our home. Hong Kong: ADD OIL!
Project background:
Students of Dr Chow Yiu Fai’s lyrics-writing class (2018-19) interviewed people from all walks of life in our society and turned their inspiring stories into poetic lyrical lines. No one would have expected that some of these songs see even more relevance at this moment of crisis in our city, where people like medical professionals, taxi drivers and security guards are bearing more risks and working even harder during the coronavirus epidemic. With the collective efforts of talents from HKBU and beyond, three music videos will be made to dedicate our support and admiration for people serving Hong Kong in this difficult period of time. This is the second of three. (See the first one, a tribute to medical professionals on: https://www.youtube.com/watch?v=0Ove3lYCtBA.) Together, we combat the virus, and we empower through disempowerment.
《馬路的事》歌詞
華麗街燈 分了心
和誰車廂控訴世態浮華漸變鮮紅
浮弱聲音 宣告內心
沉迷在萬紫千紅 沉迷到快發瘋
你在滲著眼淚 搏鬥著 睡眼惺忪
我是雨季的雪人 任五內放鬆
午夜尾座滿是 血與淚 任意掏空
每夜數著美夢失蹤
探射燈 撕裂灰暗
咪數錶 心跳拉近
隨意來
哈~
*貼背叫喊 痛快再擴散
人生怎不應作反
哈~
答案對錯 應季節變化
人生不需跟樣板*
搖動車窗 吹烈風
求助風吹抹去後座靈魂痛覺消融
其實今生 短若刺針
尋求著獨我風流 尋求凡事折衷
你受夠日與夜 廿四段 售罄光陰
我是拒載的壞人 抗拒被困身
這夜每段說話 像漂白 內裏灰暗
冷待腦內猛烈聲音
費力
呼 呼盡灰暗
費力吸 吸入心坎
全力來
哈~
Repeat*
哈~
鬥志進化 禁錮到退化
沉鬱可催谷致死
奔向快活誰會淪落筋竭又力疲
四季變化 控訴至爆發 紅的想烽煙四起
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《DAWN》 キズナ / Kizuna / 羈絆 / Bonds 作詞 / Lyricist:田中秀典 作曲 / Composer:飛内将大 編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大 歌 / Singer:Aimer 翻譯:夏德爾 English Translation:Thaerin 背景...
「where is the love中文歌詞」的推薦目錄:
- 關於where is the love中文歌詞 在 Serrini Facebook 的最佳解答
- 關於where is the love中文歌詞 在 悠夜-Yuuya Facebook 的最讚貼文
- 關於where is the love中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於where is the love中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於where is the love中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於where is the love中文歌詞 在 where is the love歌詞中文的推薦與評價,FACEBOOK、DCARD 的評價
- 關於where is the love中文歌詞 在 where is the love歌詞中文的推薦與評價,FACEBOOK、DCARD 的評價
- 關於where is the love中文歌詞 在 Where is your love 中文歌詞-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌 ... 的評價
- 關於where is the love中文歌詞 在 Where is the love 歌詞# ptt 冷氣版 的評價
where is the love中文歌詞 在 悠夜-Yuuya Facebook 的最讚貼文
前幾天參加了橫濱外拍場次,外景好美式一圓New York夢////
雨後天晴夕陽超美一起回到80年代,雖然現實是10度海風狂吹冷到OOXX
突然拍出了MV,搭上歌詞自己先爆哭一輪,蕉魚粉眼淚沒有停止的一天QQQQQ
【BANANA FISH 戰慄殺機 manga ver.】
Ash Lynx cn.悠夜
奧村 英二 cn.翔 ( Shou IE )
Vedio thx 咩屎 ( 成龍 ) 、翔
Editing thx 翔
【附上中文歌詞】(準備好更多面紙了...)
Loving can heal
愛能治癒
Loving can mend your soul
愛能修補你的靈魂
And is the only thing that I know
而這是我唯一明白的事情
I swear it will get easier
我發誓一切將會漸入佳境
Remember that with every piece of you
我會記得每個與你有關的記憶
And it's the only thing we take with us when we die
而這是唯一一件當我們離開能一起帶走的事
We keep this love in a photograph
我們將這份愛記錄在相片裡
We made these memories for ourselves
我們為彼此創造回憶
Where our eyes are never closing
在那我們永不閉眼
Hearts are never broken
心也永遠不會碎
And times are forever frozen still
時間在此永遠凍結停止
So you can keep me
inside the pocket of your ripped jeans
你可以把我存放在你那破舊的牛仔褲口袋裡
Holdin' me closer
把我握得更靠近些
Til our eyes meet
直到我們眼神交會
You won't ever be alone
你再也不會寂寞了
Wait for me to come home
等著我回家吧
where is the love中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《DAWN》
キズナ / Kizuna / 羈絆 / Bonds
作詞 / Lyricist:田中秀典
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation:Thaerin
背景 / Background - ハレ - 前田ミック :
https://www.pixiv.net/artworks/80034742
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2986427
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kizuna/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
たった一人で歩いてきたと 思ってたあの日
本当はいつも どんな場面にも “誰か”がいたんだ
過ぎてゆく日々 空気のように見えない想いだけど
花束も 約束もいらない
ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
いのちの数だけ また誰かと響き合える
ひとりひとり 会いたい“キミ”がいる
ずっと強がることで 弱さを守ってたあの日
そんなときさえ 差し出してくれた “誰か”の手のひら
朝焼けの街 時の流れに景色は変わったけど
やさしさも 愛しさも 心(ここ)にあるよ
伝えられなかった 言葉たちが溢れてる
泣きじゃくる夜に ぬくもりをくれた記憶
目を閉じれば 色褪せない場所がある
たとえどんな離れても 信じ合える
何を失っても キズナだけは壊せない
たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…
きっと今は分かる 見えない想いの中に愛は輝く
花束も 約束もいらない
ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
いのちの数だけ また誰かと響き合える
ひとりひとり かけがえのない“キミ”がいる
たとえどんな離れても 信じ合える
何を失っても キズナだけは壊せない
たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在覺得自己,總是孤身走來的某一天
其實無論在什麼樣的生活裡,都有「某個誰」陪伴在身旁
即使那是在漸漸逝去的歲月裡,像是空氣一樣,無法用肉眼看見的心念
不需要形式上的花束,也不需要什麼嚴格的約定
僅靠著幾份愛,這片天空就能夠連接彼此
有多少的生命,就能夠與多少的人邂逅
而在那裡的每一個、每個一人,都是想要遇見的那個「你」
故作堅強的某一天,總是掩飾著自己的懦弱
就連這樣的時刻,都會有「某個誰」所伸出的手在身旁
就算,沉浸在晨曦中的城市,早在時間的流水中改變了模樣
無論是溫柔,還是這份愛,都存在於心中
裝滿著無法脫口的那些話語
在哭得無法自己的夜晚裡,那些記憶給予了溫暖
只要閉上眼睛,那個不會褪色的場景,就近在眼前
無論相隔多遙遠,都能夠相信彼此
無論失去了些什麼,也絕對不會弄壞這份羈絆
僅是如此,眼淚就能夠化為笑容
正因為並非孤身一人,正因為大家都在身旁……
所以現在肯定可以體會,就是在看不見的心念裡,愛才會散發光輝
不需要花束的祝福,也不需要嚴格的約定
僅是依靠幾份愛,這片天空就能夠連接彼此
有多少的生命,我們就能夠與多少人產生羈絆
每一個、每一個人,都是無可取代的「你」
無論相隔多麼遙遠,都能夠相信彼此
無論失去些什麼,也絕對不會弄壞這份羈絆
僅是如此,眼淚就能夠化為笑容
我們並不是一個人,大家都在我們的身邊……
英文歌詞 / English Lyrics :
On the day I started thinking I’d always walked this path all alone,
I realized there had always been “someone” there, no matter the scene…
Though the feeling of these passing days,
Is invisible, like air.
I don’t need a bouquet or a promise;
All our skies are simply connected by many different loves.
As many lives as there are, there are chances to resonate with someone –
In each and every one one of “you” is someone I wish to know.
On the day I started acting tough to protect my weakness,
I noticed “someone” reaching out their hand, even at a time like this…
The sun is rising on this city,
Though the scenery’s changed with the flow of time.
Kindness and love are all right here;
Words that never managed to be communicated are overflowing.
With this memory of you giving me warmth on nights I cried,
Even if I close my eyes, I can see an place where the colors never fade.
No matter how far apart we are, we can believe in one another;
No matter what we lose, our bonds alone will never be shattered.
With just that, our crying faces will smile –
We’re not alone, ’cause everyone is here close by…
I see it so clearly now:
Love shines within that invisible feeling!
I don’t need a bouquet or a promise;
All our skies are simply connected by many different loves.
As many lives as there are, there are chances to resonate with someone –
In each and every one one of “you” is someone I wish to know.
No matter how far apart we are, we can believe in one another;
No matter what we lose, our bonds alone will never be shattered.
With just that, our crying faces will smile –
We’re not alone, ’cause everyone is here close by…
where is the love中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《DAWN》
君を待つ / Kimi wo Matsu / 等你 / I'll Wait for You
作詞 / Lyricist:aimerrythm
作曲 / Composer:古川貴浩
編曲 / Arranger:玉井健二、大西省吾
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
背景 / Background - 探してた道 - とちちま :
https://www.pixiv.net/artworks/82604893
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2889359
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kimi-wo-matsu/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
さよなら おやすみ いつかまたね
手を振った夕暮れ
どこへ帰るかも分からないまま
ただ 歩いた
冷たい雨から逃げるように
駆け込んだ木陰で 刹那の息をつき
下弦の月 闇に堕ちる
笑った顔は すぐに思い出せるはずなのに
少しずつ滲んでく 零れ落ちた涙
眠れない夜 見上げた空
揺れる夜光は 身を焦がす
瞳閉じれば 記憶の海
深く沈み 手を伸ばす
幾千年も変わらず 君を待つ
冷たい夜風に 吹かれるまま
騒ぎ立つ葉音に
重ねる言葉も分からないまま
またふるえた
紡いだ花は すぐに枯れてしまうだけなのに
とめどなく望んでる 壊れ出した 何か
眠れないまま かけた膝
香る闇間に 目を凝らす
後に戻れば 孤独の森
深く潜み 声を断つ
不変の冬の中でも 春を待つ
笑った顔は すぐに思い出せるはずなのに
少しずつ滲んでく 零れ落ちた涙
眠れない夜 見上げた空
ちりばめられた星屑を指でつないで
十字の鳥 翼求め 手を伸ばす
幾千年も変わらず 君を待つ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
再見、晚安,總有一天再會吧
在揮手離別的黃昏裡
連自己該回去哪裡,也不曉得
僅是這樣走著
像是要逃離冰冷的雨點
在倉促藏身的樹蔭底下,吐出留存剎那的嘆息
而下弦的月,正朝著黑暗墜落
明明,馬上就能想起你的笑容
然而那笑容卻漸漸地模糊,模糊在滾落的淚水之中
在無法入睡的夜晚裡仰望的天空
搖晃夜晚的雷光,擺弄身軀的苦悶
閉上眼,看見的便是記憶的大海
只能深深地沉入海中,對回憶中的你伸出手——
在一如過往的千年好幾中,等待著你
放任自己,被冰冷的晚風吹拂
在那之中,仍然聽不見
聽不見累積在樹葉間隨風騷動的呼喚
身軀也因為寒冷與無助,而再次顫抖
早就知曉,編織的花只會一眨眼地枯萎
卻仍然無止盡地渴求著,那已經開始壞去的,某個事物
在無法入睡而擁抱的膝蓋
凝視那之間瀰漫著香氣的黑暗
若是回首而去,便是孤獨的森林
只好埋身記憶的森林,埋藏那片自責的聲音
即便在這一如往常的冬天,也僅是等待著春天的來到
明明,馬上就能夠想起你的笑容
然而那個笑容,卻在滾落的淚水中漸漸模糊
在無法入睡的夜晚所仰望的天空
用手指,連接被撒開的星塵
勾勒出十字的天鵝,伸出手渴求牠的羽翼——
就這樣在一如往常的千年好幾中,等你
英文歌詞 / English Lyrics :
Farewell… goodnight… see you again sometime…
I waved at twilight.
Not knowing where I would go home to,
I just walked.
In order to escape the chilling rain,
I rushed under a tree’s shadow and let out a moment’s breath,
As a waning moon fell to darkness.
※I expect that I can instantly recall your smiling face,
But it begins to blur with my falling tears…
On sleepless nights, I looked up to the sky,
And the swaying nightglow had me burning with love.
When I close my eyes, it’s a sea of memories –
I sink deep, reaching out my hand…
Thousands of years, without fail, I’ll wait for you.
Blown along by a chilling wind,
I hear the sounds of leaves disturbed –
Unable to understand their amassing words,
My body shakes again.
Flowers that tell their story just end up wilting right away –
I’m ceaselessly wishing for something in the process of breaking down.
Unable to sleep, I was clutching my knees,
As I strained my eyes into the fragrant space of darkness.
If I could later return to that forest of solitude,
I’d delve deep and cut off my voice.
Even amidst and immutable winter, I’ll wait for spring.
※repeat
On sleepless nights, I looked up to the sky,
Connecting the scattered stardust with my fingers,
Seeking the wings of the Swan of the Cross, I reach out my hand…
Thousands of years, without fail, I’ll wait for you.
where is the love中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《ロード・エルメロイII世の事件簿 -魔眼蒐集列車 Grace note-》
雲雀
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:ASCA
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - Ending scene from the anime :
https://i.imgur.com/6LyRgHA.png
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4792907
英文翻譯 / English Translation :
https://www.animesonglyrics.com/lord-el-melloi-ii-sei-no-jikenbo/hibari
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
大事なものをいつも 私は間違えるの
微笑みに みんな何かを隠してる
もう誰も知らない 約束がひとつ
物語の始まりと 終わりを繋いでた
呼び合っているような 雲雀の声だけ遠く
雲の向こうへ 草原に優しい影を残して
ねえ 本当はいつだって 光の中にいたよね
愛の形を 見つけにゆくの
羽を休めることを 雲雀は知らないの
ひたむきな 風を選んで 天高く
太陽の元へと 駆け上がるようだと
子供たちが指さした 光の道しるべ 空へ
懐かしくあどけない 悲しみを捨ててゆこう
ひとすじ空へ舞い上がる 翼に心をのせて
ねえ 本当はいつだって 一人は寂しいからね
大事なものは ひとつじゃないの
呼び合っているような 雲雀の声だけ遠く
雲の向こうへ 草原に優しい影を残して
ねえ 本当はいつだって光の中にいたよね
辿りつきたい ところがあるの
愛の形を 見つけにゆくの
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
明知一直以來面對的事物有多重要,我卻總是不停地擦肩錯過
在笑容的背後,人們試圖隱藏著什麼呢?
已無人能夠再次憶起,那獨自被遺忘的約定
接續著這篇故事,點起序章至最後的結局
猶如相互呼應般,雲雀的鳴叫響徹遠方
直至浮雲的彼端,在草原上遺留溫柔的影跡
聽我說,我其實一直以來都靜待於耀眼的光芒之中——
探尋著,愛戀的輪廓
雲雀並不知道,究竟何時該收起羽翼停歇
僅是一筆向上,乘著所選的風,穿過遼闊的天邊
「就像是要飛向太陽一樣,朝上飛去吧!」
孩子們伸出手指這麼說著,待到雲雀抵至蒼穹的耀眼標的
忘卻並捨棄過往令人懷念的稚嫩與哀愁吧
展開乘載著意念與心緒的羽翼,筆直向著天際翱翔
聽我說,我其實一直都是獨自一人承受種種孤寂落寞
但珍貴的事物,並不僅此唯一
猶如相互呼應般,雲雀的鳴叫響徹遠方
直至浮雲的彼端,在草原上遺留溫柔的影跡
聽我說,我其實一直以來都靜待於耀眼的光芒之中——
尋覓著,想要抵達的終點
探尋著,愛戀的輪廓
英文歌詞 / English Lyrics :
As always I misunderstand what really is important
Everyone seems to hide something behind those smiles
There is a promise that no one knows
Connecting the beginning and the ending to complete a story
Far away echoes only the Skylark's song calling each other
Heading to the cloud, leaving a gentle shadow on the grassland
Hey, the truth is you have always been in the light
The you who's been searching to find the form of love
The Skylarks has never rested their wings
They choose the relentless wind,
And soar to the sky
Flying up high to where the sun lies
The children pointed their fingers
Guiding them to the path of the light
To the sky..
Let's throw these pains away
By reminiscing about our nostalgic and innocent days
Put your heart on the wings and soar to the sky
Hey, you who always alone,
The truth is you're also surrounded by sadness
The most important thing is not just one,
Far away echoes only the Skylark's song calling each other
Heading to the cloud, leaving a gentle shadow on the grassland
Hey, the truth is you have always been in the light
The place you've been searching for always
The you who's been searching to find the form of love...
where is the love中文歌詞 在 Where is the love 歌詞# ptt 冷氣版 的推薦與評價
愛在哪裡、社會怎麼變得如此冷漠,黑眼豆豆The Black Eyed Peas的Where Is The Love。 · 中文歌詞: · 這個世界怎麼了老媽· 怎麼大家好像生來都沒有媽媽· 我 Where Is ... ... <看更多>
where is the love中文歌詞 在 Where is your love 中文歌詞-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌 ... 的推薦與評價
找Where is your love 中文歌詞在Dcard與PTT討論/評價與推薦,提供where is your love歌詞,how deep is your love中文翻唱,how deep is your love意思相關資訊, ... ... <看更多>