「戰爭中的背叛與我們在太平盛世期間的背叛相較之下是天真無害的。新的戀人是緊張和溫柔的,但是能夠敵擋一切只因為它們炙熱如火的心。」
⠀
關於戰爭可以說的故事非常多,想要從哪個觀點切入任導演選擇,例如:昆丁的《惡棍特工》(2009) 從復仇德軍角度出發、史匹伯的《辛德勒名單》(1993) 從寫實角度呈現、Joe Wright 的《贖罪》 (2007) 則是從小情小愛帶到戰場無情的宏觀。而《英倫情人》雖然是以戰爭襯底,但訴說的內容並不是無情戰火,而是一場浪漫詩意的感官饗宴。
⠀
改編自 Michael Ondaatje 的同名小說,《英倫情人》在1992年出版後一直被認為是難以搬上大螢幕的文學作品之一,其原因不外乎是內容支線龐大導致挑戰度極高,但編劇兼導演 Anthony Minghella 卻做到了,他成功把書中的美好浪漫具象化讓全球觀眾驚豔,並在第69屆奧斯卡以12項入圍9項得獎的傲人紀錄在影史上留下光榮,能夠贏得此殊榮絕對不是浪得虛名,只要看過就會了解其中的魔力。
⠀
故事分成過去與現在兩方並行,戰地護士 Hana 善良熱心,她願意親吻陌生的病人只為讓對方心情好過,某天深夜從前線回來的士兵口中得知未婚夫已經死亡,而隔日好友在眼前又意外被地雷炸死,心灰意冷的她決定留在一棟棄置的修道院照顧一位嚴重燒傷的病患,由於頭部受到傷害導致失憶身上帶的物品只有一本夾滿照片的小說,無法得知姓名的情況下大家就稱他為「英國病人 The English Patient」,這名病患就成為過去與現在的交集,從 Hana 閱讀小說的過程,病人回憶起他的身粉和往事。原來他是一位匈牙利籍的地圖繪製師 Almásy,在戰爭時札營於埃及剛好遇到一對英國夫妻 Geoffrey 和 Katharine,某次沙漠探險 Almásy 和 Katharine 被風沙困在一起而生情,展開婚外情,Katharine 時而愧疚想終結兩人戀情,但是 Almásy 卻越陷越深無法自拔。另一方面,Hana 在照顧病人時遇到一位拆彈士兵 Kip,兩人也悄悄談起戀愛。
⠀
英國身為西方文學重要發源之地,英倫情人的劇本散發濃濃的莎士比亞風情,Almásy 和 Katharine 的情話像是《羅密歐與茱麗葉》的吟詠,Hana 和 Kip 的純愛如同《仲夏夜之夢》的美好,用兩段截然不同的愛情故事讓觀眾看見生命的不同意義。前者是戰爭時期的小情小愛,艷陽天慶祝聖誕節彷彿一切都時空錯置無關緊要,只有眼前的彼此才是最重要的大事。而後者是非常時期的大愛,兩人必須因為各自任務而告別以國家為重。兩種截然不同的愛情選擇沒有誰對誰錯,他們都是只是忠於自己。
⠀
劇情雖然有許多支線但絲毫不會有雜亂瑣碎感,反而每個角色的個性思緒都有刻畫完整,導演用非常有效率的方式來呈現整部電影,例如:Hana 的個性,第一場戲和士兵接吻的戲短短一分鐘就立刻讓觀眾明白,還有爆炸後 Kip 立刻趴在地上尋找炸彈的謹慎。這些細節的安排都可以看出導演功力。最重要的是,造就本片會有如此浪漫絕美的氣氛就是在於 Minghella 善用三種藝術形式來架構:台詞、攝影、配樂。
⠀⠀
攝影師 John Seale 把枯燥的沙漠拍成絕美的戀愛聖地,飛機在空中翔翼、暴風沙,到兩人床戲,處處都像是古典油畫一般的細緻美麗。在廢墟教堂,善用不同構圖角度創造空間的大對比人物的小。配樂以鋼琴聲做主旋律配上弦樂器慢慢堆疊出深厚的愛情詩篇,,提琴獨奏段落像是角色心弦上的波動,引起觀眾情緒漣漪。兩種不同感官元素交織在一起,創造出《英倫情人》那不可一世的美麗、浪漫,與殘忍。
⠀
Hana 真的是非常可愛的角色,點亮整部沈重史詩步調的劇情,巴哈笑話畫龍點睛,茱麗葉畢諾許 (Juliette Binoche) 也憑此角色獲得奧斯卡最佳女主角。其中個人最喜歡的片段是 Kip 給 Hana 的壁畫驚喜部分,音樂有上升浮動的感覺剛好配合 Hana 上升的瞬間,小小的火焰與瀰漫空氣中的煙是 Hana 和 Kip 四溢的愛,吊臂韻鏡超美,非常棒的視覺與聽覺安排。
⠀
《英倫情人》雖然以愛情為故事主軸但絲毫不落俗肉麻,每個角色的心境轉折都清楚合理,讓觀眾可以產生共鳴,不管是原著小說和電影都值得細細品味,非常實在、動人的一部經典作品。
⠀
⠀
英倫情人 (1996)
The English Patient
類型:史詩、愛情、劇情
⠀
🎈R2D2
⠀
⠀
#AJxCinesteampunk #CinemaTzu #電影 #看電影 #movie #film #英倫情人 #TheEnglish Patient #雷夫范恩斯 #克莉絲汀史考特湯瑪斯 #茱麗葉畢諾許 #威廉達佛 #RalphFiennes #JulietteBinoche #WillemDafoe #KristinScottThomas
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅Uncle Siu,也在其Youtube影片中提到,visit my blog for more: http://siuenglish.com...
「莎士比亞愛情詩」的推薦目錄:
- 關於莎士比亞愛情詩 在 AJ 談電影 Facebook 的精選貼文
- 關於莎士比亞愛情詩 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最讚貼文
- 關於莎士比亞愛情詩 在 維若妮卡 Veronica Yen Facebook 的最讚貼文
- 關於莎士比亞愛情詩 在 Uncle Siu Youtube 的最讚貼文
- 關於莎士比亞愛情詩 在 Uncle Siu Youtube 的精選貼文
- 關於莎士比亞愛情詩 在 Uncle Siu Youtube 的最佳解答
- 關於莎士比亞愛情詩 在 莎士比亞愛情名言的推薦與評價,YOUTUBE和網紅們這樣回答 的評價
- 關於莎士比亞愛情詩 在 莎士比亞愛情詩在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的評價
- 關於莎士比亞愛情詩 在 莎士比亞愛情詩在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的評價
- 關於莎士比亞愛情詩 在 超经典爱情诗!莎士比亚必读必读必读!淘气的莎翁- YouTube 的評價
莎士比亞愛情詩 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最讚貼文
《討好.遺世獨立·與苦民所苦》
我可以選擇每天寫一篇高雅優美的文章,在疫情蔓延期間,撫慰人心:安定這個焦慮的社會。
我可以每日引用一首情詩,歌頌生命或是愛情。例如莎士比亞:「把精力消耗在恥辱的沙漠裏,說是色慾在行動;而在行動前,色慾賭假咒、嗜血、好殺、滿身是罪惡、凶殘、粗野、不可靠、走極端;歡樂尚未央,馬上就感覺無味:毫不講理地厭惡,像是專為引上鈎者發狂而設下的釣鈎;在追求時瘋狂,佔有時也瘋狂;不管已有、現有、未有,全不放鬆;感受時,幸福;感受完,無上災殃;事前,巴望著的快樂;事後,一場夢。這一切人共知;但誰也不知怎樣逃避這個引人下地獄的天堂。」
愛情是永恆的詩篇。
但每日死去的亡靈,也是永恆消失的烏雲。
我們逃避,飄啊!連靈魂最後的淚垂,也與大地無關。
他們被火燒掉了。
我可以遺世獨立,每天儘可能和我的花草、小狗們在一起。因為我已經不是一個經濟上非工作不可的人。
我可以選擇暫時離開,或者多數時候沈默:儘管雲既不淡,風一點也不輕。
那麼多哭號的家庭,生死缐上善盡職責的醫護人員,日夜不休的第一缐防疫工作人員,誰替他們著想?說話?
我已經主動離開並且放棄權力近二十年,身為媒體工作者,我們從去年九月、十一月、至今年一月、二月,至少提醒台灣全球疫苗缺貨,我們訂的太少。而且變種病毒有年輕化趨勢,感染力強大20%(這個消息還被網軍批鬥)。
我已盡力,但在一片奇怪的政治、媒體環境下,我們的存在,到底是屹立?還是孤立?
記得三月下旬左右那一週印度變種病毒愈來愈嚴重,全台媒體包括台灣國際新聞節目全沈浸於梅根和哈利接受Oprah 的訪問,以及炒作妯娌之爭。只有世界周報以很大的篇幅報導警告印度已經禁止AZ出口,自三月底COVAX體系,不會再有印度的大產量。
我生錯了時代嗎?我長錯了骨頭嗎?
許多人以為我可能只是反對特定政黨。事實上當他們相關的人,也是我年輕時的友人向我要資料,包括日本疫苗全球採購狀況,美國的贈予分配可能性,美國為什麼選擇韓國代工Moderna,歐美普篩的爭論、歐美N95口罩規格⋯⋯我皆無私提供。當然,他們可能有更好的專家,但也有不少因立場而提供混亂訊息的專家。
我自小養不成旁觀他人痛苦的冷漠,至老也學不會。
我也曾經告訴自己,學學蘇東坡,晚年要倍萬自愛。
何況這些我們討論的疫苗,和我一點關係也沒有,因為它們共同的原理都是誘發免疫系統,或是以蛋白質突變(即將上市的Novavax)來抑制病毒。我打了,會在體內產生免疫風暴。
這幾天,我曾評論:醫護人員沒有打完疫苗,不先自主快篩,即由醫護人員檢測,加上各大醫院沒有分流,這樣會使醫療系統沒有必要的提早淪陷。
一些人退出世界周報Facebook 。因為他們擁護特定人士。
我要求政府加訂Moderna 至4000萬劑:因為BNT買不成,捐不收:而全球變種病毒來勢洶洶,英國已經希望原本第一劑打AZ,尚未打第二劑疫苗接種者改打BNT。
又一群人退出,認為我醜化AZ,等於醜化政府。而且宣揚BNT等於⋯⋯
陳時中部長宣佈第二期高端疫苗只要高於國際第二期人數,即可緊急授權。而且表示他國也不用「完成」第三期。我找出所有Pfizer :Moderna; AZ:Johnson 第三階段人體實驗人數,均為2.2-4.4萬。
一些人退群,批評我不「公平」。
接下來桃園機場出現去美國打疫苗的人潮,我説這代表恐慌以及對台灣未來沒有信心。
一些人退出。指出我挑撥仇恨。
撰寫這些文章資料,TVBS電視台不會付錢給我。我也不會出書,可以有機會把版稅收入捐出。
我並不在乎Facebook 誰進來,誰退出。因為這不是商用網站,不會有收入。我也永遠不會從政。
我只是捨不得,捨不得那些赴湯蹈火的醫療人員:捨不得不幸染病,以及將來染病的人。
安.居.樂.業,不容易。
在這樣的時代,選擇高雅迴避,並不高,也不雅。如果我也如此,我心中會有一個聲音告訴自己,我變自私了。
在政府明顯政策犯錯時,選擇護航及為政府編列理由、甚至專業的謊言,這個我從小就很熟悉:台灣從來不是一個知識份子會發聲大是大非的社會。
生存!影響力!靠近權力!得到位置。向來是許多知識工作者的最高「境界」。
而我從二十歲至今,向來與此背道而馳。
一篇短短的感言,過去對政府有褒有貶,我內心仍然存在希望執政的政府,能苦民所苦。
因為此次我們辯論、爭論的不是政策,而是人命。
人、命、關、天!!!
—-照片來自凌宗湧CN Flowers
莎士比亞愛情詩 在 維若妮卡 Veronica Yen Facebook 的最讚貼文
《遙遠的地方》預購開跑囉
4/23是大文豪莎士比亞的生日(據說),這天,醞釀多年的「心」作也終於問世⋯好開心也好感恩,期待這些音樂帶你們遊歷,遙遠的地方....(以下文字轉貼自金革官網。)🥰
**************************
#新鮮發行|悠遊琴鍵與海共舞的音樂仙子
維若妮卡 2021全新古典創作大碟《遙遠的地方》
即日起,#限時預購實施中
https://reurl.cc/2bGXK9
❝ 完全融入音樂的演奏家,詮釋出樂曲深刻的內在意涵。 ❞
──英國先驅報(The Herald)
臺灣,唯一與海共舞的文旅作家、古典鋼琴家── 維若妮卡 Veronica Yen,以獨奏特優的成績畢業於英國皇家音樂院。師從於傅聰夫人卓一龍(Patsy Toh)教授,並成為波蘭鋼琴名家 Janusz Piotrowitz(倫敦皇家愛樂指揮)的唯一入室弟子,在暌違八年之後,再次推出個人全新古典創作大碟──《遙遠的地方》。過去,她曾經發行《歐洲幻想曲》與《來自地中海的情詩》兩張音樂專輯,其中《歐洲幻想曲》甫上架即獲 #誠品銷售排行第一名、且 #全數銷售一空。向來,擅長結合各國的藝術、人文、繪畫與地景成為其創作靈感來源的維若妮卡,把最細膩精湛的演奏化作晨曦般溫暖的旋律,她「詩意且細膩」的音樂風格,隨著旅行腳蹤與郵輪航程,在世界各地大放異彩。
2021 年春天,維若妮卡將自己行旅於各國間的見聞、畫作與文學作品,化為一首首如敘如訴的音樂散文,推出這張充滿詩意的古典創作專輯《遙遠的地方》,與樂迷與愛樂者分享。
#數位發行 | 數位串流隨選隨聽
Spotify:https://spoti.fi/3dHKwOg
KKBOX:https://kkbox.fm/fa7HH3
Apple Music:https://apple.co/2PcI8Wg
YouTube Music:https://bit.ly/3eilmEQ
My Music:https://bit.ly/3naZcIX
friDay音樂:https://bit.ly/2Pkn6oU
LINE Music:https://bit.ly/3vqqo9B
#實體專輯 │ 全台各大通路 5 月 8 日全面啟售
#延伸推薦 │ 鋼琴譜同步上市
《英倫四季》──遙遠的地方 系列 I:https://reurl.cc/OX3dmA
即日起至 5 月 7 日止
專輯、樂譜預購活動同步起跑
專輯、樂譜任一 #訂單成立 即贈
「音樂家特製」限量神祕小禮 乙份 或
「金革四十」限定──限量A4文件夾 乙份。
2021年春天,
讓維若妮卡帶您遊歷《遙遠的地方》,
遊藝黑白鍵來探究《英倫四季》的音樂秘境。
—
❋ 溫馨提醒:
• 預購期間的神祕小禮,以訂單為依據;一筆訂單,獲贈一份神秘小禮。
• 預購期間之金革官網下單,因各大瀏覽器之安全設定不同。建議需以 IE 進行操作。
如有不便之處,敬請見諒。
祝您 購物愉快!
#遙遠的地方 #維若妮卡 #古典創作專輯
#FarAwayPlaces #VeronicasCompositions
#金革音樂 #JingoMusic #琴韻II
#誠品 #博客來 #金石堂 #5月8日各大通路全面啟售
莎士比亞愛情詩 在 Uncle Siu Youtube 的精選貼文
一段關係中的弱者,真係無好日子過,唉。讀到這首 sonnet,不得不同情我們的老莎。
Farewell! Thou art too dear for my possession,
And like enough thou know'st thy estimate:
The charter of thy worth gives thee releasing;
My bonds in thee are all determinate.
For how do I hold thee but by thy granting?
And for that riches where is my deserving?
The cause of this fair gift in me is wanting,
And so my patent back again is swerving.
Thyself thou gav'st, thy own worth then not knowing,
Or me, to whom thou gav'st it, else mistaking;
So thy great gift, upon misprision growing,
Comes home again, on better judgment making.
Thus have I had thee, as a dream doth flatter,
In sleep a king, but, waking, no such matter.
現代英文翻譯:試譯中。請 stay tuned to my blog:
http://siuenglish.com
蕭愷一
莎士比亞愛情詩 在 Uncle Siu Youtube 的最佳解答
面對最愛的人或東西,我們既愛得要命,也怕得要死。擁有的時候固然快樂,但同時害怕終有一天會失去所愛。
http://siuhoiyat.com
這說法,已經是老生常談了。今天我們一起看看老莎這個大文豪怎樣演繹這句話。這首 sonnet,可算是他百多首中最容易讀的。
原文:
Some glory in their birth, some in their skill,
Some in their wealth, some in their body's force;
Some in their garments, though new-fangled ill;
Some in their hawks and hounds, some in their horse:
And every humour hath his adjunct pleasure,
Wherein it finds a joy above the rest;
But these particulars are not my measure,
All these I better in one general best.
Thy love is better than high birth to me,
Richer than wealth, prouder than garments' cost,
Of more delight than hawks and horses be;
And, having thee, of all men's pride I boast.
Wretched in this alone, that thou mayst take
All this away, and me most wretched make.
我試譯為現代英文:
Some take pride in their birth, some in their abilities, some in their wealth, some in their physical strength, some in their clothes (whether pretty or not), and some in their pets.
We all have an object from which we derive the most pleasure. So what's mine? It's your love. You are my dearest and proudest possession.
But, having you, I'm doomed at the same time, because you can easily take away everything that matters to me, and make me the most wretched person on earth.
粗疏的中譯:
有人喜歡誇耀自己的地位、能力、或財富,有人則以自己的體格、衣冠、或寵物為榮。世上每個人都有自己特別鍾愛的事物,無可代替。
但對以上的東西,我都不感興趣。我唯一珍惜的,是你的愛。我可在天下人之前炫耀:我,擁有你。
可是,擁有你,同時也是我的不幸;因為,你可以隨時拿走我的所有,徹底的把我毀掉。
蕭愷一
http://siuhoiyat.com
莎士比亞愛情詩 在 莎士比亞愛情詩在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的推薦與評價
用英文來閱讀愛情,一鼓文青情懷油然而生。 ❝ Love is merely a madness.莎士比亚最美的8首爱情诗!2017年11月15日· 原标题:莎士比亚最美的8首爱情诗! 提示:. 最幸福的 ... ... <看更多>
莎士比亞愛情詩 在 莎士比亞愛情詩在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的推薦與評價
用英文來閱讀愛情,一鼓文青情懷油然而生。 ❝ Love is merely a madness.莎士比亚最美的8首爱情诗!2017年11月15日· 原标题:莎士比亚最美的8首爱情诗! 提示:. 最幸福的 ... ... <看更多>