(English writing below)
跟大家介紹一下,這位就是我的師父:玳瑚師父。
他一手提拔我,從一個對玄學和佛法一知半解的粗人,到現在能夠出口成章的老師。
他教會了我做人的道理,耐心地糾正我的錯,為我灌輸正確的價值觀。
我的影片他都有看,我的文章他都有讀。
不是因為他關注我,而是因為我都會發給他。有時他會覺得我煩,打擾了他的靜修。😄
他的風水命理術非常神準,多年來解決了很多眾生的疑難雜症。他的佛法造詣很高,能讓與他交談的人,從愁容滿面到心開意解,甚至樂開了懷。
我每星期的文稿和影片都會發給他,因為唯有他會細心地解剖我的內容,並指點我如何說得更圓滿,讓不同層次的眾生都能心領神會,有動力和希望去改善自己。
他總是提醒我,不要被錢迷惑。
他的無私、慈悲和智慧是我一輩子學習的榜樣。
有時我很忙,或遇到超乎我能力之外的事情,我就會推薦客人去找我師父。
由他來幫助客人,我非常放心,比我自己上場還放心。😄
這幾次推薦一些客人去找師父時,有的人誤會我在推託,硬把他們推給師父。
這是一種無明,也當然是障礙了他們能夠改善命運的關鍵因素。
我不是一個很喜歡講緣份的人。什麼有緣無緣之類的話,我不常掛在嘴邊。
因為我始終相信緣份是可以自己創造的。
但問題是,如果無法看清自己的見惑和思惑,一次又一次地輕視能幫助自己改命的人,那到底您又可曾善待您自己呢?
師父出版過兩本書。會出書,因為我向他建議結集他的網路文章,印成書捐給新加坡監獄的囚犯。他爽快地答應,還自費出書,捐了許多本給樟宜監獄。
裡面的英文翻譯,均由我和我先生負責。後來出漫畫,因為監獄官說囚犯比較看得懂。還記得籌備漫畫書時,漫畫家說師父的文章幫她渡過她當時人生的黑暗期。
這是意外的收穫。想想也是個人福報,一個台灣的漫畫家有福報為師父繪畫,有錢賺的當兒,也從中得到心靈安慰,而我親自出馬介紹過去的客人,卻一口拒絕。
一個人的福報多寡,也是自身善惡的印記呀~
——————————————————
Let me introduce. This is my Master, Master Dai Hu
He single-handedly transform me, from an uncouth person with incoherent knowledge of Chinese Metaphysic and the Dharma to the teacher I am today, who can speak both subjects eloquently
He taught me the principles of life and patiently correct my flaws, always inculcating me with the right values.
He watched all my videos and read all my articles.
Not that he follows me on social media but because I would always send those to him. He sometimes find me bothersome, disrupting his peaceful cultivation. 😁
His skills in the Chinese Metaphysic are out of this world, solving the many complex problems of sentient beings. His attainment in Buddhism enables a complete transformation in people who interacted with him, from desolation to complete ease.
I would seek his advice for my every article and video because no one else can be as thorough in dissecting the contents and advising me how to make these contents more complete so as to inspire more people to change themselves for the better.
He often warns me about the temptation of money.
His selflessness, compassion and wisdom are qualities I aspire to attain.
Sometimes I get really busy. At other times, it is beyond my ability to help. This is when I will recommend my clients to look for Master Dai Hu.
I have a full peace of mind when he steps in to help my clients, more assured than if I am to serve them myself! 😄
The few recent times when I recommended my clients to seek out Master Dai Hu, some of them misunderstood that I was trying to push them away.
This is the seed of ignorance and naturally the blockade to a better destiny.
I am not one who likes to talk affinity because I believe that one creates his or her affinity.
But the problem lies in this: if you have no clarity on the blind spots in your perceptions and thoughts, and belittle the person who can help turn around your life, how can you ever treat yourself with kindness?
Master Dai Hu has published 2 books. He agreed readily to do so because I suggested to collate his articles on Facebook and published a book for donations to the inmates in the Singapore Prison. He forked out his own money to publish these books and donated many copies to Changi Prison.
The English translation in this book was done by my husband and I. A comic illustration soon followed because the Prison Officer gave feedback that a comic version would serve the inmates better. I still remembered the comic illustrator we hired from Taiwan telling us us that it was the many articles from Master Dai Hu that got her through a dark period of her life.
This was an unexpected “windfall”. I figured this is also to her good fortune. An illustrator from Taiwan gets to earn an income from drawing Master Dai Hu’s comic book, and at the same time, received spiritual consolation from his contents. On the other hand, the person to whom I personally recommended Master Dai Hu rejected me flat down.
The amount of fortunes in one’s life is, after all, a karmic imprint of his/her goodness and evilness.
you complete my life翻譯 在 Terry Chung Facebook 的最讚貼文
如果你正經歷堅難的時刻,請你告訴我,我願意為你做點什麼。如果你的朋友正面這樣的狀態,請伸出你的手,告訴他,你會在他身邊,一起度過這個時刻。
2019年的每一天,如果你或你的朋友有話想說,這裡隨時歡迎你。每天,我會花一點時間,跟你聊聊,與你一同走過這一段路。
#影片翻譯如下
9個月前我分享了一個關於日本朋友的故事。
嗨,我的名字是X,然後我多曾多次有自殺的念頭。
只要那個晚上骰子投出點數6,意謂著那一天他將離開人世。幸運的是,那一天始終沒有來到,而X還能繼續和你分享他的故事。
許多網友看到他的故事後發訊息鼓勵他,讓X感到溫暖感受到被愛。在幾個月之後,我再次聯繫他,只聽到他決定不接受任何的幫助,然後要結束自己的生命。因為點數6最終還是出現。
這件事讓我非常生氣,因為我以為他很OKAY,所以沒有常常去關心他。但,他並不OKAY。
自殺不是個玩笑事情,也不是因為任何毛病。如果你正經歷非常堅難的時刻,或著你們知道身邊的朋友正面臨這樣的狀況,請伸出你的手,一次、又一次、再一次。只需短短幾秒鐘,你能給他很大的幫助。
many of you might remember the story of my good friend X.
I met him in Japan and he was a complete sweetheart. Casually, he told us about his suicidal thoughts. We were shocked, but we tried to help. We made a video with him, we offered him to travel with us, we made him feel loved, we tried to do whatever we could do.
unfortunately, I learned 2 days ago that he passed away. The last few days were especially hard on my girlfriend. She considered him a close friend.
This is a sad, shocking reminder of the need of checking in again and again and again. If you need any sort of help, ask your friends and family and reach out to professional hotlines. You're not a burden. It's NEVER a burden.
Help is always available:
1-800-273-8255 is one example. There are many more hotlines.
RIP X.
you complete my life翻譯 在 提提研 Facebook 的最佳解答
臉書執行長Mark Zuckerberg 每年都會幫自己設下一個新挑戰,像是過去幾年的學中文、慢跑等等,2016年的目標則是獨力開發一個人工智慧管家。
這些挑戰很有意思,因為:
1.這些目標都跟臉書營運沒有直接關聯,是Mark Zuckerberg 追求個人的卓越。也就是說,在經營管理一個如此龐大的組織的同時,他也沒有犧牲自己的人生,臉書的好壞歸臉書,個人還是要成長。
2.實踐這些目標獲得的,都不是「可量化的價值」。白話一點就是,也賺不到錢啦。他學中文不是為了省下請翻譯的錢,或是可以接翻譯case;跑步也是,並不是為了成為一個專業的跑者。
而是完成與自己約定好的事情之後,心裡那股「我做到了!」的滿足。
這種滿足,是花錢也買不到的。
光是這兩點,就很值得我們學習;在華人價值觀下成長的我們,自己的人生常常(自願或非自願)被犧牲掉,也過度追求「可量化的價值」,也就是習慣用賺多少錢、開什麼車、買什麼房來衡量自己或他人。
稍早的時候,他宣布今年的挑戰是拜訪全美國的用戶,近距離面對面,了解他們對於未來的想法跟看法。
靠,聽起來不就跟我們的環島感謝祭有87%像?
這就證明了經營國際品牌,都從深入了解用戶開始。
#有種騎自行車環美啊
#哼哼
Every year I take on a personal challenge to learn new things and grow outside of my work. In recent years, I've run 365 miles, built a simple AI for my home, read 25 books and learned Mandarin.
My personal challenge for 2017 is to have visited and met people in every state in the US by the end of the year. I've spent significant time in many states already, so I'll need to travel to about 30 states this year to complete this challenge.
After a tumultuous last year, my hope for this challenge is to get out and talk to more people about how they're living, working and thinking about the future.
Priscilla and I have enjoyed taking road trips together since we started dating. Recently, I've traveled around the world and visited many cities, and now I'm excited to explore more of our country and meet more people here.
Going into this challenge, it seems we are at a turning point in history. For decades, technology and globalization have made us more productive and connected. This has created many benefits, but for a lot of people it has also made life more challenging. This has contributed to a greater sense of division than I have felt in my lifetime. We need to find a way to change the game so it works for everyone.
My work is about connecting the world and giving everyone a voice. I want to personally hear more of those voices this year. It will help me lead the work at Facebook and the Chan Zuckerberg Initiative so we can make the most positive impact as the world enters an important new period.
My trips this year will take different forms -- road trips with Priscilla, stops in small towns and universities, visits to our offices across the country, meetings with teachers and scientists, and trips to fun places you recommend along the way.
I've enjoyed doing these challenges with our community and I'll post tomorrow about how everyone around the world can join in. I'm looking forward to this challenge and I hope to see you out there!