大家晚安!吉娜英文的頻道有重大改變了,想要知道為什麼,要看影片喔。今天課程的主題是【會議還要開多久才會結束】How long until the meeting is over? 英文有四個說法來表達這個意思,你會第幾種方式呢?這個句子最特別的地方是 until 的使用,有一種要到什麼時候的感覺,until (直到~)。
第01個例句:
A: How long until the meeting is over? I need to contact a client.
B: I think we will have about an hour left.
A: 會議還要多久才會結束?我要打電話聯絡客戶。
B: 我想還要一個小時。
第02個例句:
A: How long until this meeting finishes? I gotta get going.
B: I'm not sure. I think we're about halfway through.
A: 會議還要多久才會結束?我必須先離開。
B: 我不確定。我想我們大概開會到一半。
講解:is over (較口語) / finishes (比較正式一點)
第03個例句:
A: How long until this meeting wraps? I've got somewhere to be soon.
B: The boss said it will be another 20 minutes or so.
A: 會議還要多久可以早點結束?我必須趕去一個地方。
B: 老闆說大概二十分鐘左右。
講解:wrap 在這裡的用法是強調會議能否早點結束
第04個例句:
A: How long until we wrap up? I really need to make a phone call.
B: We're almost done. We'll be out soon.
A: 會議還要多久我們可以走人?我真的需要打一通電話。
B: 我們快要好了。我們很快就可以出去了。
講解:we wrap up 我們可以早點走人的意思
「wrap up用法」的推薦目錄:
wrap up用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
「今日はここまでにしておきます」は英語で?
=================================
仕事を切り上げて帰宅する際、「今日はここまでにしておこう!」と英語で言うなら、どのように表現するのが自然ですか?
--------------------------------------------------
Call it a day
--------------------------------------------------
この表現は、その日の仕事などを「切り上げる」や「終わりにする」などを意味します。「Let's call it a day.(今日はここまでにしておきましょう。)」は、1日の仕事を終わらせる状況でよく使われるお決まり文句なので覚えておきましょう。
<例文>
Why don't you call it a day?
(もう仕事を終わらせて帰ったら?)
We should call it a day.
(今日はここまでにしましょう。)
〜会話例1〜
A: It's already 8 o'clock.
(もう8時だ。)
B: Let's call it a day and go home.
(今日はこの辺で切り上げて帰りましょう)
~その他の言い回し~
--------------------------------------------------
Wrap (it) up
--------------------------------------------------
「Wrap up」も「仕上げる」「完成させる」「終わりにする」などの意味としてよく使われるフレーズですが、その日1日の仕事を終わりにする「Call it a day」とは違い、単にその時に取り組んでいる仕事や作業を終わりにすることを意味します。つまり、「Great meeting. Let’s wrap it up.」と言うと、ミーティングを終わりするだけで仕事自体はまだ終わっていません。それに対し、「Great meeting. Let’s call it a day」と言うと、ミーティングを終わらせると同時にその日1日の仕事も終えることを表します。
✔用法:「〜を仕上げる」→「wrap _____ up」or「wrap up _____」
<例文>
〜会話例1〜
A: We are having a meeting now.
(これからミーティングを行います。)
B: I'll be there as soon as I wrap this up.
(これを終わらせたら、すぐに行きます。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
wrap up用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「今日はここまでにしておきます」は英語で?
=================================
仕事を切り上げて帰宅する際、「今日はここまでにしておこう!」と英語で言うなら、どのように表現するのが自然ですか?
--------------------------------------------------
Call it a day
--------------------------------------------------
この表現は、その日の仕事などを「切り上げる」や「終わりにする」などを意味します。「Let's call it a day.(今日はここまでにしておきましょう。)」は、1日の仕事を終わらせる状況でよく使われるお決まり文句なので覚えておきましょう。
<例文>
Why don't you call it a day?
(もう仕事を終わらせて帰ったら?)
We should call it a day.
(今日はここまでにしましょう。)
〜会話例1〜
A: It's already 8 o'clock.
(もう8時だ。)
B: Let's call it a day and go home.
(今日はこの辺で切り上げて帰りましょう)
~その他の言い回し~
--------------------------------------------------
Wrap (it) up
--------------------------------------------------
「Wrap up」も「仕上げる」「完成させる」「終わりにする」などの意味としてよく使われるフレーズですが、その日1日の仕事を終わりにする「Call it a day」とは違い、単にその時に取り組んでいる仕事や作業を終わりにすることを意味します。つまり、「Great meeting. Let’s wrap it up.」と言うと、ミーティングを終わりするだけで仕事自体はまだ終わっていません。それに対し、「Great meeting. Let’s call it a day」と言うと、ミーティングを終わらせると同時にその日1日の仕事も終えることを表します。
✔用法:「〜を仕上げる」→「wrap _____ up」or「wrap up _____」
<例文>
〜会話例1〜
A: We are having a meeting now.
(これからミーティングを行います。)
B: I'll be there as soon as I wrap this up.
(これを終わらせたら、すぐに行きます。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
wrap up用法 在 wrap up meeting中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的推薦與評價
關於「wrap up meeting中文」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:. 學英文/Wrap up不是包裝禮品而是結束會議! | | EnglishOK 中學英...2019年3月25日· Meeting minutes ... ... <看更多>
wrap up用法 在 wrap up meeting中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的推薦與評價
關於「wrap up meeting中文」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:. 學英文/Wrap up不是包裝禮品而是結束會議! | | EnglishOK 中學英...2019年3月25日· Meeting minutes ... ... <看更多>
wrap up用法 在 在美國我們常聽人說It's a wrap ! 意思是"結束, 結尾, 收工 的推薦與評價
在美國我們常聽人說It's a wrap ! 意思是"結束, 結尾, 收工, 下班了. 如果你買東西,你說" wrap it up" 意思是把它包起來, 你買了. ... <看更多>