Ep 51. 無濾鏡一週年QA特輯(下):異國婚姻與學習德文
哈囉各位無濾鏡異國生活Podcast的聽眾們,上集QA特輯內容還喜歡嗎?
我跟恬恬在這一集又要聊聊在過去一年我們最常被問到的主題:異國婚姻與學習德文。
從異國戀延伸出來的話題實在太多太多了,從遠距離、文化適應、決定到他鄉跟對方一起生活等等,希望把我們的經驗分享出來,給後面正在這條路上努力的人一些鼓勵。
許多勤勞的孩子們會私訊我們,問我們學習德文的經驗,很多人雖然已經學習德文一段時間,但是仍然比較習慣用英文跟大家對話。
到底在什麼情況下,我才可以開啟那個轉換語言的開關,開始切換到德文跟其他人說話呢?如果你正在學習語言的路上有點瓶頸,不如來聽聽我們學習語言的心得吧。
本集重點:
01:22 婚前一定要講明哪件事?來聽聽我們的分析
07:44 如果有一天感情留不住,在海外生活的你一定要更堅強
10:29 米莉最常被問有關姐弟戀的煩惱:家人為什麼反對我們?
13:10 想結束遠距離而考慮結婚,浪漫與現實之間恬恬怎麼看待?
21:25 想學德文、在那裡學德文好、什麼時候跟另一半開始說德文
收聽網址: open.firstory.me/user/tinybackpacker/platforms
⏰小廣告時間:大家知道米莉有提供生活教練的相關服務嗎,主要是希望透過我自己的經驗分享,幫忙即將要到海外生活的妳解決各種疑難雜症,或者妳已經在海外生活,卻覺得目前生活好像卡關了!有興趣接受米莉服務的讀者們,很歡迎妳私訊給我,跟米莉預約一對一的諮商時間唷:https://emilyhighfive.com/services/
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過68萬的網紅蔡佩軒 Ariel Tsai,也在其Youtube影片中提到,Ariel首張個人實體專輯【ARIEL】發行上架了!趕快去購買收藏:https://ArielTsai.lnk.to/ARIEL ----------------------------------------------------- 🎵【愛到明仔載】KKBOX下載:https://bit.l...
「慣用英文」的推薦目錄:
慣用英文 在 Zooey Says 說說話 Facebook 的精選貼文
因為我們都要工作,所以Zooey 這陣子都在南部生活。
原本我有點擔心她在阿嬤家待那麼久都沒有和我用英文互動會不會對英文生疏。但實際上,他還是很習慣用英文思考辦家家酒。
在 3 歲以前就開始接觸兩種語言的孩子,語言學家稱作 simultaneous bilingual,這樣的孩子才有辦法將兩個語言都視為第一語言
因此,想培養真正的雙語孩子,讓兩個語言同時在1、2歲就同時開始非常關鍵。並不是之後就學不好英文,但可能很難讓英文成為孩子腦袋中用來思考的語言。
#SimutaneousBilingual
✅ https://www.desiredresults.us/dll/simult.html
✅ https://en.wikipedia.org/wiki/Simultaneous_bilingualism
慣用英文 在 范疇文集 Facebook 的最佳解答
「校正回歸」? 防疫科學與雙語國策
這不是在考讀者英文,而是為了把問題講清楚。請您用以下字串輸入Google 查詢:backlog public health crisis,彈出來的頁面包括 WHO(世界衛生組織)、OECD(經濟合作暨發展組織)、HBS(哈佛商學院)、Mckinsey(麥肯錫顧問公司),以及無數的全球衛生醫療機構。
「backlog」這個字,乃全球公衛界的通用術語,指的是在疫情中,一個地區的採檢、確診速度趕不上病株的傳染力及變異速度,而產生的回報數字出現時差的現象。但只要症狀首見日、採檢日、確診日等等數據都在,就可科學回溯,以判斷疫情的真相。
好,現在再把「backlog」這個英文字上網查翻譯,出現的是:「積壓」、「補缺待辦」、「積壓訂單」、「待完成量」、「記帳倒沖法」。。。等等;各行各業都用得上這個字,且多有嚴格的流程定義。但是,就是查不到在公衛領域,「backlog」的標準漢譯是什麼。
好,現在再上網查「校正回歸」這四個字是什麼意思?沒有意思,因為以前沒有出現過,維基百科說:《校正回歸是由中華民國中央流行疫情指揮中心指揮官陳時中於2021年5月22日時首先提出的名詞》。史上第一次的新創漢字名詞!
為什麼要新創一個名詞?因為醫界之間本來就習慣用英文或拉丁文術語溝通,術語的漢字翻譯難以周全,恰巧「backlog」就落在其中。不知是哪個層級將「backlog」翻譯成「校正回歸」的?是文青小編,還是資深助理,還是陳時中本人,或更高層級?
坦白說,把「backlog」翻譯為「校正回歸」,並沒有離開公衛領域的原意太遠。但嚴格說,在社會疫情恐慌之際,出現「校正」這兩個字,難免令人浮想聯翩,而同時加上「回歸」這個正經八百的統計學概念,更加令人生出「此地無銀三百兩」的聯想。
在英文報導上,則完全沒有這個困擾。中央社的英文網站5月22日的標題是「Taiwan reports 723 new COVID-19 cases, including backlog」,清楚明白,毫無語意遐思的空間。
其實,台灣不正在宣導雙語國策嗎?衛福部為什麼不乾脆就講「backlog」,然後用大白話將其公衛意義說飽說滿?要知道,在一個還未完全現代化的社會中,翻譯是可以誤國的。這就是為何清末民初的翻譯家嚴復,堅持把「Democracy」翻譯成「德謨克拉西」,因為翻譯成「民主」,究竟意思是「為人民做主」還是「人民當家作主」呢?這個翻譯,一直到今天都還在危害漢字使用圈。「Coffee」翻譯成「咖啡」是正確的,想想若被翻譯成「提神粉」會有什麼下場?
當然,「校正回歸」這四字新詞,引起如許社會攻訐,絕不是單純的語言問題。該問的是:backlog 發生的原因?防疫策略疏漏之處在哪?太輕忽篩檢?母親節長假、媽祖遶境太輕率?採檢分流技巧太差?入境把關螺絲鬆了?篩劑、設備不足?通報流程關卡太多?若細細檢討,恐怕幾張A4紙都列不完。
個人感覺,最關鍵的還是大家的心態。超前部署的意識,途中休息了,病毒的變異有如急水,逆水中行舟,不進則退。前18個月的防疫佳績、台積電的「護國神山」效應,讓大家疏忽了當貨機由世界各國雲集桃園機場搶載半導體的同時,世界各國的變異病毒也會隨著機組人員來到桃園機場這事實。
再來,此次破口的諾富特機場飯店的防疫負責單位,究竟是華航?機場公司?民航局?桃園市?三個和尚沒水吃?此次疫情爆雷,連帶凸顯了台灣的政府/國營企業之間的權責矛盾,中央/地方的「左右來回推、上下交相賊」的萬年問題。至於已經幾十年的執政黨防禦過度、在野黨見縫插針的惡狀,疫情威脅之下都顯得次要了。等疫情得到解方後,我們再來「校正回歸」本質問題吧。
(本文刊於 聯合報專欄 2021-06-01)
(更多分析,請造訪 「前哨預策網」InsightFan.com )
慣用英文 在 蔡佩軒 Ariel Tsai Youtube 的最佳貼文
Ariel首張個人實體專輯【ARIEL】發行上架了!趕快去購買收藏:https://ArielTsai.lnk.to/ARIEL
-----------------------------------------------------
🎵【愛到明仔載】KKBOX下載:https://bit.ly/2VIfFrV
🎵【愛到明仔載】串流平台收聽:https://ArielTsai.lnk.to/LastNight
就讓愛,停在明仔載。
You wanna go
I will let you go
創作才女 Ariel蔡佩軒 x 破億神曲「小幸運」作曲及編曲人 JerryC
為創新型態精緻劇集〈若是一個人〉量身訂製主題曲
英語 x 閩南語 原創新樂感 與眾不同的閩南抒情作品
《愛到明仔載》歌詞是一篇充滿思念的浪漫新詩。
『原來這就是孤單 我想你想我想到心會痛』
當太陽升起,把我痛苦也一起帶走……
蔡佩軒溫暖的嗓音,將〈若是一個人〉劇中主角方佳瑩 (孫可芳飾) 的心情詮釋的深刻動人。
從一個人,到兩個人,又再度一個人,不僅是故事人物的經歷,也是你我必經的人生過程。
相愛,回過頭看,好像一個喜劇開場,我愛你、你愛我。
結尾,無奈地,只能用悲劇收場,我愛你、你不愛我。
分手,可能是命中注定,可能是單純的不合適彼此而已。
其實,可能是我比你還愛你自己…
我看見你的不快樂,所以就放手讓你走吧。
明仔載開始,一個人,相信也能擁有幸福。
加拿大長大的蔡佩軒,在創作時習慣用英文填詞做 Demo,寫《愛到明仔載》時也是如此。
沒想到導演杜政哲與製作人陳秀卿一聽就愛上!將英文歌詞一字不改的保留下來。
《愛到明仔載》大量英語融合閩南語的演繹方式別具特色,
更與〈若是一個人〉這部劇大膽創新的製作思維不謀而合!
〈若是一個人〉由「16個夏天」金牌編劇杜政哲導演及編劇, 金鐘最佳女配角:孫可芳、宋柏緯、林子閎、陳璇、龍劭華、陳亞蘭、謝瓊煖、苗可麗、林秀君…等實力派演員共同演出。
以網路瘋傳的「國際孤獨等級表」為故事靈感概念,每集探討不同的「一個人」議題。
跳脫閩南語具年代感的刻板印象,《若是一個人》將以都會時尚的創新風格,走進你心裡。
-----------------------------------------------------
【愛到明仔載】
詞 / 曲:蔡佩軒 / Miss TaTa / JerryC
編曲:JerryC
Wished upon the stars that I could be with you
Thinking you would be the dream that came true
Spent a lifetime seeking love
Thought you would be the one
You said let go
You wanna go
Let the sun rise
Take away the pain inside
Bad at goodbyes
I still need you by my side
Spent a lifetime seeking love
Thought you would be the one
You wanna go
I will let you go
原來這就是孤單
我想你想我想到心會痛
Oh dear loving you holding you was so easy
Missing you, without you, I am not me
Where are you?
你知道嗎
原來這就是孤單
我想你想我想到心會痛
我愛你愛我愛到明仔載
I don’t wanna miss you no more
Let the sun rise
Take away the pain inside
Bad at goodbyes
I still need you by my side
Spent a lifetime seeking love
Thought you would be the one
You wanna go
I will let you go
原來這就是孤單
我想你想我想到心會痛
Oh dear loving you holding you was so easy
Missing you, without you, I am not me
Where are you?
你知道嗎
原來這就是孤單
我想你想我想到心會痛
我愛你愛我愛到明仔載
I don’t wanna miss you no more
-----------------------------------------------------
♩音樂製作 Song Credit
詞Lyricist/曲Composer:蔡佩軒Ariel Tsai/Miss TaTa/JerryC
製作人Producer:JerryC
編曲Music Arranger:JerryC
配唱製作人Vocal Producer:JerryC/賈維斯Jarvis
和聲Backing Vocals:蔡佩軒Ariel Tsai
大提琴編寫Cello Arrangement/大提琴Cello:劉涵(隱分子)Hang Liu
錄音工程師Recording Engineer:謝豐澤Fengtse Hsieh
錄音室Recording Studio:新奇鹿錄音室Saturday Studio
混音工程師Mixing Engineer:JerryC @ Yellout Studio
-----------------------------------------------------
🔔 訂閱Ariel頻道🔔
http://bit.ly/ariel_youtube
📸 Ariel’s IG 📸
http://bit.ly/ariel_tsai_IG
-----------------------------------------------------
▶︎Ariel官網: http://arieltsai.tv
▶︎Facebook: http://bit.ly/ariel_tsai_FB
▶︎YouTube副頻道: http://bit.ly/2VdVX3A
▶︎小魚家族: http://bit.ly/2j4GMKk
▶︎TikTok: http://vt.tiktok.com/JBNFxy
▶︎抖音: http://bit.ly/2Jb0hPL
▶︎微博: http://bit.ly/2mRyCab
-----------------------------------------------------
#Ariel蔡佩軒
#愛到明仔載
#若是一個人
慣用英文 在 英文慣用語(idiom)... - 喬的英文筆記Joe's English Learning ... 的推薦與評價
英文慣用 語(idiom) 系列廣受同學喜愛,所以再次整理一篇。慣用語它就像中文的成語,常常意思跟表面不同,對於非母語人士必須要多加練習。整理了50個慣用語分享給同學 ... ... <看更多>
慣用英文 在 觀看YouTube 並做筆記對學習英文慣用語的效果 的推薦與評價
... 英文學習者可以通過觀看介紹慣用語形式、含義和用法的YouTube 影片來熟悉慣用語。本研究考查了在觀看YouTube 影片後將筆記與額外練習相結合是否有助於學習者更好地記住 ... ... <看更多>
慣用英文 在 8 Common Idioms You Must Know! 必懂英文慣用語 你更聽得 ... 的推薦與評價
必懂 英文慣用 語English Idioms You Must Know! 令你更聽得懂別人說什麼! 英文 文法工作紙購買和下載: https://www.theengworkshop.com/ 常用 英文 ... ... <看更多>